Re: [103attendees] [103all] IETF 103 T-Shirts

<> Wed, 14 November 2018 07:19 UTC

Return-Path: <>
Received: from localhost (localhost []) by (Postfix) with ESMTP id 0F155130DD4 for <>; Tue, 13 Nov 2018 23:19:24 -0800 (PST)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -2.599
X-Spam-Status: No, score=-2.599 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, RCVD_IN_DNSWL_LOW=-0.7, SPF_PASS=-0.001, UNPARSEABLE_RELAY=0.001, URIBL_BLOCKED=0.001] autolearn=ham autolearn_force=no
Received: from ([]) by localhost ( []) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id n21o-y0WlYAP for <>; Tue, 13 Nov 2018 23:19:22 -0800 (PST)
Received: from ( []) (using TLSv1.2 with cipher AECDH-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by (Postfix) with ESMTPS id E594C12896A for <>; Tue, 13 Nov 2018 23:19:21 -0800 (PST)
Received: from (unknown [xx.xx.xx.8]) by (ESMTP service) with ESMTP id 42vwpv6p8Qz8tJ4; Wed, 14 Nov 2018 08:19:19 +0100 (CET)
Received: from Exchangemail-eme2.itn.ftgroup (unknown [xx.xx.31.34]) by (ESMTP service) with ESMTP id 42vwpv5wWXz3wb4; Wed, 14 Nov 2018 08:19:19 +0100 (CET)
Received: from OPEXCLILM21.corporate.adroot.infra.ftgroup ([fe80::e92a:c932:907e:8f06]) by OPEXCLILM6F.corporate.adroot.infra.ftgroup ([fe80::bd00:88f8:8552:3349%17]) with mapi id 14.03.0415.000; Wed, 14 Nov 2018 08:19:19 +0100
From: <>
To: "Chengli (Cheng Li)" <>
CC: "" <>
Thread-Topic: [103all] IETF 103 T-Shirts
Thread-Index: AQHUd1D+/Ag3PSnrHUWJVAN0UZu+yaVL52VwgAKsbQCAAFFyIA==
Date: Wed, 14 Nov 2018 07:19:18 +0000
Message-ID: <12633_1542179959_5BEBCC77_12633_62_1_53C29892C857584299CBF5D05346208A47F88E0C@OPEXCLILM21.corporate.adroot.infra.ftgroup>
References: <> <>
In-Reply-To: <>
Accept-Language: fr-FR, en-US
Content-Language: fr-FR
x-originating-ip: []
Content-Type: text/plain; charset="iso-2022-jp"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
MIME-Version: 1.0
Archived-At: <>
Subject: Re: [103attendees] [103all] IETF 103 T-Shirts
X-Mailman-Version: 2.1.29
Precedence: list
List-Id: Mailing list of IETF 103 attendees that have opted in on this list <>
List-Unsubscribe: <>, <>
List-Archive: <>
List-Post: <>
List-Help: <>
List-Subscribe: <>, <>
X-List-Received-Date: Wed, 14 Nov 2018 07:19:24 -0000

Cheng Li ,

Thank you for the T-shirt, and the work put in designing it.
It's a very nice one. Even better with the explanation.


 > -----Original Message-----
 > From: 103attendees [] On Behalf Of Chengli (Cheng Li)
 > Sent: Wednesday, November 14, 2018 3:26 AM
 > To:
 > Subject: Re: [103attendees] [103all] IETF 103 T-Shirts
 > BTW, you may be confused of the logo at the sleeve.
 > That is a Chinese character "禅" constructed by letters of 'I', 'E', 'T' and 'F', which means 'Zen' in
 > English.[]
 > As the definition of WiKi,  Zen emphasizes rigorous self-control, meditation-practice, insight into
 > Buddha-nature, and the personal expression of this insight in daily life.
 > Since most of the people in Thailand believe in Buddhism, we design this logo that combines
 > the information of IETF and Thailand.
 > We don't mean to use the original meaning of Zen in religion.
 > We use Zen to say that we hope we can think more and deeper, and can have insight into
 > technologies so that we can make the internet work better.
 > A simple wish to me and engineers.
 > Hope you can like it.
 > Thanks,
 > T-shirt designer Cheng Li
 > -----Original Message-----
 > From: 103all [] On Behalf Of IETF Secretariat
 > Sent: Thursday, November 08, 2018 6:51 PM
 > To:
 > Subject: [103all] IETF 103 T-Shirts
 > If you wanted a second t-shirt to bring to a collegue who could not attend, there are VERY
 > LIMITED sizes left. Anything we have left will be set out at the IETF Registration Desk at the
 > close of sessions at 6:10pm (18:10).
 > First come, first served.
 > Thank you. See you in Prague!
 > --
 > 103all mailing list
 > --
 > 103attendees mailing list


Ce message et ses pieces jointes peuvent contenir des informations confidentielles ou privilegiees et ne doivent donc
pas etre diffuses, exploites ou copies sans autorisation. Si vous avez recu ce message par erreur, veuillez le signaler
a l'expediteur et le detruire ainsi que les pieces jointes. Les messages electroniques etant susceptibles d'alteration,
Orange decline toute responsabilite si ce message a ete altere, deforme ou falsifie. Merci.

This message and its attachments may contain confidential or privileged information that may be protected by law;
they should not be distributed, used or copied without authorisation.
If you have received this email in error, please notify the sender and delete this message and its attachments.
As emails may be altered, Orange is not liable for messages that have been modified, changed or falsified.
Thank you.