Re: [apps-discuss] Last Call: <draft-ietf-appsawg-rfc3536bis-02.txt> (Terminology Used in Internationalization in the IETF) to BCP

Barry Leiba <barryleiba@computer.org> Fri, 17 June 2011 03:41 UTC

Return-Path: <barryleiba.mailing.lists@gmail.com>
X-Original-To: apps-discuss@ietfa.amsl.com
Delivered-To: apps-discuss@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 3AA0011E80E8; Thu, 16 Jun 2011 20:41:15 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -102.904
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-102.904 tagged_above=-999 required=5 tests=[AWL=0.073, BAYES_00=-2.599, FM_FORGED_GMAIL=0.622, RCVD_IN_DNSWL_LOW=-1, USER_IN_WHITELIST=-100]
Received: from mail.ietf.org ([64.170.98.30]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id rFAS4XTtRsqj; Thu, 16 Jun 2011 20:41:14 -0700 (PDT)
Received: from mail-gy0-f172.google.com (mail-gy0-f172.google.com [209.85.160.172]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 845FA11E80DC; Thu, 16 Jun 2011 20:41:14 -0700 (PDT)
Received: by gyf3 with SMTP id 3so952985gyf.31 for <multiple recipients>; Thu, 16 Jun 2011 20:41:14 -0700 (PDT)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:sender:in-reply-to:references:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:cc:content-type; bh=wgn7wIVBXv2GXZRO0FfrE3tDAWoFf0DBJ7p91VqO/1E=; b=iWy1GtfTTSXH5iLAzZif7VHXnb1hgRWVt5Pgust1QUrqbTMIoI9BCJ7bj2VMcl/uIv 4a3rUx63dNphHXz0LbpGHjjkRMWWPRjVqzNcdywjPYb95EZ/3Je0zFzB7dx5ZlnurVUH EA39FsYcO8Y1zcbdPgabPA89u7aGdci2KPYp4=
DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:cc:content-type; b=bsL9hLrH+iwbo1OLs7fYdlSkXQxqoLwWBP5EDUsqz0V3llgZjSD14UWoit44iD181M WzEar0mcc9TqDpINTJ5cRRFvFwlSuHSXHRzVXzKjaGLm/Xfm6SF1NzSc+2F2BFFLys9w JN1n7mJS42Na9KXl7zH9LDPNPzhN0DxgtK7QA=
MIME-Version: 1.0
Received: by 10.236.80.69 with SMTP id j45mr2767196yhe.50.1308282073930; Thu, 16 Jun 2011 20:41:13 -0700 (PDT)
Sender: barryleiba.mailing.lists@gmail.com
Received: by 10.147.99.3 with HTTP; Thu, 16 Jun 2011 20:41:13 -0700 (PDT)
In-Reply-To: <4DFAC83A.6010208@gmail.com>
References: <20110616130400.4851.68985.idtracker@ietfa.amsl.com> <4DFAC83A.6010208@gmail.com>
Date: Thu, 16 Jun 2011 23:41:13 -0400
X-Google-Sender-Auth: ytg7NALuHkKPawrQ5lZGcFHkqVQ
Message-ID: <BANLkTimQfTfnc4U7UDGBXvgEP-b-v7DdCw@mail.gmail.com>
From: Barry Leiba <barryleiba@computer.org>
To: apps-discuss@ietf.org
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Cc: ietf@ietf.org, iesg <iesg@ietf.org>
Subject: Re: [apps-discuss] Last Call: <draft-ietf-appsawg-rfc3536bis-02.txt> (Terminology Used in Internationalization in the IETF) to BCP
X-BeenThere: apps-discuss@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.12
Precedence: list
List-Id: General discussion of application-layer protocols <apps-discuss.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/apps-discuss>, <mailto:apps-discuss-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www.ietf.org/mail-archive/web/apps-discuss>
List-Post: <mailto:apps-discuss@ietf.org>
List-Help: <mailto:apps-discuss-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/apps-discuss>, <mailto:apps-discuss-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Fri, 17 Jun 2011 03:41:15 -0000

On Thu, Jun 16, 2011 at 11:21 PM, Mykyta Yevstifeyev
<evnikita2@gmail.com> wrote:
> I have an only concern with regard to this document which I expressed
> before, during WG discussions, and which I'd like to bring to IESG's
> attention now.
>
> For a number of times I proposed improving the "control character"
> definition in Section 4.1:

And in the WG discussions, Mykyta was in the rough when it came to a
consensus judgment.  I, as chair and doc shepherd, actually supported
some change initially, but was convinced that the final text that's in
the document is best.  The document isn't meant to be a history
lesson, but to make it clear what certain terms refer to.  The current
"control character" text accomplishes that, and there's been no
support for Mykyta's suggested change.

Barry, appsawg chair