Re: [mpls] Comments on draft-ietf-mpls-tp-cc-cv-rdi-01
"Reith, Lothar" <Lothar.Reith@detecon.com> Fri, 23 July 2010 18:21 UTC
Return-Path: <Lothar.Reith@detecon.com>
X-Original-To: mpls@core3.amsl.com
Delivered-To: mpls@core3.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by core3.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 634DF3A684D; Fri, 23 Jul 2010 11:21:55 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -2.599
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-2.599 tagged_above=-999 required=5 tests=[AWL=-0.001, BAYES_00=-2.599, HTML_MESSAGE=0.001]
Received: from mail.ietf.org ([64.170.98.32]) by localhost (core3.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id TI86QcBrG9QK; Fri, 23 Jul 2010 11:21:54 -0700 (PDT)
Received: from dtc035.detecon.net (dtc035.detecon.net [194.25.60.135]) by core3.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 9219D3A681C; Fri, 23 Jul 2010 11:21:53 -0700 (PDT)
Received: from unknown (HELO dc00357.detecon.com) ([172.16.10.107]) by relay.dtc035.detecon.net with ESMTP; 23 Jul 2010 20:21:57 +0200
Received: from dc302v.detecon.com ([172.16.10.41]) by dc00357.detecon.com with Microsoft SMTPSVC(6.0.3790.3959); Fri, 23 Jul 2010 20:21:58 +0200
X-MimeOLE: Produced By Microsoft Exchange V6.5
Content-class: urn:content-classes:message
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="----_=_NextPart_001_01CB2A93.EF993102"
Date: Fri, 23 Jul 2010 20:21:57 +0200
Message-ID: <8AAA8EFE7E4B594A86052935CF66E62E01845878@dc302v.detecon.com>
In-Reply-To: <60C093A41B5E45409A19D42CF7786DFD51AE4666BA@EUSAACMS0703.eamcs.ericsson.se>
X-MS-Has-Attach:
X-MS-TNEF-Correlator:
Thread-Topic: [mpls] Comments on draft-ietf-mpls-tp-cc-cv-rdi-01
Thread-Index: AcspZN3XkgM9MZEQRwy7ItPtTED18wAU0yyAADUSMLA=
References: <AANLkTimM750-lTglS8IpWQyFW6q_5KOGlPmutOsxm2Ju@mail.gmail.com> <60C093A41B5E45409A19D42CF7786DFD51AE4666BA@EUSAACMS0703.eamcs.ericsson.se>
From: "Reith, Lothar" <Lothar.Reith@detecon.com>
To: David Allan I <david.i.allan@ericsson.com>, Greg Mirsky <gregimirsky@gmail.com>, John E Drake <jdrake@juniper.net>, swallow@cisco.com, Annamaria Fulignoli <annamaria.fulignoli@ericsson.com>, Sami Boutros <sboutros@cisco.com>, martin.vigoureux@alcatel-lucent.com, "Siva Sivabalan(msiva)" <msiva@cisco.com>, David Ward <dward@juniper.net>, mpls-tp@ietf.org, mpls@ietf.org
X-OriginalArrivalTime: 23 Jul 2010 18:21:58.0104 (UTC) FILETIME=[EFBF4580:01CB2A93]
Subject: Re: [mpls] Comments on draft-ietf-mpls-tp-cc-cv-rdi-01
X-BeenThere: mpls@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.9
Precedence: list
List-Id: Multi-Protocol Label Switching WG <mpls.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/mpls>, <mailto:mpls-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www.ietf.org/mail-archive/web/mpls>
List-Post: <mailto:mpls@ietf.org>
List-Help: <mailto:mpls-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/mpls>, <mailto:mpls-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Fri, 23 Jul 2010 18:21:55 -0000
Dear Authors and All, please find some comments below: Issue 1: inconsistent use of the abbreviation "CV" in the title the subject starts with "Proactive Connection Verification..." However, in the abstract the meaning of the abbreviation CV is introduced as: - Proactive Connectivity Verification (CV) But in the section 2.1. Terminology the term CV is introduced as follows: CV: Connection Verification Suggested resolution: The abbreviation CV should be used in an unambiguous way throughout the document. Issue 2: Clarification of the difference between the terms "Connectivity" and "Connection" As the apparently ambigous use of the abbreviation "CV" shows, the terms "connectivity" and "connection" may be used synonomously in some cases. However, I believe the concepts "Connectivity" and "Connection" are different. Suggested Resolution: Provide a reference to where these terms are defined, and double check if the usage of these terms is always aligned with these definitions. This should also help the reader in understanding the difference between the terms "connectivity", "connection", and "path", which are all used in the document, and perhaps also to the term "tunnel" in the meaning "MPLS TP tunnel" as related to issue 3 below: Issue 3: I am missing any mention of "MPLS-TP tunnels", even though an important construct within MPLS_TP is a connection which is provided across a working and a protection LSP. Suggested Resolution: Consider adding a section "applicability to MPLS TP tunnels", or add some wording in some other way that explains, if cc and cv are affected by the state of an MPLS TP tunnel being traversed, e..g when the tunnel switches from the working LSP to the protection LSP. Best Regards, Lothar
- [mpls] Comments on draft-ietf-mpls-tp-cc-cv-rdi-01 Greg Mirsky
- Re: [mpls] Comments on draft-ietf-mpls-tp-cc-cv-r… David Allan I
- Re: [mpls] Comments on draft-ietf-mpls-tp-cc-cv-r… Reith, Lothar
- Re: [mpls] Comments on draft-ietf-mpls-tp-cc-cv-r… David Allan I