Re: [DNSOP] Fwd: New Version Notification for draft-hoffman-dns-terminology-00.txt

Edward Lewis <edward.lewis@icann.org> Tue, 24 February 2015 16:59 UTC

Return-Path: <edward.lewis@icann.org>
X-Original-To: dnsop@ietfa.amsl.com
Delivered-To: dnsop@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 115101A1B30 for <dnsop@ietfa.amsl.com>; Tue, 24 Feb 2015 08:59:37 -0800 (PST)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -2.309
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-2.309 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_20=-0.001, HTML_MESSAGE=0.001, MIME_QP_LONG_LINE=0.001, RCVD_IN_DNSWL_MED=-2.3, T_RP_MATCHES_RCVD=-0.01] autolearn=ham
Received: from mail.ietf.org ([4.31.198.44]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id CQ__Qu64Nu5D for <dnsop@ietfa.amsl.com>; Tue, 24 Feb 2015 08:59:34 -0800 (PST)
Received: from out.west.pexch112.icann.org (pfe112-ca-1.pexch112.icann.org [64.78.40.7]) (using TLSv1 with cipher ECDHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTPS id CF5231A1B4C for <dnsop@ietf.org>; Tue, 24 Feb 2015 08:59:34 -0800 (PST)
Received: from PMBX112-W1-CA-1.pexch112.icann.org (64.78.40.21) by PMBX112-W1-CA-1.pexch112.icann.org (64.78.40.21) with Microsoft SMTP Server (TLS) id 15.0.847.32; Tue, 24 Feb 2015 08:59:33 -0800
Received: from PMBX112-W1-CA-1.pexch112.icann.org ([64.78.40.21]) by PMBX112-W1-CA-1.PEXCH112.ICANN.ORG ([64.78.40.21]) with mapi id 15.00.0847.030; Tue, 24 Feb 2015 08:59:33 -0800
From: Edward Lewis <edward.lewis@icann.org>
To: "dnsop@ietf.org WG" <dnsop@ietf.org>
Thread-Topic: [DNSOP] Fwd: New Version Notification for draft-hoffman-dns-terminology-00.txt
Thread-Index: AQHQT3IEkZLpmXSF2UyrmAtsivQCw5z/CHiAgACGMACAAAZcAIAA8XUA//+zboA=
Date: Tue, 24 Feb 2015 16:59:32 +0000
Message-ID: <D112159A.93C9%edward.lewis@icann.org>
References: <20150224014634.61634.qmail@ary.lan> <54EBDD50.1030601@redbarn.org> <CAHPuVdWpwmUK+rK8LpJhc_GiKjsZ0V7vXDkbDcA39ZnOr+Wcvw@mail.gmail.com>
In-Reply-To: <CAHPuVdWpwmUK+rK8LpJhc_GiKjsZ0V7vXDkbDcA39ZnOr+Wcvw@mail.gmail.com>
Accept-Language: en-US
Content-Language: en-US
X-MS-Has-Attach: yes
X-MS-TNEF-Correlator:
user-agent: Microsoft-MacOutlook/14.4.8.150116
x-originating-ip: [192.0.47.235]
Content-Type: multipart/signed; protocol="application/pkcs7-signature"; micalg="sha1"; boundary="B_3507623969_9241098"
MIME-Version: 1.0
Archived-At: <http://mailarchive.ietf.org/arch/msg/dnsop/baYwwyxIwvxASjrQNGS7sRD2Rfg>
Subject: Re: [DNSOP] Fwd: New Version Notification for draft-hoffman-dns-terminology-00.txt
X-BeenThere: dnsop@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.15
Precedence: list
List-Id: IETF DNSOP WG mailing list <dnsop.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/dnsop>, <mailto:dnsop-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www.ietf.org/mail-archive/web/dnsop/>
List-Post: <mailto:dnsop@ietf.org>
List-Help: <mailto:dnsop-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/dnsop>, <mailto:dnsop-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Tue, 24 Feb 2015 16:59:37 -0000

On 2/24/15, 11:33, "Shumon Huque" <shuque@gmail.com> wrote:
> Hmm, does this imply that IXFR is a transfer of data that it not
> authoritative? :-) Or does it need to be renamed to IAXFR.

I have a shovel out back, want to borrow it?

> Or should A in AXFR be something else, like "Absolute", or "All" or
> "All-Data" which might more correctly differentiate it from "Incremental".

Seriously - in operations land, "what you call something" isn’t as important
as the term’s definition being clear and common.

The only time one should fix documentation land is when trying to achieve a
clear and common understanding is had too difficult without the fix.

To quote a scholarship fund “A mind is a terrible thing to waste.”  In the
same sense, I’d rather see effort spent improving operations than fixing
words.

(Not referring to -dns-terminology-, referring to worrying about the precise
definition of the “A” in AXFR.)