Re: [Ecrit] [IANA #658921] General Request for Assignment (urn-serviceid-labels)

"Rosen, Brian" <Brian.Rosen@neustar.biz> Tue, 19 March 2013 19:56 UTC

Return-Path: <brian.rosen@neustar.biz>
X-Original-To: ecrit@ietfa.amsl.com
Delivered-To: ecrit@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 5872121F8AB7 for <ecrit@ietfa.amsl.com>; Tue, 19 Mar 2013 12:56:03 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -6.477
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-6.477 tagged_above=-999 required=5 tests=[AWL=0.122, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_DNSWL_MED=-4]
Received: from mail.ietf.org ([12.22.58.30]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id lQjjpdBMnG7v for <ecrit@ietfa.amsl.com>; Tue, 19 Mar 2013 12:56:02 -0700 (PDT)
Received: from neustar.com (smartmail.neustar.com [156.154.25.104]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 79B1B21F863C for <ecrit@ietf.org>; Tue, 19 Mar 2013 12:56:02 -0700 (PDT)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=neustar.biz; s=neustarbiz; t=1363722843; x=1679080148; q=dns/txt; h=From:Subject:Date:Message-ID:Content-Language: Content-Type:Content-ID:Content-Transfer-Encoding; bh=YAQ7fp9Uv2 DstcYvJI9TLr4/UAYnApg8oqw6llEjU40=; b=S6B4Oiaboa0dQEB59HevBruEQN SPZm/5tj06nlOaihtcoGJoLJ+oWSeXZnWCZJAl+rZDocnnPYQ/2WYfyFdRcA==
Received: from ([10.31.13.242]) by chihiron2.nc.neustar.com with ESMTP with TLS id J041123125.17592826; Tue, 19 Mar 2013 15:54:02 -0400
Received: from STNTEXHC12.cis.neustar.com (10.31.58.71) by STNTEXCHHT03.cis.neustar.com (10.31.13.242) with Microsoft SMTP Server (TLS) id 8.3.279.1; Tue, 19 Mar 2013 15:55:46 -0400
Received: from stntexmb12.cis.neustar.com ([169.254.2.56]) by stntexhc12.cis.neustar.com ([::1]) with mapi id 14.02.0342.003; Tue, 19 Mar 2013 15:55:46 -0400
From: "Rosen, Brian" <Brian.Rosen@neustar.biz>
To: "DRAGE, Keith (Keith)" <keith.drage@alcatel-lucent.com>
Thread-Topic: [Ecrit] [IANA #658921] General Request for Assignment (urn-serviceid-labels)
Thread-Index: AQHOJNu+Xde3Zc6iFka7qbmi79bxgw==
Date: Tue, 19 Mar 2013 19:55:45 +0000
Message-ID: <959CCDB7-89A9-4CC8-8C95-7CAC38B39747@neustar.biz>
References: <CD6E08DB.3F093%mlinsner@cisco.com> <B321B1C2-086E-441B-B7C5-D0130587B851@neustar.biz> <CABkgnnVkgE8d=iKz2PY4tGaZxvHFoauPP53rM0zTyrB3Ef70vA@mail.gmail.com> <949EF20990823C4C85C18D59AA11AD8B01831C@FR712WXCHMBA11.zeu.alcatel-lucent.com>
In-Reply-To: <949EF20990823C4C85C18D59AA11AD8B01831C@FR712WXCHMBA11.zeu.alcatel-lucent.com>
Accept-Language: en-US
Content-Language: en-US
X-MS-Has-Attach:
X-MS-TNEF-Correlator:
x-originating-ip: [192.168.133.137]
x-ems-proccessed: R64IxjzeHPwwd+efoj3ZcA==
x-ems-stamp: XiytTwbH+YnbZL34O0GOmA==
Content-Type: text/plain; charset="windows-1250"
Content-ID: <BE77C669B9A6CB4AA4E69B6FCE887AC3@neustar.biz>
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
MIME-Version: 1.0
Cc: "Rosen, Brian" <Brian.Rosen@neustar.biz>, "ecrit@ietf.org" <ecrit@ietf.org>
Subject: Re: [Ecrit] [IANA #658921] General Request for Assignment (urn-serviceid-labels)
X-BeenThere: ecrit@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.12
Precedence: list
List-Id: <ecrit.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/ecrit>, <mailto:ecrit-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www.ietf.org/mail-archive/web/ecrit>
List-Post: <mailto:ecrit@ietf.org>
List-Help: <mailto:ecrit-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ecrit>, <mailto:ecrit-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Tue, 19 Mar 2013 19:56:03 -0000

On Mar 19, 2013, at 3:27 PM, "DRAGE, Keith (Keith)" <keith.drage@alcatel-lucent.com> wrote:

> I personally would like these subtypes to be reasonably meaningful, i.e. English words rather than codes.
> 
> Keith
> 
The reason I didn't suggest words rather than the "A" codes is the same reason PIDF has A codes and not words:  there are many not-quite-interchangeable words that are used in constructing addresses, or naming police agencies.

Take A1.  Is it state, province, prefecture, ….?  Whatever word you choose is a poor choice in one country or another.  

Brian