Re: [Ltru] Proposed resolution for Issue 13 (language tags)

"Phillips, Addison" <addison@amazon.com> Wed, 16 April 2008 15:00 UTC

Return-Path: <ltru-bounces@ietf.org>
X-Original-To: ltru-archive@megatron.ietf.org
Delivered-To: ietfarch-ltru-archive@core3.amsl.com
Received: from core3.amsl.com (localhost [127.0.0.1]) by core3.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 2B46228C215; Wed, 16 Apr 2008 08:00:58 -0700 (PDT)
X-Original-To: ltru@core3.amsl.com
Delivered-To: ltru@core3.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by core3.amsl.com (Postfix) with ESMTP id A39A33A6C42 for <ltru@core3.amsl.com>; Wed, 16 Apr 2008 08:00:56 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -106.299
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-106.299 tagged_above=-999 required=5 tests=[AWL=-0.300, BAYES_00=-2.599, HTML_MESSAGE=0.001, J_CHICKENPOX_23=0.6, RCVD_IN_DNSWL_MED=-4, USER_IN_WHITELIST=-100]
Received: from mail.ietf.org ([64.170.98.32]) by localhost (core3.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 75az-6rEZeOU for <ltru@core3.amsl.com>; Wed, 16 Apr 2008 08:00:54 -0700 (PDT)
Received: from smtp-fw-out-2102.amazon.com (smtp-fw-out-2102.amazon.com [72.21.196.222]) by core3.amsl.com (Postfix) with ESMTP id B119328C4D0 for <ltru@ietf.org>; Wed, 16 Apr 2008 08:00:13 -0700 (PDT)
X-IronPort-AV: E=Sophos;i="4.25,664,1199664000"; d="scan'208,217";a="297752334"
Received: from smtp-in-0201.sea3.amazon.com ([172.20.19.24]) by smtp-border-fw-out-2102.iad2.amazon.com with ESMTP/TLS/DHE-RSA-AES256-SHA; 16 Apr 2008 15:00:48 +0000
Received: from ex-hub-4102.ant.amazon.com (ex-hub-4102.ant.amazon.com [10.248.163.23]) by smtp-in-0201.sea3.amazon.com (8.12.11/8.12.11) with ESMTP id m3GF0kIW030203 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=RC4-MD5 bits=128 verify=FAIL); Wed, 16 Apr 2008 15:00:46 GMT
Received: from EX-SEA5-D.ant.amazon.com ([10.248.163.27]) by ex-hub-4102.ant.amazon.com ([10.248.163.23]) with mapi; Wed, 16 Apr 2008 08:00:46 -0700
From: "Phillips, Addison" <addison@amazon.com>
To: Mark Davis <mark.davis@icu-project.org>, Martin Duerst <duerst@it.aoyama.ac.jp>
Date: Wed, 16 Apr 2008 08:00:46 -0700
Thread-Topic: [Ltru] Proposed resolution for Issue 13 (language tags)
Thread-Index: AcifyERYawjyOweCTN6K6eUbcDxSWQABPElg
Message-ID: <4D25F22093241741BC1D0EEBC2DBB1DA01200D8D49@EX-SEA5-D.ant.amazon.com>
References: <48037FF9.9030103@gmx.de> <48049274.3090501@gmx.de> <6.0.0.20.2.20080416155918.08629ec0@localhost> <30b660a20804160646n14a12f71r589d1728c72db695@mail.gmail.com>
In-Reply-To: <30b660a20804160646n14a12f71r589d1728c72db695@mail.gmail.com>
Accept-Language: en-US
Content-Language: en-US
X-MS-Has-Attach:
X-MS-TNEF-Correlator:
acceptlanguage: en-US
MIME-Version: 1.0
Cc: Julian Reschke <julian.reschke@gmx.de>, LTRU Working Group <ltru@ietf.org>, HTTP Working Group <ietf-http-wg@w3.org>
Subject: Re: [Ltru] Proposed resolution for Issue 13 (language tags)
X-BeenThere: ltru@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.9
Precedence: list
List-Id: Language Tag Registry Update working group discussion list <ltru.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ltru>, <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www.ietf.org/pipermail/ltru>
List-Post: <mailto:ltru@ietf.org>
List-Help: <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ltru>, <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=subscribe>
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1878797907=="
Sender: ltru-bounces@ietf.org
Errors-To: ltru-bounces@ietf.org

