Re: [Ltru] Translation of RFC 4646bis

Stephane Bortzmeyer <bortzmeyer@nic.fr> Mon, 20 July 2009 10:27 UTC

Return-Path: <bortzmeyer@nic.fr>
X-Original-To: ltru@core3.amsl.com
Delivered-To: ltru@core3.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by core3.amsl.com (Postfix) with ESMTP id BE0423A687C for <ltru@core3.amsl.com>; Mon, 20 Jul 2009 03:27:31 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -5.32
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-5.32 tagged_above=-999 required=5 tests=[AWL=0.929, BAYES_00=-2.599, HELO_EQ_FR=0.35, RCVD_IN_DNSWL_MED=-4]
Received: from mail.ietf.org ([64.170.98.32]) by localhost (core3.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id RNwLlcUu8g66 for <ltru@core3.amsl.com>; Mon, 20 Jul 2009 03:27:24 -0700 (PDT)
Received: from mx2.nic.fr (mx2.nic.fr [192.134.4.11]) by core3.amsl.com (Postfix) with ESMTP id B643F3A63EB for <ltru@ietf.org>; Mon, 20 Jul 2009 03:27:24 -0700 (PDT)
Received: from mx2.nic.fr (localhost [127.0.0.1]) by mx2.nic.fr (Postfix) with SMTP id D16B91C00D8; Mon, 20 Jul 2009 12:19:22 +0200 (CEST)
Received: from relay1.nic.fr (relay1.nic.fr [192.134.4.162]) by mx2.nic.fr (Postfix) with ESMTP id CCDB51C0092; Mon, 20 Jul 2009 12:19:22 +0200 (CEST)
Received: from bortzmeyer.nic.fr (batilda.nic.fr [192.134.4.69]) by relay1.nic.fr (Postfix) with ESMTP id CB0B8A1D9AF; Mon, 20 Jul 2009 12:19:22 +0200 (CEST)
Date: Mon, 20 Jul 2009 12:20:41 +0200
From: Stephane Bortzmeyer <bortzmeyer@nic.fr>
To: Felix Sasaki <felix.sasaki@fh-potsdam.de>
Message-ID: <20090720102041.GA9899@nic.fr>
References: <ba4134970907190347x6a8a543ja2357270057bd5e3@mail.gmail.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
In-Reply-To: <ba4134970907190347x6a8a543ja2357270057bd5e3@mail.gmail.com>
X-Operating-System: Debian GNU/Linux 5.0.2
X-Kernel: Linux 2.6.26-2-686 i686
Organization: NIC France
X-URL: http://www.nic.fr/
User-Agent: Mutt/1.5.18 (2008-05-17)
Cc: LTRU Working Group <ltru@ietf.org>
Subject: Re: [Ltru] Translation of RFC 4646bis
X-BeenThere: ltru@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.9
Precedence: list
List-Id: Language Tag Registry Update working group discussion list <ltru.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ltru>, <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www.ietf.org/mail-archive/web/ltru>
List-Post: <mailto:ltru@ietf.org>
List-Help: <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ltru>, <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Mon, 20 Jul 2009 10:27:31 -0000

On Sun, Jul 19, 2009 at 07:47:57PM +0900,
 Felix Sasaki <felix.sasaki@fh-potsdam.de> wrote 
 a message of 45 lines which said:

> I am thinking about translating RFC 4646bis into German. A few
> questions: Are there other parties thinking of translations into
> other languages,

For several years, a group (disclaimer: I'm not a member) is
translating various RFCs in French:

http://abcdrfc.free.fr/

4646 is already translated.

I regard the translation of RFC as mostly a waste of time:

* RFCs (standards track) are normative so translation is more risky
* they are interesting only for a small number of persons, who
  typically read english

I suggest to translate instead the Web site
<http://www.langtag.net/> which is intended for a broader audience
(and which exists only in english, which is ironic).