Re: [Ltru] Updated draft-4646bis...

Marion Gunn <mgunn@egt.ie> Tue, 31 July 2007 15:25 UTC

Return-path: <ltru-bounces@ietf.org>
Received: from [127.0.0.1] (helo=stiedprmman1.va.neustar.com) by megatron.ietf.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IFtan-0006th-Rc; Tue, 31 Jul 2007 11:25:01 -0400
Received: from ltru by megatron.ietf.org with local (Exim 4.43) id 1IFtan-0006tb-3a for ltru-confirm+ok@megatron.ietf.org; Tue, 31 Jul 2007 11:25:01 -0400
Received: from [10.91.34.44] (helo=ietf-mx.ietf.org) by megatron.ietf.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IFtam-0006tT-QP for ltru@ietf.org; Tue, 31 Jul 2007 11:25:00 -0400
Received: from mail08.svc.cra.dublin.eircom.net ([159.134.118.24]) by ietf-mx.ietf.org with smtp (Exim 4.43) id 1IFtal-0003zo-Ef for ltru@ietf.org; Tue, 31 Jul 2007 11:25:00 -0400
Received: (qmail 85259 messnum 5408952 invoked from network[194.125.174.2/ts09-002.dublin.indigo.ie]); 31 Jul 2007 15:24:47 -0000
Received: from ts09-002.dublin.indigo.ie (HELO ?194.125.174.2?) (194.125.174.2) by mail08.svc.cra.dublin.eircom.net (qp 85259) with SMTP; 31 Jul 2007 15:24:47 -0000
In-Reply-To: <020101c7cb5c$46e83000$6801a8c0@oemcomputer>
References: <469CF74C.9070103@yahoo-inc.com> <DDB6DE6E9D27DD478AE6D1BBBB83579560F3DAD6BB@NA-EXMSG-C117.redmond.corp.microsoft.com> <469E2E8E.1080504@yahoo-inc.com> <6.0.0.20.2.20070720145633.09d251b0@localhost> <DDB6DE6E9D27DD478AE6D1BBBB83579561A8EFCE87@NA-EXMSG-C117.redmond.corp.microsoft.com> <020101c7cb5c$46e83000$6801a8c0@oemcomputer>
Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v728)
X-Priority: 3
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"; delsp="yes"; format="flowed"
Message-Id: <A1E54364-AB74-4E01-8EB7-FACA33FBA5AE@egt.ie>
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
From: Marion Gunn <mgunn@egt.ie>
Subject: Re: [Ltru] Updated draft-4646bis...
Date: Tue, 31 Jul 2007 16:25:09 +0000
To: LTRU Working Group <ltru@ietf.org>
X-Mailer: Apple Mail (2.728)
X-Spam-Score: 0.0 (/)
X-Scan-Signature: 0ddefe323dd869ab027dbfff7eff0465
X-BeenThere: ltru@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.5
Precedence: list
List-Id: Language Tag Registry Update working group discussion list <ltru.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru>, <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www1.ietf.org/pipermail/ltru>
List-Post: <mailto:ltru@ietf.org>
List-Help: <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru>, <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=subscribe>
Errors-To: ltru-bounces@ietf.org

On 21 Jul 2007, at 05:59, scríobh Randy Presuhn:

> ...
> No, "is" is grammatically correct.

True.

> However, the sentence *is* odd.

I agree.

> Wordsmiths might consider are paraphrase:

I do not understand the previous line. Perhaps it is missing a word  
or two.

> For example,  a tag such as "ar-Cyrl-CO" (Arabic, as used in Columbia,
>    written using Cyrillic script) is valid but not likely to be  
> useful, since the
>   combination of attributes it employs are not likely to occur  
> together in
>   actual language use.

I find 2 occurrences of "unlikely" better than the 2 of "not likely"  
which Randy suggests above (to replace the original text of 1 "not  
likely" and I "unlikely" in same sentence), but this point is hardly  
worth the candle, as attempts to clean up the English have been  
largely abandoned, or else sparked too much debate.

However, here goes with one more attempt:

"For example, although a tag such as 'ar-Cyrl-CO' (Arabic, as used in  
Columbia,
written in Cyrillic script) is valid, it is [most] unlikely to be of  
use, because
such combination of attributes is unlikely to occur in actual  
language use."

mg



- -
Marion Gunn * EGTeo (Estab.1991)
27 Páirc an Fhéithlinn, Baile an
Bhóthair, Co. Átha Cliath, Éire.
* mgunn@egt.ie * eamonn@egt.ie *



_______________________________________________
Ltru mailing list
Ltru@ietf.org
https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru