Re: [Ltru] Fw: I-D Action: draft-falk-transliteration-tags-01.txt

John Cowan <cowan@mercury.ccil.org> Wed, 15 June 2011 18:05 UTC

Return-Path: <cowan@ccil.org>
X-Original-To: ltru@ietfa.amsl.com
Delivered-To: ltru@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 7DECC21F851F for <ltru@ietfa.amsl.com>; Wed, 15 Jun 2011 11:05:55 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -4.599
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-4.599 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-2.599, GB_I_LETTER=-2]
Received: from mail.ietf.org ([64.170.98.30]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id d81AVqL84dv1 for <ltru@ietfa.amsl.com>; Wed, 15 Jun 2011 11:05:54 -0700 (PDT)
Received: from earth.ccil.org (earth.ccil.org [192.190.237.11]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 9BDAF21F851E for <ltru@ietf.org>; Wed, 15 Jun 2011 11:05:54 -0700 (PDT)
Received: from cowan by earth.ccil.org with local (Exim 4.69) (envelope-from <cowan@ccil.org>) id 1QWuTQ-0006zf-Fm; Wed, 15 Jun 2011 14:05:52 -0400
Date: Wed, 15 Jun 2011 14:05:52 -0400
From: John Cowan <cowan@mercury.ccil.org>
To: Randy Presuhn <randy_presuhn@mindspring.com>
Message-ID: <20110615180552.GA22853@mercury.ccil.org>
References: <000e01cc2b80$563628e0$6801a8c0@oemcomputer> <2CB55BFC7405E94F830537BD924318D5EBF06DE3BF@USSDIXMSG11.am.sony.com> <003d01cc2b84$af13f560$6801a8c0@oemcomputer>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Disposition: inline
In-Reply-To: <003d01cc2b84$af13f560$6801a8c0@oemcomputer>
User-Agent: Mutt/1.5.18 (2008-05-17)
Sender: John Cowan <cowan@ccil.org>
Cc: LTRU Working Group <ltru@ietf.org>
Subject: Re: [Ltru] Fw: I-D Action: draft-falk-transliteration-tags-01.txt
X-BeenThere: ltru@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.12
Precedence: list
List-Id: Language Tag Registry Update working group discussion list <ltru.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/ltru>, <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www.ietf.org/mail-archive/web/ltru>
List-Post: <mailto:ltru@ietf.org>
List-Help: <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ltru>, <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Wed, 15 Jun 2011 18:05:55 -0000

Randy Presuhn scripsit:

>   (3) the "original orthography" is irrelevant for the transliteration
>   systems I've been able to think of.  (At the same time, some
>   transliteration systems are quite "lossy" and some don't do "round
>   trip" very well.)  Consider also the transliteration of material
>   which was originally in audio form...

Transliteration proper maps the symbols of one script onto the symbols
of another, typically in a reversible way.  Therefore, the original
orthography is essential to it: Petrine Russian transliterated to Latin
will look different from modern Russian, because Petrine Russian has
letters that don't exist in modern Russian.

Transcription as opposed to transliteration is specific to a pair of
languages, and is typically not sensitive to the orthography of the
source.

-- 
After fixing the Y2K bug in an application:     John Cowan
        WELCOME TO <censored>                   cowan@ccil.org
        DATE: MONDAK, JANUARK 1, 1900           http://www.ccil.org/~cowan