Re: [Ltru] Updated draft-4646bis...

Addison Phillips <addison@yahoo-inc.com> Tue, 17 July 2007 18:41 UTC

Return-path: <ltru-bounces@ietf.org>
Received: from [127.0.0.1] (helo=stiedprmman1.va.neustar.com) by megatron.ietf.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IArzE-0003A0-97; Tue, 17 Jul 2007 14:41:28 -0400
Received: from ltru by megatron.ietf.org with local (Exim 4.43) id 1IArzD-00039q-7j for ltru-confirm+ok@megatron.ietf.org; Tue, 17 Jul 2007 14:41:27 -0400
Received: from [10.90.34.44] (helo=chiedprmail1.ietf.org) by megatron.ietf.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IArzC-00039h-TG for ltru@ietf.org; Tue, 17 Jul 2007 14:41:26 -0400
Received: from rsmtp2.corp.yahoo.com ([207.126.228.150]) by chiedprmail1.ietf.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IArzB-0003J1-Dv for ltru@ietf.org; Tue, 17 Jul 2007 14:41:26 -0400
Received: from [10.72.73.49] (snvvpn1-10-72-73-c49.corp.yahoo.com [10.72.73.49]) (authenticated bits=0) by rsmtp2.corp.yahoo.com (8.13.8/8.13.6/y.rout) with ESMTP id l6HIf5KP016026 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=NO); Tue, 17 Jul 2007 11:41:06 -0700 (PDT)
DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; s=serpent; d=yahoo-inc.com; c=nofws; q=dns; h=message-id:date:from:user-agent:mime-version:to:cc:subject: references:in-reply-to:content-type:content-transfer-encoding; b=v+LiWe0ZQ2cQR0x4/vAm5ky/aXimSKdBNX+B0K0PWIXyvs7YGVvqvChqg2jrE+3/
Message-ID: <469D0D41.8000202@yahoo-inc.com>
Date: Tue, 17 Jul 2007 11:41:05 -0700
From: Addison Phillips <addison@yahoo-inc.com>
User-Agent: Thunderbird 2.0.0.4 (Windows/20070604)
MIME-Version: 1.0
To: Mark Davis <mark.davis@icu-project.org>
Subject: Re: [Ltru] Updated draft-4646bis...
References: <469CF74C.9070103@yahoo-inc.com> <30b660a20707171121h48c29bf4l761f108014d06ca4@mail.gmail.com>
In-Reply-To: <30b660a20707171121h48c29bf4l761f108014d06ca4@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"; format="flowed"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Spam-Score: -15.0 (---------------)
X-Scan-Signature: e1b0e72ff1bbd457ceef31828f216a86
Cc: LTRU Working Group <ltru@ietf.org>
X-BeenThere: ltru@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.5
Precedence: list
List-Id: Language Tag Registry Update working group discussion list <ltru.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru>, <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www1.ietf.org/pipermail/ltru>
List-Post: <mailto:ltru@ietf.org>
List-Help: <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru>, <mailto:ltru-request@ietf.org?subject=subscribe>
Errors-To: ltru-bounces@ietf.org

NB> In inserting this text, I edited it for flow and formatting. I 
eliminated some redundant (and, in my view, slightly hyperbolic) text. 
The inserted text reads:

--
<t>The 'mis' (Uncoded) primary language subtag identifies content whose 
language is known but which does not currently have a corresponding 
subtag. This subtag SHOULD NOT be used. Because the addition of other 
codes in the future can render its application invalid, it is inherently 
unstable and hence incompatible with the stability goals of BCP 47. It 
is always preferable to use other subtags: either 'und' or (with prior 
agreement) private use subtags.</t>
--

I moved the definition to the first sentence so that this item is more 
like the surrounding items.

Addison

Mark Davis wrote:
> I don't see the following in the text, although I believe there was 
> rough consensus. You have something there, but the language is not 
> nearly forceful enough).
> 
> The ' mis' (Uncoded) primary language subtag SHOULD NOT be used. 
> According to ISO 639, it is used to identify linguistic content whose 
> language is known but which does not *currently* have a corresponding 
> subtag. It is thus intrinsically unstable -- the addition of other codes 
> in the future can render its application invalid at any point without 
> any warning -- and hence incompatible with the stability goals of BCP 
> 47. It is thus always preferable to use other subtags: either "und" or 
> -- with prior agreement -- private use subtags.
> 
> See:
> 
> 
> 	date	
> 	Jun 16, 2007 8:29 AM	 
> 
> 	subject	
> 	Suggested language for "mis" (Re: [Ltru] RE: ISO 639-2 decision: "mis")
> 
> 
> 
> Mark
> 
> On 7/17/07, *Addison Phillips* <addison@yahoo-inc.com 
> <mailto:addison@yahoo-inc.com>> wrote:
> 
>     All,
> 
>     I have just completed and posted my edits to draft-07. I have not yet
>     submitted them to the ID Editor... as Martin points out, the integer
>     burning forge is currently on hiatus, pending IETF #69.
> 
>     However, the edits are all in place and can be used to further the
>     discussion. Note that I have not incorporated the proposed text related
>     to Macrolanguage. However I have incorporated my proposed UTF-8 changes.
> 
>     A diff from draft-06 can be accessed here:
> 
>        http://tinyurl.com/2o7t6m
> 
>     The documents posted are:
> 
>        http://www.inter-locale.com/ID/draft-ietf-ltru-4646bis-07.html
>        http://www.inter-locale.com/ID/draft-ietf-ltru-4646bis-07.txt
>        http://www.inter-locale.com/ID/draft-ietf-ltru-4646bis-07.xml
> 
>     Happy commenting.
> 
>     Addison
> 
>     --
>     Addison Phillips
>     Globalization Architect -- Yahoo! Inc.
>     Chair -- W3C Internationalization Core WG
> 
>     Internationalization is an architecture.
>     It is not a feature.
> 
> 
>     _______________________________________________
>     Ltru mailing list
>     Ltru@ietf.org <mailto:Ltru@ietf.org>
>     https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru
> 
> 
> 
> 
> -- 
> Mark

-- 
Addison Phillips
Globalization Architect -- Yahoo! Inc.
Chair -- W3C Internationalization Core WG

Internationalization is an architecture.
It is not a feature.


_______________________________________________
Ltru mailing list
Ltru@ietf.org
https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru