Re: [Ltru] Proposed -t0- subtag

Mark Davis ☕ <mark@macchiato.com> Sun, 24 July 2011 17:19 UTC

Return-Path: <mark.edward.davis@gmail.com>
X-Original-To: ltru@ietfa.amsl.com
Delivered-To: ltru@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 53D0421F88E5 for <ltru@ietfa.amsl.com>; Sun, 24 Jul 2011 10:19:06 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -1.519
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-1.519 tagged_above=-999 required=5 tests=[AWL=0.273, BAYES_00=-2.599, FM_FORGED_GMAIL=0.622, HTML_FONT_FACE_BAD=0.884, HTML_MESSAGE=0.001, MIME_8BIT_HEADER=0.3, RCVD_IN_DNSWL_LOW=-1]
Received: from mail.ietf.org ([64.170.98.30]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id LbrebjnkBOM9 for <ltru@ietfa.amsl.com>; Sun, 24 Jul 2011 10:19:05 -0700 (PDT)
Received: from mail-yx0-f172.google.com (mail-yx0-f172.google.com [209.85.213.172]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 8835621F85B2 for <ltru@ietf.org>; Sun, 24 Jul 2011 10:19:05 -0700 (PDT)
Received: by yxp4 with SMTP id 4so2349622yxp.31 for <ltru@ietf.org>; Sun, 24 Jul 2011 10:19:05 -0700 (PDT)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:cc:content-type; bh=ltVx7xZvmVNHTkRxt+a+4pmNoaTEq6xBvi+WLp9zMXM=; b=BYD1IMo25h21xT+TP3QmFo9j9rFBC+PfnGLVYX7I4xc/eO+YPGHz8GQziKN9YtvWIZ wyOGPczHX7wP9V/BqfyeCFjRs0GI6bJ7JoMwpi/xFIuT3dNokN9EtIpX5sAbZW0pYqSw ulo9S5edD9tYsPNZjHZTOhCNH4SPAirq4QrOE=
MIME-Version: 1.0
Received: by 10.150.150.33 with SMTP id x33mr3578111ybd.250.1311527944425; Sun, 24 Jul 2011 10:19:04 -0700 (PDT)
Sender: mark.edward.davis@gmail.com
Received: by 10.151.83.9 with HTTP; Sun, 24 Jul 2011 10:19:04 -0700 (PDT)
In-Reply-To: <2CB55BFC7405E94F830537BD924318D5EBF16A4AC5@USSDIXMSG11.am.sony.com>
References: <079D0DFD667C499EA3F54382C9E07BE2@DougEwell> <2CB55BFC7405E94F830537BD924318D5EBF16A4AC5@USSDIXMSG11.am.sony.com>
Date: Sun, 24 Jul 2011 10:19:04 -0700
X-Google-Sender-Auth: ziwd-XAl6Hbse6XZXHPSg2fjrYU
Message-ID: <CAJ2xs_HkFeaKUx-Q2_b5mJ5eJF6kLd7AFzuFSA7hSZe3U8eqDA@mail.gmail.com>
From: =?UTF-8?B?TWFyayBEYXZpcyDimJU=?= <mark@macchiato.com>
To: "Broome, Karen" <Karen.Broome@am.sony.com>
Content-Type: multipart/alternative; boundary=000e0cd70eb23d8ffe04a8d3e5fa
Cc: "ltru@ietf.org" <ltru@ietf.org>, Doug Ewell <doug@ewellic.org>
Subject: Re: [Ltru] Proposed -t0- subtag
X-BeenThere: ltru@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.12
Precedence: list
List-Id: Language Tag Registry Update working group discussion list <ltru.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/ltru>, <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www.ietf.org/mail-archive/web/ltru>
List-Post: <mailto:ltru@ietf.org>
List-Help: <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ltru>, <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Sun, 24 Jul 2011 17:19:06 -0000

We are using Zxxx for spoken-only content, and haven't had any problems with
that.

Mark
*— Il meglio è l’inimico del bene —*


On Sun, Jul 24, 2011 at 10:01, Broome, Karen <Karen.Broome@am.sony.com>wrote;wrote:

> Hmm. Need to give this some thought and read the draft a little more
> closely.
>
> Long ago, I thought it might be appropriate for SMPTE or a similar body to
> register a singleton and use it to indicate subtitled/written or
> dubbed/spoken language, but seeing this addition I'm thinking it through
> again. I think the usage is likely more general than just the motion picture
> industry. "Zxxx" (code for unwritten documents) is not something I'll likely
> recommend any time soon for the motion picture industry. I've always opposed
> that for use to describe spoken language "tracks" though I know my use cases
> awhile back may have supported the creation of this tag. In most cases, it
> is true that the language mode can be inferred, but this is not always the
> case.
>
> Regards,
>
> Karen Broome
>
> -----Original Message-----
> From: ltru-bounces@ietf.org [mailto:ltru-bounces@ietf.org] On Behalf Of
> Doug Ewell
> Sent: Sunday, July 24, 2011 9:52 AM
> To: ltru@ietf.org
> Subject: Re: [Ltru] Proposed -t0- subtag
>
> "Broome, Karen" <Karen dot Broome at am dot sony dot com> wrote:
>
> > Forgive me if I'm only able to skim these e-mails, but I'm wondering
> > if there might be a parallel here with a use case like: English
> > language film gets translated into Spoken Japanese (dubbed) for one
> > market/format and Written Japanese (subtitles/captions/AD) for
> > another.
>
> Testing my understanding of the proposed extension, I think both would
> be "ja-t-en".  The second could alternatively be "ja-Jpan-t-en", but
> since 'Jpan' is the Suppress-Script for 'ja', it could normally be
> omitted unless one felt it necessary to call attention to the writing
> system.
>
> Folks who insist that spoken content needs to be tagged as such, not
> inferred from the context, would probably say the first tag should be
> "jp-Zxxx-t-en".
>
> The point is that the same Japanese content is converted along two
> discrete paths; there is no indication that one is converted from the
> other.  The source in each case is English ("-t-en").
>
> --
> Doug Ewell | Thornton, Colorado, USA | RFC 5645, 4645, UTN #14
> www.ewellic.org | www.facebook.com/doug.ewell | @DougEwell ­
>
> _______________________________________________
> Ltru mailing list
> Ltru@ietf.org
> https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ltru
> _______________________________________________
> Ltru mailing list
> Ltru@ietf.org
> https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ltru
>