Re: [Ltru] Updated draft-4646bis...

"Mark Davis" <mark.davis@icu-project.org> Wed, 01 August 2007 16:06 UTC

Return-path: <ltru-bounces@ietf.org>
Received: from [127.0.0.1] (helo=stiedprmman1.va.neustar.com) by megatron.ietf.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IGGi7-0005fj-OP; Wed, 01 Aug 2007 12:06:07 -0400
Received: from ltru by megatron.ietf.org with local (Exim 4.43) id 1IGGi6-0005el-1K for ltru-confirm+ok@megatron.ietf.org; Wed, 01 Aug 2007 12:06:06 -0400
Received: from [10.91.34.44] (helo=ietf-mx.ietf.org) by megatron.ietf.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IGGi5-0005d8-N4 for ltru@ietf.org; Wed, 01 Aug 2007 12:06:05 -0400
Received: from nz-out-0506.google.com ([64.233.162.225]) by ietf-mx.ietf.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IGGi4-0002Uy-4u for ltru@ietf.org; Wed, 01 Aug 2007 12:06:05 -0400
Received: by nz-out-0506.google.com with SMTP id n1so102538nzf for <ltru@ietf.org>; Wed, 01 Aug 2007 09:06:03 -0700 (PDT)
DKIM-Signature: a=rsa-sha1; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:references:x-google-sender-auth; b=dsriaLt4x5duMIRYxOXbjAmSXuIBXzTxtZ1X9tv3EG0czdt7OHF9ROE767U0nyGexvumMUVUh9R/0JVTopOpXMdOGea7ILHxmVDsW/NnTDWwU+UAgs52wZ2AttXd0qlYJVDoPta2PjPAhaagfg9DLIfhspV3IEJREPBqBN+4tRc=
DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:sender:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:references:x-google-sender-auth; b=j3fB177nrmejKDBRazZevhCSSUk30lNxsJkqYdm+pLqY5dkNqlgMR5RKIfXGzma/up1WIqmkKNJYe3E2v8avKqIs7lu7N3/syjX99vrUs+67e0YBZ6ACn0CJ5eQ+j1e6EREjgA+U6Hcj64SiO6FjeVFCkDN9kjhO6GIuVe7ItRk=
Received: by 10.114.126.1 with SMTP id y1mr873866wac.1185984361481; Wed, 01 Aug 2007 09:06:01 -0700 (PDT)
Received: by 10.114.192.9 with HTTP; Wed, 1 Aug 2007 09:06:01 -0700 (PDT)
Message-ID: <30b660a20708010906k40b2ea20sf289241aefb1c047@mail.gmail.com>
Date: Wed, 01 Aug 2007 09:06:01 -0700
From: Mark Davis <mark.davis@icu-project.org>
To: Addison Phillips <addison@yahoo-inc.com>
Subject: Re: [Ltru] Updated draft-4646bis...
In-Reply-To: <46B0AC1B.60702@yahoo-inc.com>
MIME-Version: 1.0
References: <auto-000109950059@customermail2.easily.co.uk> <46B0AC1B.60702@yahoo-inc.com>
X-Google-Sender-Auth: 460a007deb2814ab
X-Spam-Score: 0.0 (/)
X-Scan-Signature: bf422c85703d3d847fb014987125ac48
Cc: LTRU Working Group <ltru@ietf.org>
X-BeenThere: ltru@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.5
Precedence: list
List-Id: Language Tag Registry Update working group discussion list <ltru.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru>, <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www1.ietf.org/pipermail/ltru>
List-Post: <mailto:ltru@ietf.org>
List-Help: <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru>, <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=subscribe>
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1551637073=="
Errors-To: ltru-bounces@ietf.org

That's fine by me.

On 8/1/07, Addison Phillips <addison@yahoo-inc.com> wrote:
>
> You have to read the document. The terms "valid" and "well-formed" have
> a different meaning in the context of RFC 4646/4646bis. The term "valid"
> was chosen carefully in this context.
>
> Mark and others are correct that every tag has *a* meaning (we even
> spell out the one for the "meaningless" tag in the example). But that
> does not mean that every tag is *meaningful*.
>
> How about this version instead:
>
>
> <t>Validity of a tag is not everything. While every valid tag has a
> meaning, it might not represent any real language usage. This is
> unavoidable in a system in which subtags can be combined freely. For
> example, tags such as "ar-Cyrl-CO" (Arabic, Cyrillic script, as used in
> Colombia ) or "tlh-Kore-AQ-fonipa" (Klingon, Korean script, as used in
> Antarctica, IPA phonetic transcription) are both valid and unlikely to
> represent a useful combination of language attributes.</t>
>
> Addison
>
> David Dalby wrote:
> > I agree!
> >
> > David
> >
> >  _____________________________________________________
> >
> > Dr David Dalby
> > The Linguasphere Observatory
> > Hebron
> > Whitland
> > Wales
> > SA34 0XT
> >
> > -----Original Message-----
> > From: Debbie Garside [mailto:debbie@ictmarketing.co.uk]
> > Sent: 01 August 2007 13:44
> > To: addison@yahoo-inc.com; 'Marion Gunn'
> > Cc: 'LTRU Working Group'
> > Subject: RE: [Ltru] Updated draft-4646bis...
> >
> > Addison wrote:
> >
> >> A tag can be valid yet meaningless.
> >
> > I don't really like this as it seems, on the face of it, a contradiction
> in
> > terms.  I would propose one of the following:
> >
> > ---
> > A tag can be well formed yet meaningless.
> >
> > A tag can be well formed in terms of syntax, and thus valid, yet
> meaningless
> > in terms of its attributes. For example, ...
> >
> > ---
> >
> > Best
> >
> > Debbie
> >
> >> -----Original Message-----
> >> From: Addison Phillips [mailto:addison@yahoo-inc.com]
> >> Sent: 31 July 2007 16:52
> >> To: Marion Gunn
> >> Cc: LTRU Working Group
> >> Subject: Re: [Ltru] Updated draft-4646bis...
> >>
> >> Marion Gunn wrote:
> >>  >
> >>  > However, here goes with one more attempt:
> >>  >
> >>  > "For example, although a tag such as 'ar-Cyrl-CO' (Arabic,
> >> as used in  > Columbia,  > written in Cyrillic script) is
> >> valid, it is [most] unlikely to be of  > use, because  > such
> >> combination of attributes is unlikely to occur in actual
> >> language  > use."
> >>  >
> >>
> >> I note that it is useful to look at the actual editor's copy
> >> when suggesting minor editorial changes. Upon reflection, I
> >> found the current sentence to be a bit of a run-on. I've
> >> taken your suggestion of 'unlikely' and edited further such
> >> that the paragraph now reads:
> >>
> >> <t>Validity of a tag is not everything. A tag can be valid
> >> yet meaningless. This is unavoidable with a generative system
> >> like the language subtag mechanism. For example, a tag such
> >> as "ar-Cyrl-CO"
> >> (Arabic, Cyrillic script, as used in Colombia) is perfectly valid.
> >> However, it is unlikely to be a useful tag, as it represents
> >> an unlikely combination of language attributes that is
> >> probably unrelated to any real language usage.</t>
> >>
> >> After five minutes from now, you will need to comment on
> >> draft-08. I'm always happy to consider editorial changes that
> >> improve the text.
> >>
> >> Addison
> >>
> >> --
> >> Addison Phillips
> >> Globalization Architect -- Yahoo! Inc.
> >> Chair -- W3C Internationalization Core WG
> >>
> >> Internationalization is an architecture.
> >> It is not a feature.
> >>
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Ltru mailing list
> >> Ltru@ietf.org
> >> https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru
> >>
> >>
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Ltru mailing list
> > Ltru@ietf.org
> > https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru
> >
> >
>
> --
> Addison Phillips
> Globalization Architect -- Yahoo! Inc.
> Chair -- W3C Internationalization Core WG
>
> Internationalization is an architecture.
> It is not a feature.
>
>
> _______________________________________________
> Ltru mailing list
> Ltru@ietf.org
> https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru
>



-- 
Mark
_______________________________________________
Ltru mailing list
Ltru@ietf.org
https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru