Re: [Ietf-languages] Language subtag registration form

Doug Ewell <doug@ewellic.org> Tue, 24 November 2020 23:44 UTC

Return-Path: <doug@ewellic.org>
X-Original-To: ietf-languages@ietfa.amsl.com
Delivered-To: ietf-languages@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 5FA0B3A0820 for <ietf-languages@ietfa.amsl.com>; Tue, 24 Nov 2020 15:44:05 -0800 (PST)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -1.897
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-1.897 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, SPF_HELO_NONE=0.001, SPF_NONE=0.001, URIBL_BLOCKED=0.001] autolearn=ham autolearn_force=no
Received: from mail.ietf.org ([4.31.198.44]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id jpSCSSNzLAah for <ietf-languages@ietfa.amsl.com>; Tue, 24 Nov 2020 15:44:03 -0800 (PST)
Received: from mork.alvestrand.no (mork.alvestrand.no [158.38.152.117]) (using TLSv1.2 with cipher AECDH-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTPS id 2E60B3A080A for <ietf-languages@ietf.org>; Tue, 24 Nov 2020 15:44:03 -0800 (PST)
Received: by mork.alvestrand.no (Postfix) id 9BFB67C64B6; Wed, 25 Nov 2020 00:44:01 +0100 (CET)
Delivered-To: ietf-languages@alvestrand.no
X-Comment: SPF skipped for whitelisted relay - client-ip=192.0.46.71; helo=pechora5.dc.icann.org; envelope-from=doug@ewellic.org; receiver=ietf-languages@alvestrand.no
Received: from pechora5.dc.icann.org (pechora5.icann.org [192.0.46.71]) by mork.alvestrand.no (Postfix) with ESMTPS id 503597C649E for <ietf-languages@alvestrand.no>; Wed, 25 Nov 2020 00:44:01 +0100 (CET)
Received: from p3plsmtpa07-08.prod.phx3.secureserver.net (p3plsmtpa07-08.prod.phx3.secureserver.net [173.201.192.237]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by pechora5.dc.icann.org (Postfix) with ESMTPS id 22FFC7000591 for <ietf-languages@iana.org>; Tue, 24 Nov 2020 23:44:00 +0000 (UTC)
Received: from DESKTOPLPOB1E4 ([73.229.14.229]) by :SMTPAUTH: with ESMTPSA id hhyCkdpXFtTluhhyEkcpEQ; Tue, 24 Nov 2020 16:43:38 -0700
X-CMAE-Analysis: v=2.4 cv=VKEYI/DX c=1 sm=1 tr=0 ts=5fbd9aaa a=9XGd8Ajh92evfb2NHZFWmw==:117 a=9XGd8Ajh92evfb2NHZFWmw==:17 a=IkcTkHD0fZMA:10 a=nORFd0-XAAAA:8 a=48vgC7mUAAAA:8 a=I0CVDw5ZAAAA:8 a=aGu4qCp4AAAA:8 a=PjxU3B7ZAAAA:8 a=--6oT-FfAAAA:8 a=8pif782wAAAA:8 a=CTegypaoAAAA:8 a=5dgyJb67AAAA:8 a=qG_BSS9-AAAA:8 a=8SdTRATDAAAA:8 a=oLHGx49ZAd3TJ8tGXX8A:9 a=QEXdDO2ut3YA:10 a=JKjLLyt4JGcA:10 a=io7C78kINSYA:10 a=AYkXoqVYie-NGRFAsbO8:22 a=w1C3t2QeGrPiZgrLijVG:22 a=YdXdGVBxRxTCRzIkH2Jn:22 a=OgNdeCq1iSRX4M99ZXWK:22 a=DckdjEzTGVg8DSeK9WYi:22 a=4VGTKGmFYkjdFtzPz2w1:22 a=5xZcgiQHuDyjHBppyhNc:22 a=fUF4qs2QXpoRwrVnTzQj:22 a=5lxJTri7TwtHkfAqCbek:22 a=nemeb1Y7za-gvpgJvHIU:22
