RE: [Ltru] Updated draft-4646bis...

"Debbie Garside" <debbie@ictmarketing.co.uk> Wed, 01 August 2007 12:43 UTC

Return-path: <ltru-bounces@ietf.org>
Received: from [127.0.0.1] (helo=stiedprmman1.va.neustar.com) by megatron.ietf.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IGDYR-0004GK-Ki; Wed, 01 Aug 2007 08:43:55 -0400
Received: from ltru by megatron.ietf.org with local (Exim 4.43) id 1IGDYR-0004GA-3t for ltru-confirm+ok@megatron.ietf.org; Wed, 01 Aug 2007 08:43:55 -0400
Received: from [10.90.34.44] (helo=chiedprmail1.ietf.org) by megatron.ietf.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IGDYQ-0004G1-Lv for ltru@ietf.org; Wed, 01 Aug 2007 08:43:54 -0400
Received: from 132.nexbyte.net ([62.197.41.132] helo=mx1.nexbyte.net) by chiedprmail1.ietf.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IGDYQ-0005OM-3r for ltru@ietf.org; Wed, 01 Aug 2007 08:43:54 -0400
Received: from 145.nexbyte.net ([62.197.41.145]) by mx1.nexbyte.net (mx1.nexbyte.net [62.197.41.132]) (MDaemon PRO v9.6.0) with ESMTP id md50006994044.msg for <ltru@ietf.org>; Wed, 01 Aug 2007 13:45:35 +0100
Received: from DebbieLaptop ([83.67.121.192]) by 145.nexbyte.net with MailEnable ESMTP; Wed, 01 Aug 2007 13:43:50 +0100
From: Debbie Garside <debbie@ictmarketing.co.uk>
To: addison@yahoo-inc.com, 'Marion Gunn' <mgunn@egt.ie>
Subject: RE: [Ltru] Updated draft-4646bis...
Date: Wed, 01 Aug 2007 13:43:40 +0100
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Mailer: Microsoft Office Outlook, Build 11.0.5510
In-Reply-To: <46AF5A83.5040805@yahoo-inc.com>
Thread-Index: AcfTiuL0UERwVPNRTraOzSg9fkL58gAriYbQ
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2800.1807
X-Spam-Processed: mx1.nexbyte.net, Wed, 01 Aug 2007 13:45:35 +0100 (not processed: message from valid local sender)
X-MDRemoteIP: 62.197.41.145
X-Return-Path: prvs=1733a74405=debbie@ictmarketing.co.uk
X-Envelope-From: debbie@ictmarketing.co.uk
X-MDaemon-Deliver-To: ltru@ietf.org
X-MDAV-Processed: mx1.nexbyte.net, Wed, 01 Aug 2007 13:45:36 +0100
X-Spam-Score: 0.0 (/)
X-Scan-Signature: 0fa76816851382eb71b0a882ccdc29ac
Message-Id: <E1IGDYR-0004GA-3t@megatron.ietf.org>
Cc: 'LTRU Working Group' <ltru@ietf.org>
X-BeenThere: ltru@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.5
Precedence: list
Reply-To: debbie@ictmarketing.co.uk
List-Id: Language Tag Registry Update working group discussion list <ltru.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru>, <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www1.ietf.org/pipermail/ltru>
List-Post: <mailto:ltru@ietf.org>
List-Help: <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru>, <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=subscribe>
Errors-To: ltru-bounces@ietf.org

Addison wrote:

> A tag can be valid yet meaningless.

I don't really like this as it seems, on the face of it, a contradiction in
terms.  I would propose one of the following:

---
A tag can be well formed yet meaningless.

A tag can be well formed in terms of syntax, and thus valid, yet meaningless
in terms of its attributes. For example, ... 

---

Best

Debbie

> -----Original Message-----
> From: Addison Phillips [mailto:addison@yahoo-inc.com] 
> Sent: 31 July 2007 16:52
> To: Marion Gunn
> Cc: LTRU Working Group
> Subject: Re: [Ltru] Updated draft-4646bis...
> 
> Marion Gunn wrote:
>  >
>  > However, here goes with one more attempt:
>  >
>  > "For example, although a tag such as 'ar-Cyrl-CO' (Arabic, 
> as used in  > Columbia,  > written in Cyrillic script) is 
> valid, it is [most] unlikely to be of  > use, because  > such 
> combination of attributes is unlikely to occur in actual 
> language  > use."
>  >
> 
> I note that it is useful to look at the actual editor's copy 
> when suggesting minor editorial changes. Upon reflection, I 
> found the current sentence to be a bit of a run-on. I've 
> taken your suggestion of 'unlikely' and edited further such 
> that the paragraph now reads:
> 
> <t>Validity of a tag is not everything. A tag can be valid 
> yet meaningless. This is unavoidable with a generative system 
> like the language subtag mechanism. For example, a tag such 
> as "ar-Cyrl-CO" 
> (Arabic, Cyrillic script, as used in Colombia) is perfectly valid. 
> However, it is unlikely to be a useful tag, as it represents 
> an unlikely combination of language attributes that is 
> probably unrelated to any real language usage.</t>
> 
> After five minutes from now, you will need to comment on 
> draft-08. I'm always happy to consider editorial changes that 
> improve the text.
> 
> Addison
> 
> --
> Addison Phillips
> Globalization Architect -- Yahoo! Inc.
> Chair -- W3C Internationalization Core WG
> 
> Internationalization is an architecture.
> It is not a feature.
> 
> 
> _______________________________________________
> Ltru mailing list
> Ltru@ietf.org
> https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru
> 
> 






_______________________________________________
Ltru mailing list
Ltru@ietf.org
https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru