Re: [Lsr] [RTG-DIR] RtgDir Review: draft-ietf-isis-segment-routing-msd-15

<bruno.decraene@orange.com> Fri, 05 October 2018 07:15 UTC

Return-Path: <bruno.decraene@orange.com>
X-Original-To: lsr@ietfa.amsl.com
Delivered-To: lsr@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id C20E5130DE0; Fri, 5 Oct 2018 00:15:21 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: 2.402
X-Spam-Level: **
X-Spam-Status: No, score=2.402 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, GB_SUMOF=5, HTML_MESSAGE=0.001, RCVD_IN_DNSWL_LOW=-0.7, SPF_PASS=-0.001, UNPARSEABLE_RELAY=0.001, URIBL_BLOCKED=0.001] autolearn=no autolearn_force=no
Received: from mail.ietf.org ([4.31.198.44]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id qETx82vqZxHG; Fri, 5 Oct 2018 00:15:19 -0700 (PDT)
Received: from orange.com (mta134.mail.business.static.orange.com [80.12.70.34]) (using TLSv1.2 with cipher AECDH-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTPS id D48AB130DD8; Fri, 5 Oct 2018 00:15:18 -0700 (PDT)
Received: from opfednr05.francetelecom.fr (unknown [xx.xx.xx.69]) by opfednr24.francetelecom.fr (ESMTP service) with ESMTP id 42RLch0yZTz1yPX; Fri, 5 Oct 2018 09:15:16 +0200 (CEST)
Received: from Exchangemail-eme2.itn.ftgroup (unknown [xx.xx.31.18]) by opfednr05.francetelecom.fr (ESMTP service) with ESMTP id 42RLcg5mXdzyQ4; Fri, 5 Oct 2018 09:15:15 +0200 (CEST)
Received: from OPEXCLILM21.corporate.adroot.infra.ftgroup ([fe80::e92a:c932:907e:8f06]) by OPEXCLILM34.corporate.adroot.infra.ftgroup ([fe80::cba:56d0:a732:ef5a%19]) with mapi id 14.03.0415.000; Fri, 5 Oct 2018 09:15:14 +0200
From: bruno.decraene@orange.com
To: "Les Ginsberg (ginsberg)" <ginsberg@cisco.com>, "Acee Lindem (acee)" <acee@cisco.com>, Alvaro Retana <aretana.ietf@gmail.com>
CC: Routing Directorate <rtg-dir@ietf.org>, "draft-ietf-isis-segment-routing-msd@ietf.org" <draft-ietf-isis-segment-routing-msd@ietf.org>, "rtg-ads@ietf.org" <rtg-ads@ietf.org>, "lsr@ietf.org" <lsr@ietf.org>, MEURIC Julien IMT/OLN <julien.meuric@orange.com>, Benjamin Kaduk <kaduk@mit.edu>
Thread-Topic: [Lsr] [RTG-DIR] RtgDir Review: draft-ietf-isis-segment-routing-msd-15
Thread-Index: AQHUWw46HJBMIr9LnUmVD4nnvDM3nKUNjWFggAC5KoD//8ITsIAAr8GQgAERWSCAAHTuoA==
Date: Fri, 05 Oct 2018 07:15:14 +0000
Message-ID: <8381_1538723715_5BB70F83_8381_36_1_c312857a-a8d9-4b79-8f93-13577090ab88@OPEXCLILM34.corporate.adroot.infra.ftgroup>
References: <F4955ED6-1FC9-4BD9-A3AE-CEAE3C474586@cisco.com> <20010_1538575635_5BB4CD13_20010_244_10_71d2bce7-864e-4292-a6fa-94313fb56b0e@OPEXCLILMA2.corporate.adroot.infra.ftgroup> <107C953C-9823-4EA5-8901-D2B6CECCA253@cisco.com> <3fcd73d1337744c1a2dde556b2e2d5ea@XCH-ALN-001.cisco.com> <13052_1538639771_5BB5C79B_13052_444_2_8a894fbb-2988-49e9-8c97-d0596b738e2d@OPEXCLILM34.corporate.adroot.infra.ftgroup> <fc397e121c144f50ba42c92aee072d87@XCH-ALN-001.cisco.com>
In-Reply-To: <fc397e121c144f50ba42c92aee072d87@XCH-ALN-001.cisco.com>
Accept-Language: fr-FR, en-US
Content-Language: fr-FR
X-MS-Has-Attach:
X-MS-TNEF-Correlator:
x-originating-ip: [10.168.234.6]
Content-Type: multipart/alternative; boundary="_000_c312857aa8d94b798f9313577090ab88OPEXCLILM34corporateadr_"
MIME-Version: 1.0
Archived-At: <https://mailarchive.ietf.org/arch/msg/lsr/YoEmo_QV76F5LGYWJ8kdHMPedRY>
Subject: Re: [Lsr] [RTG-DIR] RtgDir Review: draft-ietf-isis-segment-routing-msd-15
X-BeenThere: lsr@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.29
Precedence: list
List-Id: Link State Routing Working Group <lsr.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/lsr>, <mailto:lsr-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/lsr/>
List-Post: <mailto:lsr@ietf.org>
List-Help: <mailto:lsr-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/lsr>, <mailto:lsr-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Fri, 05 Oct 2018 07:15:22 -0000

Les,

V18 addresses all my comments.

Thank you, Les, for the discussion and for reflecting the outcome in the draft.

--Bruno

From: Les Ginsberg (ginsberg) [mailto:ginsberg@cisco.com]
Sent: Friday, October 05, 2018 2:14 AM
To: DECRAENE Bruno IMT/OLN; Acee Lindem (acee); MEURIC Julien IMT/OLN; Benjamin Kaduk
Cc: Routing Directorate; draft-ietf-isis-segment-routing-msd@ietf.org; rtg-ads@ietf.org; Alvaro Retana; lsr@ietf.org; Jeff Tantsura; MEURIC Julien IMT/OLN
Subject: RE: [Lsr] [RTG-DIR] RtgDir Review: draft-ietf-isis-segment-routing-msd-15

Bruno/Julien/Benjamin –

V18 of the draft has been published. I believe this addresses all outstanding comments.

Thanx very much for your input.

    Les


From: bruno.decraene@orange.com <bruno.decraene@orange.com>
Sent: Thursday, October 04, 2018 12:56 AM
To: Les Ginsberg (ginsberg) <ginsberg@cisco.com>; Acee Lindem (acee) <acee@cisco.com>
Cc: Routing Directorate <rtg-dir@ietf.org>; draft-ietf-isis-segment-routing-msd@ietf.org; rtg-ads@ietf.org; Alvaro Retana <aretana.ietf@gmail.com>; lsr@ietf.org; Jeff Tantsura <jefftant.ietf@gmail.com>; MEURIC Julien IMT/OLN <julien.meuric@orange.com>
Subject: RE: [Lsr] [RTG-DIR] RtgDir Review: draft-ietf-isis-segment-routing-msd-15

Les,

Thanks for the proposed text.
It’s crystal clear. It works for me.

--Bruno

From: Les Ginsberg (ginsberg) [mailto:ginsberg@cisco.com]
Sent: Wednesday, October 03, 2018 11:27 PM
To: Acee Lindem (acee); DECRAENE Bruno IMT/OLN
Cc: Routing Directorate; draft-ietf-isis-segment-routing-msd@ietf.org<mailto:draft-ietf-isis-segment-routing-msd@ietf.org>; rtg-ads@ietf.org<mailto:rtg-ads@ietf.org>; Alvaro Retana; lsr@ietf.org<mailto:lsr@ietf.org>; Jeff Tantsura; MEURIC Julien IMT/OLN
Subject: RE: [Lsr] [RTG-DIR] RtgDir Review: draft-ietf-isis-segment-routing-msd-15

(Hard to follow Acee’s post – especially for entertainment value)

Bruno –

I think that we do want some less awkward text. So I am proposing to add the following into the Introduction:

“Label Imposition is the act of modifying and/or adding labels to the outgoing label stack associated with a packet.
This includes:

o  replacing the label at the top of the label stack with a new label
o  pushing one or more new  labels onto the label stack.

The number of labels imposed is then the sum of the labels which are replaced and the labels which are pushed.
See [RFC3031] for further details.”

The BMI definition then becomes:

“Base MPLS Imposition MSD (BMI-MSD) signals the total number of MPLS
   labels which can be imposed, including all service/transport/special
   labels.”

Does this work??

    Les


From: Acee Lindem (acee)
Sent: Wednesday, October 03, 2018 2:05 PM
To: Bruno Decraene <bruno.decraene@orange.com<mailto:bruno.decraene@orange.com>>
Cc: Routing Directorate <rtg-dir@ietf.org<mailto:rtg-dir@ietf.org>>; draft-ietf-isis-segment-routing-msd@ietf.org<mailto:draft-ietf-isis-segment-routing-msd@ietf.org>; rtg-ads@ietf.org<mailto:rtg-ads@ietf.org>; Alvaro Retana <aretana.ietf@gmail.com<mailto:aretana.ietf@gmail.com>>; lsr@ietf.org<mailto:lsr@ietf.org>; Jeff Tantsura <jefftant.ietf@gmail.com<mailto:jefftant.ietf@gmail.com>>; Les Ginsberg (ginsberg) <ginsberg@cisco.com<mailto:ginsberg@cisco.com>>; MEURIC Julien IMT/OLN <julien.meuric@orange.com<mailto:julien.meuric@orange.com>>
Subject: Re: [Lsr] [RTG-DIR] RtgDir Review: draft-ietf-isis-segment-routing-msd-15

Hi Bruno,

On Oct 3, 2018, at 10:07 AM, bruno.decraene@orange.com<mailto:bruno.decraene@orange.com> wrote:

Hi Acee,


From: Acee Lindem (acee) [mailto:acee@cisco.com]

Hey Bruno, Jeff, Les,

Have we agreed on the precise definition of “label imposition”?
Thanks for asking.
Not so far.
We don’t necessarily need to agree on a precision definition of “label imposition”. In my latest email (a few hours ago), I proposed to reuse the phrasing from RFC 3031, which does not use that term. If we are fine with using RFC 3031 terms, that would be fine for me.

Since the MSD type has always been defined in terms of “Imposition” in both the OSPF and IS-IS MSD drafts, I think it would be better to clarify any ambiguities the text Les quotes below.

Of course, we don’t want to get too bogged down in semantics as has happened in the past: https://www.youtube.com/watch?v=-P8IYKxpqG0

Thanks,
Acee



Thanks,
--Bruno


Thanks,
Acee

From: Lsr <lsr-bounces@ietf.org<mailto:lsr-bounces@ietf.org>> on behalf of Bruno Decraene <bruno.decraene@orange.com<mailto:bruno.decraene@orange.com>>
Date: Wednesday, October 3, 2018 at 4:37 AM
To: Jeff Tantsura <jefftant.ietf@gmail.com<mailto:jefftant.ietf@gmail.com>>
Cc: Routing Directorate <rtg-dir@ietf.org<mailto:rtg-dir@ietf.org>>, "draft-ietf-isis-segment-routing-msd@ietf.org<mailto:draft-ietf-isis-segment-routing-msd@ietf.org>" <draft-ietf-isis-segment-routing-msd@ietf.org<mailto:draft-ietf-isis-segment-routing-msd@ietf.org>>, "rtg-ads@ietf.org<mailto:rtg-ads@ietf.org>" <rtg-ads@ietf.org<mailto:rtg-ads@ietf.org>>, Alvaro Retana <aretana.ietf@gmail.com<mailto:aretana.ietf@gmail.com>>, "lsr@ietf.org<mailto:lsr@ietf.org>" <lsr@ietf.org<mailto:lsr@ietf.org>>, "Les Ginsberg (ginsberg)" <ginsberg@cisco.com<mailto:ginsberg@cisco.com>>, MEURIC Julien IMT/OLN <julien.meuric@orange.com<mailto:julien.meuric@orange.com>>
Subject: Re: [Lsr] [RTG-DIR] RtgDir Review: draft-ietf-isis-segment-routing-msd-15

Jeff,

From: Jeff Tantsura [mailto:jefftant.ietf@gmail.com]
Sent: Tuesday, October 02, 2018 8:28 PM
To: DECRAENE Bruno IMT/OLN; Alvaro Retana; MEURIC Julien IMT/OLN; Les Ginsberg (ginsberg)
Cc: rtg-ads@ietf.org<mailto:rtg-ads@ietf.org>; lsr@ietf.org<mailto:lsr@ietf.org>; rtg-dir@ietf.org<mailto:rtg-dir@ietf.org>; draft-ietf-isis-segment-routing-msd@ietf.org<mailto:draft-ietf-isis-segment-routing-msd@ietf.org>
Subject: RE: [RTG-DIR] RtgDir Review: draft-ietf-isis-segment-routing-msd-15

Gents,

I’m 100% with Les here, going into platform/asic specifics within this document would inevitably create ambiguity.
Absolutely.
And nobody is asking for this.

Cheers
--Bruno



Cheers,
Jeff
On Oct 2, 2018, 11:20 AM -0700, Les Ginsberg (ginsberg) <ginsberg@cisco.com<mailto:ginsberg@cisco.com>>, wrote:
Bruno –

Trimming the thread…

[Les2:] Label imposition is meant to cover both the SWAP operation and the PUSH operation. In the example you provided above where a label stack of “12” is replaced by a label stack of “14,15” the number of labels “imposed” is 2.
[Bruno2] In that case, I definitely think that the discussion was useful and that this point needs to be clarified in the document.
Whether you choose to call that (1 POP, 2 PUSH) or (1 SWAP, 1 PUSH)  or simply a SWAP isn’t relevant here (though it might matter to folks like the RFC 3031 authors).

With that ibn mind, here is proposed text:

“Base MPLS Imposition MSD (BMI-MSD) signals the total number of MPLS
   labels which can be imposed, including all service/transport/special
   labels.  Imposition includes swap and/or push operations.

If the advertising router performs label imposition in the context of
   the ingress interface, it is not possible to meaningfully advertise
   per link values.  In such a case only the Node MSD SHOULD be
   advertised.”

[Bruno2] Given that the term “imposition” does not seem to be defined within the IETF, I would still favor a formal definition not using it. e.g. “BMI-MSD advertises the ability to increase the depth of the label stack by BMI-MSD labels”.
Alternatively, I’d propose the following rewording which seems clearer to me:
OLD: Imposition includes swap and/or push operations.
NEW: A swap operation counts as an imposition of one label; just like one push operation.

[Les3:] This gets into implementation specific issues that I would really like to avoid.
For example, some implementations perform one and only one  “operation”. Conceptually that may involve a swap and a push – but from the internal implementation POV it is simply one operation. And this may be true regardless of how many labels are involved. Other implementations might perform this in several discrete steps. The language we use here should not imply anything about how many labels are associated with a specific operation.

The term “increase” isn’t accurate because in the case of a swap there is no increase, yet the label which is replaced is counted.

https://tools.ietf.org/html/rfc3031#section-3.10 is relevant here.

The term “imposition” is generic – and as Alvaro has pointed out is used in RFC 4221. And the language proposed above does define the relationship between “swap and push” and “imposition”.

I appreciate your desire for clarity – and I am still open to new language – but at this point I still think what I proposed is  the most accurate.

   Les



Thanks,
--Bruno


_________________________________________________________________________________________________________________________



Ce message et ses pieces jointes peuvent contenir des informations confidentielles ou privilegiees et ne doivent donc

pas etre diffuses, exploites ou copies sans autorisation. Si vous avez recu ce message par erreur, veuillez le signaler

a l'expediteur et le detruire ainsi que les pieces jointes. Les messages electroniques etant susceptibles d'alteration,

Orange decline toute responsabilite si ce message a ete altere, deforme ou falsifie. Merci.



This message and its attachments may contain confidential or privileged information that may be protected by law;

they should not be distributed, used or copied without authorisation.

If you have received this email in error, please notify the sender and delete this message and its attachments.

As emails may be altered, Orange is not liable for messages that have been modified, changed or falsified.

Thank you.

_________________________________________________________________________________________________________________________



Ce message et ses pieces jointes peuvent contenir des informations confidentielles ou privilegiees et ne doivent donc

pas etre diffuses, exploites ou copies sans autorisation. Si vous avez recu ce message par erreur, veuillez le signaler

a l'expediteur et le detruire ainsi que les pieces jointes. Les messages electroniques etant susceptibles d'alteration,

Orange decline toute responsabilite si ce message a ete altere, deforme ou falsifie. Merci.



This message and its attachments may contain confidential or privileged information that may be protected by law;

they should not be distributed, used or copied without authorisation.

If you have received this email in error, please notify the sender and delete this message and its attachments.

As emails may be altered, Orange is not liable for messages that have been modified, changed or falsified.

Thank you.
_______________________________________________
Lsr mailing list
Lsr@ietf.org<mailto:Lsr@ietf.org>
https://www.ietf.org/mailman/listinfo/lsr


_________________________________________________________________________________________________________________________



Ce message et ses pieces jointes peuvent contenir des informations confidentielles ou privilegiees et ne doivent donc

pas etre diffuses, exploites ou copies sans autorisation. Si vous avez recu ce message par erreur, veuillez le signaler

a l'expediteur et le detruire ainsi que les pieces jointes. Les messages electroniques etant susceptibles d'alteration,

Orange decline toute responsabilite si ce message a ete altere, deforme ou falsifie. Merci.



This message and its attachments may contain confidential or privileged information that may be protected by law;

they should not be distributed, used or copied without authorisation.

If you have received this email in error, please notify the sender and delete this message and its attachments.

As emails may be altered, Orange is not liable for messages that have been modified, changed or falsified.

Thank you.

_________________________________________________________________________________________________________________________

Ce message et ses pieces jointes peuvent contenir des informations confidentielles ou privilegiees et ne doivent donc
pas etre diffuses, exploites ou copies sans autorisation. Si vous avez recu ce message par erreur, veuillez le signaler
a l'expediteur et le detruire ainsi que les pieces jointes. Les messages electroniques etant susceptibles d'alteration,
Orange decline toute responsabilite si ce message a ete altere, deforme ou falsifie. Merci.

This message and its attachments may contain confidential or privileged information that may be protected by law;
they should not be distributed, used or copied without authorisation.
If you have received this email in error, please notify the sender and delete this message and its attachments.
As emails may be altered, Orange is not liable for messages that have been modified, changed or falsified.
Thank you.