X-SECURESERVER-ACCT: doug@ewellic.org
From: Doug Ewell <doug@ewellic.org>
To: 'Leon Derczynski' <leod@itu.dk>, ietf-languages@iana.org, everson@evertype.com
References: <AM4PR0202MB2801D5F6F15A4BCFC78F1DE7B19B0@AM4PR0202MB2801.eurprd02.prod.outlook.com>, <003401d64584$b5660510$20320f30$@ewellic.org>, <AM4PR0202MB28010C4F0417051D41486C61B19B0@AM4PR0202MB2801.eurprd02.prod.outlook.com>, <AM4PR0202MB280159C514ED4D4F8BD53777B1940@AM4PR0202MB2801.eurprd02.prod.outlook.com> <AM0PR0202MB33475A71741266D2FB9E4210B1FB0@AM0PR0202MB3347.eurprd02.prod.outlook.com>
In-Reply-To: <AM0PR0202MB33475A71741266D2FB9E4210B1FB0@AM0PR0202MB3347.eurprd02.prod.outlook.com>
Date: Tue, 24 Nov 2020 16:43:38 -0700
Message-ID: <005501d6c2bb$a36841c0$ea38c540$@ewellic.org>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-Mailer: Microsoft Outlook 16.0
Content-Language: en-us
Thread-Index: AQKFo76M4oQobsRGlim0sUXRJCCwOwE4eqXvAkjoFQgCp8ww8AIdfBHPqDf50kA=
X-CMAE-Envelope: MS4xfE3o2KOwoGTD74hoO6T4fgYjXC3/7qEnMnsvPjl58gWnt91CfvA7OkW0cIkM9rG8O3jdYEMAKybkOHQsXd73ku+EoXBchHhyjpj/a3qWgZ+7k4amUYhL ciIcZzaRDn5HC7nk0NW/98ASXkHG/DCM6SX8oAl7WSs11dxRJHPD4Es/s4UhbCOzUIavIwEFTpSH/pv/+PsmhMT7w6NHeMOqLAMSQk7oRSpBMnU8a9IuMw6t QdMjVl5Di6KfIbQE5hih9g==
X-Greylist: Sender DNS name whitelisted, not delayed by milter-greylist-4.6.2 (pechora5.dc.icann.org [0.0.0.0]); Tue, 24 Nov 2020 23:44:00 +0000 (UTC)
Archived-At: <https://mailarchive.ietf.org/arch/msg/ietf-languages/p8gkL2atAhTzb0vrR2YKl__7CHU>
Subject: Re: [Ietf-languages] Language subtag registration form
X-BeenThere: ietf-languages@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.29
Precedence: list
List-Id: <ietf-languages.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/ietf-languages>, <mailto:ietf-languages-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/ietf-languages/>
List-Post: <mailto:ietf-languages@ietf.org>
List-Help: <mailto:ietf-languages-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ietf-languages>, <mailto:ietf-languages-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Tue, 24 Nov 2020 23:44:05 -0000

Michael wrote on July 10:

> Rejecting for the time being as discussion has begun with experts in Denmark.

I guess it would be helpful to know if that discussion yielded any useful information, or whether it stalled.

--
Doug Ewell, CC, ALB | Thornton, CO, US | ewellic.org

________________________________________
From: Ietf-languages <ietf-languages-bounces@ietf.org> On Behalf Of Leon Derczynski
Sent: Tuesday, November 24, 2020 0:24
To: Doug Ewell <doug@ewellic.org>; ietf-languages@iana.org; everson@evertype.com
Subject: Re: [Ietf-languages] Language subtag registration form

Hi,

What is required to advance the progress of this (I think stalled) subtag registration?

Leon
________________________________________
From: Leon Derczynski <mailto:leod@itu.dk>
Sent: 23 June 2020 10:44
To: Doug Ewell <mailto:doug@ewellic.org>; mailto:ietf-languages@iana.org <mailto:ietf-languages@iana.org>; mailto:everson@evertype.com <mailto:everson@evertype.com>
Subject: Re: [Ietf-languages] Language subtag registration form 
 
[apologies for thread break]

>> Why is a subtag requested for just one?

Most Danish dialects use standard Danish orthography and lexical items. Some, e.g. Bornholmsk and Sønderjysk, exhibit markedly greater variation, the latter's major differences being described in the registration form, which are an order of magnitude greater than the difference between e.g. Fynsk and Djursk - especially in the written form. Of course the distinctions in DK between dialect, language, and what entails significant variation remain as political and blurred as one would generally expect. Personally, I don't have the resources to register & justify all these variants - just the ones that I know best and see the greatest need for describing the variation in.

> I think we should get in touch with Dansk Sprognævn in this case. I know someone who works there.

If so, might I recommend Peter Juel Henrichsen? https://dsn.dk/om-os/medarbejdere/peter-juel-henrichsen-2
________________________________________
From: Leon Derczynski <mailto:leod@itu.dk>
Sent: 18 June 2020 21:58
To: Doug Ewell <mailto:doug@ewellic.org>; mailto:ietf-languages@iana.org <mailto:ietf-languages@iana.org>
Subject: Re: [Ietf-languages] Language subtag registration form 
 
Dear Doug, 

Thanks for helping clear this form up - useful info to know. Yes, if that can be done in a second Description field, that's definitely a great idea. 

Sincerely, 


Leon 


Natural Language Processing, Department of Computer Science
IT University of Copenhagen  http://www.derczynski.com/itu/  +45 5157 4948


________________________________________
From: Doug Ewell <mailto:doug@ewellic.org>
Sent: 18 June 2020 17:25
To: Leon Derczynski <mailto:leod@itu.dk>; mailto:ietf-languages@iana.org <mailto:ietf-languages@iana.org>
Subject: RE: [Ietf-languages] Language subtag registration form 
 
Hi Leon,
 
I will post an update of this form to remove the Suppress-Script and Macrolanguage fields, which are not properties of a variant subtag. Everything else looks fine to me from a clerical standpoint.
 
Since your first line, even before the form started, was “For variant: South Jutish”, do you think it would make sense to add South Jutish as a second Description field?
 
--
Doug Ewell | Thornton, CO, US | ewellic.org
 
From: Ietf-languages <mailto:ietf-languages-bounces@ietf.org> On Behalf Of Leon Derczynski
Sent: Thursday, June 18, 2020 3:52
To: mailto:ietf-languages@iana.org
Subject: [Ietf-languages] Language subtag registration form
 
For variant: South Jutish
 
LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM
   1. Name of requester: Leon Strømberg-Derczynski
   2. E-mail address of requester: mailto:ld@itu.dk
   3. Record Requested:
 
      Type: variant
      Subtag: synnejyl
      Description: Synnejysk
      Prefix: da
      Preferred-Value:
      Deprecated:
      Suppress-Script: Latn
      Macrolanguage: da
      Comments:
 
   4. Intended meaning of the subtag: 
     The South Jutish / South Jutlandic dialect, spoken in southern Denmark
     and northern Germany, particularly in the region of Schleswig which
     crossess current borders, has distinct pronunciation, orthography,
     and lexical items when compare to Danish or German.. Also known as 
     Synnejysk, Sønderjysk, Südjütisch, or Plattdänisch.
 
   5. Reference to published description of the language (book or article):
      There is an established literature on the language; the Wikipedia
      page provides a good jumping-off point - 
        https://en.wikipedia.org/wiki/South_Jutlandic
      A TV series from the national broadcaster giving instructions in the dialect:
        https://www.dr.dk/drtv/serie/soenderjysk-for-begyndere_184900
      A union about the culture and dialect, whose site is written in dialect:
        https://synnejysk.dk/
      The Synnejysk region's embassy in Copenhagen:
        https://synnejyskambassade.dk/
      An academic article on the written form of the dialect (December 2019)
        https://jysk.au.dk/fileadmin/www.jysk.au.dk/publikationer/centrets_publikationer/ord___sag_26_-/ordsag39.pdf#page=29
        
   6. Any other relevant information:
      The subtag "synnejyl" is a shortened form of "synnejyll", an alternative
      name for the dialect. The 8-character truncation of synnejysk, "synnejys"
      is confusing and doesn't convey the intended meaning effectively.
 
 
Natural Language Processing, Department of Computer Science
IT University of Copenhagen  http://www.derczynski.com/itu/  +45 5157 4948