Re: [Ltru] Extended language tags

"Andrew Cunningham" <lang.support@gmail.com> Fri, 05 October 2007 02:23 UTC

Return-path: <ltru-bounces@ietf.org>
Received: from [127.0.0.1] (helo=stiedprmman1.va.neustar.com) by megatron.ietf.org with esmtp (Exim 4.43) id 1Idcr8-0001i1-Ai; Thu, 04 Oct 2007 22:23:58 -0400
Received: from ltru by megatron.ietf.org with local (Exim 4.43) id 1Idcr7-0001hq-7w for ltru-confirm+ok@megatron.ietf.org; Thu, 04 Oct 2007 22:23:57 -0400
Received: from [10.91.34.44] (helo=ietf-mx.ietf.org) by megatron.ietf.org with esmtp (Exim 4.43) id 1Idcr6-0001hi-Uk for ltru@ietf.org; Thu, 04 Oct 2007 22:23:56 -0400
Received: from an-out-0708.google.com ([209.85.132.249]) by ietf-mx.ietf.org with esmtp (Exim 4.43) id 1Idcr1-0002dk-Oj for ltru@ietf.org; Thu, 04 Oct 2007 22:23:56 -0400
Received: by an-out-0708.google.com with SMTP id c17so75079anc for <ltru@ietf.org>; Thu, 04 Oct 2007 19:23:32 -0700 (PDT)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; bh=3+2jU9nt1AuTUnF5OlaSxRSRTfwfZvSMx2F4RQTNG14=; b=KQ8NntLcgXJV0vL0STaWWFF4iUXMGEHyb5QFSlYzCSQV+Itrurv8eP+97FwH6gXIw0Phf765Xs1HTD2JdhA5Oxiuee6lMQOhbEkYtWnWeIiOyUh4ZjwqwI8xyqyKBp3PztnaRmGIZwa0iK6k0INdewF23FwsFMogi7cyJNc+SQw=
DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=IIfWEk8m67OMYuxAPqaOPiN1BW8cGJFsJrvbMIUzjMXolfoEbhIUY3LWzctbq0RfbwQGJ6r2yt5Lb51eOd4PNG6FgtFU8SGKGyZo7blyTSGEZXuMZ+yBTj1NnZySMkMOkMnvPWVAbbgw6jrpHrBUzq3F1fwCFcINnNNRhNze6EA=
Received: by 10.142.84.3 with SMTP id h3mr3124033wfb.1191551011385; Thu, 04 Oct 2007 19:23:31 -0700 (PDT)
Received: by 10.142.87.14 with HTTP; Thu, 4 Oct 2007 19:23:31 -0700 (PDT)
Message-ID: <9d70cb000710041923x5d369470hb9e5041df285f6e7@mail.gmail.com>
Date: Fri, 05 Oct 2007 12:23:31 +1000
From: Andrew Cunningham <lang.support@gmail.com>
To: Mark Davis <mark.davis@icu-project.org>
Subject: Re: [Ltru] Extended language tags
In-Reply-To: <30b660a20710041825l61956284l7380ed727bac9de2@mail.gmail.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
References: <E1IdT7z-0001vv-Ly@megatron.ietf.org> <C9BF0238EED3634BA1866AEF14C7A9E55A597AC370@NA-EXMSG-C116.redmond.corp.microsoft.com> <9d70cb000710041801k44ee5016u7374af1e1a17f6bc@mail.gmail.com> <30b660a20710041825l61956284l7380ed727bac9de2@mail.gmail.com>
X-Spam-Score: 0.0 (/)
X-Scan-Signature: e1b0e72ff1bbd457ceef31828f216a86
Cc: "ltru@ietf.org" <ltru@ietf.org>, Shawn Steele <Shawn.Steele@microsoft.com>
X-BeenThere: ltru@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.5
Precedence: list
List-Id: Language Tag Registry Update working group discussion list <ltru.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru>, <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www1.ietf.org/pipermail/ltru>
List-Post: <mailto:ltru@ietf.org>
List-Help: <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru>, <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=subscribe>
Errors-To: ltru-bounces@ietf.org

Thanks Mark for the correction, my use of terminology can be sloppy at times ;)


On 05/10/2007, Mark Davis <mark.davis@icu-project.org> wrote:
> a small correction:
> >  In this sense extlang reflects the communities understanding of their
> language.
> => In this sense macro languages reflects the communities understanding of
> their language.
>
> While the issue of synonyms is related to the issue of macro language
> registry info vs extlang, they aren't the same.
>
> Mark
>
>
> On 10/4/07, Andrew Cunningham <lang.support@gmail.com> wrote:
> >
> > Throwing in my two cents worth:
> >
> > One aspect of language tagging is the preference for the tags to be as
> > specific as possible. In some cases it is desirable to be less
> > specific.
> >
> > An example i mentioned on the teleconference was the case of Dinka. In
> > ISO-639-2 this is represented by the language code "din".
> >
> > While ISO-639-3 have the following language codes:
> >
> > dib     South Central Dinka
> > dik     Southwestern Dinka
> > dip     Northeastern Dinka
> > diw     Northwestern Dinka
> > dks     Southeastern Dinka
> >
> > If I was applying a langauge tag to a Rek grammar, then i'd use "dik",
> > for a collection of Ciec folktales I'd use "dib". For a collection of
> > Bor proverbs I'd use "dks".
> >
> > To describe the literacy materials and class room materials being
> > developed in Australia by the Dinka community, I'd use "din". Within
> > the diaspora and in Australia specifically the literacy and language
> > teachers, translators and interpreters are discussing a standardized
> > approach to written Dinka.
> >
> > The original SPLA/M education policies highlighted Rek as a standard
> > for written Dinka. What seems to be occurring is an amalgam based on
> > Rek, but including aspects and vocab from other Dinka dialects. There
> > will be a locally hosted conference next year to thrash out some of
> > the issues.
> >
> > In this context "din": would be the most appropriate way of tagging
> > the new educational material, while keeping the existing five
> > iso-639-3 language tags to more accurately describe information and
> > data written in one of the 20 odd specific dialects.
> >
> > from the perspective of the user community, an extlang approach would
> > make more sense, i.e. Rek labeled as "din-dik" makes more sense than
> > "dik". To the community Rek is a Dinka langauge, Dinak Rek, not a
> > separate language called Rek.
> >
> > In this sense extlang reflects the communities understanding of their
> language.
> >
> > This is just an observation, i'm neither for or against extlang.
> >
> > Although from the perspective of web development and how CSS and web
> > browsers handle psuedo langauge selectors and attribute selectors, I'd
> > suggest that extlang approach simplifies things for those rare
> > individuals amongst us that use these selectors.
> >
> > Andrew
> > --
> > Andrew Cunningham
> > State Library of Victoria, Australia
> >
> > andrewc@vicnet.net.au
> > lang.support@gmail.com
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Ltru mailing list
> > Ltru@ietf.org
> > https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru
> >
>
>
>
> --
> Mark


-- 
Andrew Cunningham
Language IT support
Dinka Language Institute
Australia
http://home.vicnet.net.au/~andrewc/
http://home.vicnet.net.au/~agamlong/dlia/
http://www.openroad.net.au/languages/african/dinka/


_______________________________________________
Ltru mailing list
Ltru@ietf.org
https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru