Re: Hostmib Implementations & Diagram of Host MIB Table Relationships

saperia <saperia@aix3.bgs.com> Tue, 20 September 1994 13:51 UTC

Received: from ietf.nri.reston.va.us by IETF.CNRI.Reston.VA.US id aa02403; 20 Sep 94 9:51 EDT
Received: from CNRI.Reston.VA.US by IETF.CNRI.Reston.VA.US id aa02399; 20 Sep 94 9:51 EDT
Received: from PO4.ANDREW.CMU.EDU by CNRI.Reston.VA.US id aa07164; 20 Sep 94 9:51 EDT
Received: (from postman@localhost) by po4.andrew.cmu.edu (8.6.9/8.6.9) id JAA00693; Tue, 20 Sep 1994 09:25:45 -0400
Received: via switchmail for hostmib+@andrew.cmu.edu; Tue, 20 Sep 1994 09:25:43 -0400 (EDT)
Received: from po5.andrew.cmu.edu via qmail ID </afs/andrew.cmu.edu/service/mailqs/q002/QF.YiTi8eO00UddQIrE5o>; Tue, 20 Sep 1994 09:22:54 -0400 (EDT)
Received: from relay1.UU.NET (relay1.UU.NET [192.48.96.5]) by po5.andrew.cmu.edu (8.6.9/8.6.9) with ESMTP id JAA05331 for <hostmib@andrew.cmu.edu>; Tue, 20 Sep 1994 09:22:42 -0400
Received: from gatekeeper.bgs.com by relay1.UU.NET with SMTP id QQxief17823; Tue, 20 Sep 1994 09:22:35 -0400
Received: from aix3.bgs.com by gatekeeper.bgs.com with smtp (Smail3.1.28.1 #3) id m0qn59W-0007vuC; Tue, 20 Sep 94 09:22 ADT
Received: by aix3.bgs.com (Smail3.1.28.1 #57) id m0qn59R-0000HfC; Tue, 20 Sep 94 09:22 EDT
X-Orig-Sender: saperia <saperia@bgs.com>
Date: Tue, 20 Sep 1994 09:21:20 -0400
Sender: ietf-archive-request@IETF.CNRI.Reston.VA.US
From: saperia <saperia@aix3.bgs.com>
X-Orig-Sender: saperia <saperia@aix3.bgs.com>
Reply-To: saperia <saperia@aix3.bgs.com>
Subject: Re: Hostmib Implementations & Diagram of Host MIB Table Relationships
To: mrose@dbc.mtview.ca.us
cc: hostmib@andrew.cmu.edu
In-Reply-To: <1542.780024564@dbc.mtview.ca.us>
Message-ID: <Pine.3.85.9409200951.W98892-0100000@aix3.bgs.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; CHARSET="US-ASCII"

Marshall,

Thanks for the pointer. I got the book a couple of weeks ago, but had not 
looked that far in it.

The picture in the book is exactly what I was looking for - in fact it is 
better than the ascii form I saw a long time ago.

Thanks very much - this makes it easy to explain to people.

/jon