Mark wrote:
--
In summary, a language tag is composed of one or more parts: typically a primary language subtag followed optionally by a series of other subtags such as script and region.
--
I think that is either too specific or not specific enough ☺

Perhaps:

In summary, a language tag is composed of one or more subtags separated by hyphens. Typically there will be a primary language subtag to which other subtags are sometimes appended to indicate linguistic variations such as script or region.

Addison Phillips
Globalization Architect -- Lab126 (Amazon)
Chair -- W3C Internationalization Core WG

Internationalization is not a feature.
It is an architecture.

From: ltru-bounces@ietf.org [mailto:ltru-bounces@ietf.org] On Behalf Of Mark Davis
Sent: mercredi 16 avril 2008 06:46
To: Martin Duerst
Cc: Julian Reschke; LTRU Working Group; HTTP Working Group
Subject: Re: [Ltru] Proposed resolution for Issue 13 (language tags)

Agreed. Even that is incorrect, since there may not be a primary language subtag, such as in the case of "x-duerst". So I'd recommend something more like:

>    In summary, a language tag is composed of one or more parts: A
>    primary language tag and a possibly empty series of subtags:
=>
In summary, a language tag is composed of one or more parts: typically a primary language subtag followed optionally by a series of other subtags such as script and region.
On Wed, Apr 16, 2008 at 12:01 AM, Martin Duerst <duerst@it.aoyama.ac.jp<mailto:duerst@it.aoyama.ac.jp>> wrote:
At 20:33 08/04/15, Julian Reschke wrote:
>
>OK,
>
>thanks for all the feedback so far. I (hopefully) have addressed many of the issues; here's the new proposed text for 3.5:
>
>------
>3.5.  Language Tags
>
>    A language tag, as defined in [RFC4646], identifies a natural
>    language spoken, written, or otherwise conveyed by human beings for
>    communication of information to other human beings.  Computer
>    languages are explicitly excluded.  HTTP uses language tags within
>    the Accept-Language and Content-Language fields.
>
>    In summary, a language tag is composed of one or more parts: A
>    primary language tag and a possibly empty series of subtags:
>
>      language-tag  = <Language-Tag, defined in [RFC4646], Section 2.1>
>
>    White space is not allowed within the tag and all tags are case-
>    insensitive.  The name space of language subtags is administered by
>    the IANA (see
>    <http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry>).
This is going very much in the right direction, but there
is some confusion about what a subtag means. Where it says
"A primary language tag and a possibly empty series of subtags",
the first tag (e.g. 'en' in 'en-US') seems to not be a subtag,
but the subtag registry clearly also includes that as a subtag,
and RFC 4646 is using terminology consistent with that.

Regards,   Martin.

>    Example tags include:
>
>      en, en-US, es-419, az-Arab, x-pig-latin, man-Nkoo-GN
>
>    See RFC 4646 for further information.
>------
>
>(see also <http://www.tools.ietf.org/wg/httpbis/trac/ticket/13>).
>
>
>BR, Julian
>

#-#-#  Martin J. Du"rst, Assoc. Professor, Aoyama Gakuin University
#-#-#  http://www.sw.it.aoyama.ac.jp       mailto:duerst@it.aoyama.ac.jp<mailto:duerst@it.aoyama.ac.jp>

_______________________________________________
Ltru mailing list
Ltru@ietf.org<mailto:Ltru@ietf.org>
https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ltru



--
Mark
_______________________________________________
Ltru mailing list
Ltru@ietf.org
https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ltru