Re: [EAI] Question about draft-ietf-eai-rfc5335bis-12.txt
ned+ima@mrochek.com Wed, 05 October 2011 22:04 UTC
Return-Path: <ned+ima@mrochek.com>
X-Original-To: ima@ietfa.amsl.com
Delivered-To: ima@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id A9CFE11E8082 for <ima@ietfa.amsl.com>; Wed, 5 Oct 2011 15:04:20 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -2.385
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-2.385 tagged_above=-999 required=5 tests=[AWL=-0.086, BAYES_00=-2.599, MIME_8BIT_HEADER=0.3]
Received: from mail.ietf.org ([12.22.58.30]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id yhvQJhoweKxZ for <ima@ietfa.amsl.com>; Wed, 5 Oct 2011 15:04:20 -0700 (PDT)
Received: from mauve.mrochek.com (mauve.mrochek.com [66.59.230.40]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id EBFC411E80A1 for <ima@ietf.org>; Wed, 5 Oct 2011 15:04:19 -0700 (PDT)
Received: from dkim-sign.mauve.mrochek.com by mauve.mrochek.com (PMDF V6.1-1 #35243) id <01O6V25ZMDRK00WG7X@mauve.mrochek.com> for ima@ietf.org; Wed, 5 Oct 2011 15:05:26 -0700 (PDT)
MIME-version: 1.0
Content-type: TEXT/PLAIN; charset="windows-1252"
Received: from mauve.mrochek.com by mauve.mrochek.com (PMDF V6.1-1 #35243) id <01O6N7EP1TCG014O5Z@mauve.mrochek.com> (original mail from NED@mauve.mrochek.com) for ima@ietf.org; Wed, 5 Oct 2011 15:05:23 -0700 (PDT)
From: ned+ima@mrochek.com
Message-id: <01O6V25Y505G014O5Z@mauve.mrochek.com>
Date: Wed, 05 Oct 2011 14:45:00 -0700
In-reply-to: "Your message dated Wed, 05 Oct 2011 21:45:50 +0200" <4E8CB3EE.10500@trigofacile.com>
References: <4E8CB3EE.10500@trigofacile.com>
To: Julien ÉLIE <julien@trigofacile.com>
Cc: ima@ietf.org
Subject: Re: [EAI] Question about draft-ietf-eai-rfc5335bis-12.txt
X-BeenThere: ima@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.12
Precedence: list
List-Id: "EAI \(Email Address Internationalization\)" <ima.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/ima>, <mailto:ima-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www.ietf.org/mail-archive/web/ima>
List-Post: <mailto:ima@ietf.org>
List-Help: <mailto:ima-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ima>, <mailto:ima-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Wed, 05 Oct 2011 22:04:20 -0000
> Hi all, > I have a few remarks about draft-ietf-eai-rfc5335bis-12.txt: > * Shouldn't a way to distinguish currently suggested UTF-8 from > a possible upcoming suggested encoding (UTF-32, UTF-128 or anything > that could be standardized in a few years) be provided? > Is "message/global" the way to know UTF-8 is expected? Isn't it > necessary to mention UTF-8 somewhere (in a "charset" value)? Short answer: No, no, and no. Longer answer: There is no expectation that the current use of utf-8 will ever be "upgraded" to utf-16, utf-32, or anything else. Utf-8 is where we're headed. See RFC 2277. > * Can an internationalized message contain a multipart content-type > using an UTF-8 "boundary" value? No. Nothing in this specification updates MIME's ABNF for boundaries, which clearly restricts them to a subset of printable ASCII. (I note that utf-8 and even binary MIME parameter values have been allowed for many years - see RFC 2231, so that hasn't been a limiting factor on boundaries in a long time.) > * Can an example of internationalized message be added > to the document? The closest we could get is a message/global encoding of a message containing UTF-8, which IMO would be much more confusing than helpful. > > 3.3. Use of 8-bit UTF-8 in Message-Ids > > > > Implementers of message-id generation algorithms MAY prefer to > > restrain their output to ASCII since that has some advantages, such > > as when constructing References fields in mailing-list threads where > > some senders use EAI and others not. > Shouldn't "References: header fields" be written instead of > "References fields"? Seems reasonable. > > 3.4. Effects on Line Length Limits > > > > Section 2.1.1 of [RFC5322] limits lines to 998 characters and > > recommends that the lines be restricted to only 78 characters. This > > specification changes the former limit to 988 octets. (Note that in > > ASCII octets and characters are effectively the same but this is not > > true in UTF-8.) The 78 character limit remains defined in terms of > > characters, not octets, since it is intended to address display width > > issues, not line length issues. > I am a bit puzzled. Why does the specification changes the limit > to 988 octets? I would have understood if it were 998 octets. That's just a typo. > > Background: Normally, transfer of message/global will be done in > > 8-bit-clean channels, and body parts will have "identity" encodings, > > that is, no decoding is necessary. > Two spaces after ":", as it is already the case in the rest of the document. I just checked; there is no other place where two spaces are used. I dislike this sort of double spacing and so don't use it. (If the RFC Editor disagrees that's fine too.) > > This is expected to be rarely seen in practice, and the potential > > complexity of other ways of dealing with the issue are thought to be > > larger than the complexity of allowing nested encodings where > > necessary. > Shouldn't it be in singular form? > ("the potential complexity […] is thought"?) Yes, I'll fix that. > [Section 3.7] > > Encoding considerations: Any content-transfer-encoding is permitted. > > The 8-bit or binary content-transfer-encodings are recommended > > where permitted. > […] > > Restrictions on usage: This is a structured media type that embeds > > other MIME media types. The 8-bit or binary content-transfer- > > encoding SHOULD be used unless this media type is sent over a > > 7-bit-only transport. > Shouldn't "content-transfer-encoding" be written similarly? (either > in plural form or in singular form) No, this one looks right to me as-is. > > The normalization process is > > described in Section 3.1 is recommended to minimize these issues. > The first "is" should be removed. Fixed. > > This media type provides > > functionality similar to the message/rfc822 content type for email > > messages with international email headers. > and: > > Email clients that forward messages with international headers as > > attachments. > "internationalized"? There are places where we use one and places where we use the other. *shrug* I guess I'll make them all internationalized for consistency, but either is really fine. Ned
- [EAI] Question about draft-ietf-eai-rfc5335bis-12… Julien ÉLIE
- Re: [EAI] Question about draft-ietf-eai-rfc5335bi… Frank Ellermann
- Re: [EAI] Question about draft-ietf-eai-rfc5335bi… ned+ima
- Re: [EAI] Question about draft-ietf-eai-rfc5335bi… Julien ÉLIE
- Re: [EAI] Question about draft-ietf-eai-rfc5335bi… ned+ima