Re: [http-auth] Alissa Cooper's No Objection on draft-ietf-httpauth-hoba-09: (with COMMENT)

Stephen Farrell <stephen.farrell@cs.tcd.ie> Thu, 08 January 2015 01:10 UTC

Return-Path: <stephen.farrell@cs.tcd.ie>
X-Original-To: http-auth@ietfa.amsl.com
Delivered-To: http-auth@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 15DFF1A87D4; Wed, 7 Jan 2015 17:10:20 -0800 (PST)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -1.91
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-1.91 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, RCVD_IN_DNSWL_NONE=-0.0001, T_RP_MATCHES_RCVD=-0.01] autolearn=ham
Received: from mail.ietf.org ([4.31.198.44]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id JgUh8eMxwVPx; Wed, 7 Jan 2015 17:10:14 -0800 (PST)
Received: from mercury.scss.tcd.ie (mercury.scss.tcd.ie [134.226.56.6]) (using TLSv1.2 with cipher AECDH-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTPS id 1277B1A87C6; Wed, 7 Jan 2015 17:10:14 -0800 (PST)
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by mercury.scss.tcd.ie (Postfix) with ESMTP id 7745EBED6; Thu, 8 Jan 2015 01:10:10 +0000 (GMT)
X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at scss.tcd.ie
Received: from mercury.scss.tcd.ie ([127.0.0.1]) by localhost (mercury.scss.tcd.ie [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id PKMRudyRgIo4; Thu, 8 Jan 2015 01:10:09 +0000 (GMT)
Received: from [10.87.48.73] (unknown [86.46.23.193]) by mercury.scss.tcd.ie (Postfix) with ESMTPSA id 01224BEC0; Thu, 8 Jan 2015 01:10:08 +0000 (GMT)
Message-ID: <54ADD8F0.8020500@cs.tcd.ie>
Date: Thu, 08 Jan 2015 01:10:08 +0000
From: Stephen Farrell <stephen.farrell@cs.tcd.ie>
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:31.0) Gecko/20100101 Thunderbird/31.3.0
MIME-Version: 1.0
To: Kathleen Moriarty <kathleen.moriarty.ietf@gmail.com>
References: <20150107222027.18377.83227.idtracker@ietfa.amsl.com> <54ADBD79.4090201@cs.tcd.ie> <BA90127E-469F-4882-B5BD-817715067C2A@gmail.com>
In-Reply-To: <BA90127E-469F-4882-B5BD-817715067C2A@gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Archived-At: http://mailarchive.ietf.org/arch/msg/http-auth/rBvtAeTfG8Z31f14cm_W3XcWfbc
Cc: "httpauth-chairs@tools.ietf.org" <httpauth-chairs@tools.ietf.org>, "draft-ietf-httpauth-hoba.all@tools.ietf.org" <draft-ietf-httpauth-hoba.all@tools.ietf.org>, Alissa Cooper <alissa@cooperw.in>, "http-auth@ietf.org" <http-auth@ietf.org>, The IESG <iesg@ietf.org>
Subject: Re: [http-auth] Alissa Cooper's No Objection on draft-ietf-httpauth-hoba-09: (with COMMENT)
X-BeenThere: http-auth@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.15
Precedence: list
List-Id: HTTP authentication methods <http-auth.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/http-auth>, <mailto:http-auth-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www.ietf.org/mail-archive/web/http-auth/>
List-Post: <mailto:http-auth@ietf.org>
List-Help: <mailto:http-auth-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/http-auth>, <mailto:http-auth-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Thu, 08 Jan 2015 01:10:20 -0000


On 08/01/15 00:39, Kathleen Moriarty wrote:>>> >> = Section 8 =
>>> >>
>>> >> "Binding my CPK with someone else's account would be fun and
>>> >>   profitable so SHOULD be appropriately hard."
>>> >>
>>> >> Sarcasm translates pretty poorly across cultures. I would suggest
saying
>>> >> what you actually mean here.
>> >
>> > Wasn't meant to be sarcastic at all. I guess it is a little opaque but
>> > surely the threat is so obvious that the "fun and profit" colloquialism
>> > is ok.

> I think it's better to replace this text, I agree with Alissa that other
> cultures may have problems with it.

Alissa didn't mention other cultures but a form of speech, at least
as I read her comment, and a form of speech that wasn't intended
as it happened;-)

In this case the colloquialism is colloquial to security nerds and
not people from a particular lat/long. So yes, we could replace this
but IMO that'd be us being silly, as it's a quite well known
phrase for security researchers [1] and, turns out, (and I
didn't know) is actually not very modern. [2]

S.

[1]
http://scholar.google.com/scholar?hl=en&q=%22fun+and+profit%22&btnG=&as_sdt=1%2C5&as_sdtp=
[2]
https://english.stackexchange.com/questions/25205/what-is-the-origin-of-phrase-for-fun-and-profit