Re: [multrans] Clarification question about Problem Statement and Use Cases draft

Maglione Roberta <roberta.maglione@telecomitalia.it> Tue, 23 August 2011 08:54 UTC

Return-Path: <roberta.maglione@telecomitalia.it>
X-Original-To: multrans@ietfa.amsl.com
Delivered-To: multrans@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id D62C521F86DD for <multrans@ietfa.amsl.com>; Tue, 23 Aug 2011 01:54:17 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: 0.021
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=0.021 tagged_above=-999 required=5 tests=[AWL=0.740, BAYES_00=-2.599, HELO_EQ_IT=0.635, HOST_EQ_IT=1.245]
Received: from mail.ietf.org ([12.22.58.30]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id i1ue1ryJwz4m for <multrans@ietfa.amsl.com>; Tue, 23 Aug 2011 01:54:17 -0700 (PDT)
Received: from GRFEDG701BA020.telecomitalia.it (grfedg701ba020.telecomitalia.it [156.54.233.200]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id CABE921F84F9 for <multrans@ietf.org>; Tue, 23 Aug 2011 01:54:16 -0700 (PDT)
Received: from GRFHUB703BA020.griffon.local (10.188.101.113) by GRFEDG701BA020.telecomitalia.it (10.188.45.100) with Microsoft SMTP Server (TLS) id 8.2.254.0; Tue, 23 Aug 2011 10:55:22 +0200
Received: from GRFMBX704BA020.griffon.local ([10.188.101.15]) by GRFHUB703BA020.griffon.local ([10.188.101.113]) with mapi; Tue, 23 Aug 2011 10:55:21 +0200
From: Maglione Roberta <roberta.maglione@telecomitalia.it>
To: "'Lee, Yiu'" <Yiu_Lee@Cable.Comcast.com>
Date: Tue, 23 Aug 2011 10:55:21 +0200
Thread-Topic: [multrans] Clarification question about Problem Statement and Use Cases draft
Thread-Index: AcxhaRlrFggMTacCSO21470vfvxz1wAIl/eAAAhXTLD//77qAIAANdVg
Message-ID: <282BBE8A501E1F4DA9C775F964BB21FE3EB5E53D94@GRFMBX704BA020.griffon.local>
References: <282BBE8A501E1F4DA9C775F964BB21FE3EB5E53D91@GRFMBX704BA020.griffon.local> <78E58E38-F5AC-4A1C-BD16-A11BF9633203@Cable.Comcast.com> <282BBE8A501E1F4DA9C775F964BB21FE3EB5E53D92@GRFMBX704BA020.griffon.local> <379B24BA-08AB-45A4-BD97-311A91225B04@Cable.Comcast.com>
In-Reply-To: <379B24BA-08AB-45A4-BD97-311A91225B04@Cable.Comcast.com>
Accept-Language: en-US, it-IT
Content-Language: en-US
X-MS-Has-Attach:
X-MS-TNEF-Correlator:
acceptlanguage: en-US, it-IT
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
MIME-Version: 1.0
Cc: "multrans@ietf.org" <multrans@ietf.org>, Ullio Mario <mario.ullio@telecomitalia.it>
Subject: Re: [multrans] Clarification question about Problem Statement and Use Cases draft
X-BeenThere: multrans@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.12
Precedence: list
List-Id: "Discuss the work of IPv4-IPv6 multicast." <multrans.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/multrans>, <mailto:multrans-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www.ietf.org/mail-archive/web/multrans>
List-Post: <mailto:multrans@ietf.org>
List-Help: <mailto:multrans-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/multrans>, <mailto:multrans-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Tue, 23 Aug 2011 08:54:17 -0000

Hi Yiu,
   Thanks for your reply.
It would be good to include this use case in the draft.
As far as priority, I'm not sure about how the group interprets the terms "high" and "low", but in I would give to this scenario the same ranking you put for 4-6-4 e.g. DSLite.

Best regards,
Roberta


-----Original Message-----
From: Lee, Yiu [mailto:Yiu_Lee@Cable.Comcast.com]
Sent: martedì 23 agosto 2011 10.01
To: Maglione Roberta
Cc: multrans@ietf.org; Ullio Mario
Subject: Re: [multrans] Clarification question about Problem Statement and Use Cases draft

Hi Roberta,

We did think about it. For the PS and usecase, we can include this. To
prioritize the work, do you see this high priority to address?

Thanks,
Yiu



On Aug 23, 2011, at 3:57 AM, "Maglione Roberta" <roberta.maglione@telecomitalia.it
 > wrote:

> Hi Yiu,
> Yes, correct.
> Thanks
> Roberta
>
> -----Original Message-----
> From: Lee, Yiu [mailto:Yiu_Lee@Cable.Comcast.com]
> Sent: martedì 23 agosto 2011 9.55
> To: Maglione Roberta
> Cc: multrans@ietf.org; Ullio Mario
> Subject: Re: [multrans] Clarification question about Problem
> Statement and Use Cases draft
>
> Hi Roberta,
>
> So you refer to S6-N4-R6 case?
>
> Regards,
> Yiu
>
>
>
> On Aug 23, 2011, at 3:48 AM, "Maglione Roberta" <roberta.maglione@telecomitalia.it
>> wrote:
>
>> In my opinion "IPv6 Receiver and Source Connected to an IPv4-Only
>> Network" use case could also cover the scenario where both receivers
>> and source are IPv6 and they get IPv6 unicast connectivity from an
>> IPv4 network by using 6PE solution (for unicast traffic).
>> If I am not wrong this use case does not belong to behave
>> discussion, but I believe that having a multicast equivalent
>> solution for 6PE may be useful for a Service Provider that would
>> like to start offering IPv6 multicast keeping his own backbone
>> network in IPv4.
>>
>> I would appreciate your comments.
>> Thanks,
>> Best regards,
>> Roberta
>>
>>
>> Questo messaggio e i suoi allegati sono indirizzati esclusivamente
>> alle persone indicate. La diffusione, copia o qualsiasi altra azione
>> derivante dalla conoscenza di queste informazioni sono rigorosamente
>> vietate. Qualora abbiate ricevuto questo documento per errore siete
>> cortesemente pregati di darne immediata comunicazione al mittente e
>> di provvedere alla sua distruzione, Grazie.
>>
>> This e-mail and any attachments is confidential and may contain
>> privileged information intended for the addressee(s) only.
>> Dissemination, copying, printing or use by anybody else is
>> unauthorised. If you are not the intended recipient, please delete
>> this message and any attachments and advise the sender by return e-
>> mail, Thanks.
>>
>> _______________________________________________
>> multrans mailing list
>> multrans@ietf.org
>> https://www.ietf.org/mailman/listinfo/multrans
>
> Questo messaggio e i suoi allegati sono indirizzati esclusivamente
> alle persone indicate. La diffusione, copia o qualsiasi altra azione
> derivante dalla conoscenza di queste informazioni sono rigorosamente
> vietate. Qualora abbiate ricevuto questo documento per errore siete
> cortesemente pregati di darne immediata comunicazione al mittente e
> di provvedere alla sua distruzione, Grazie.
>
> This e-mail and any attachments is confidential and may contain
> privileged information intended for the addressee(s) only.
> Dissemination, copying, printing or use by anybody else is
> unauthorised. If you are not the intended recipient, please delete
> this message and any attachments and advise the sender by return e-
> mail, Thanks.
>

Questo messaggio e i suoi allegati sono indirizzati esclusivamente alle persone indicate. La diffusione, copia o qualsiasi altra azione derivante dalla conoscenza di queste informazioni sono rigorosamente vietate. Qualora abbiate ricevuto questo documento per errore siete cortesemente pregati di darne immediata comunicazione al mittente e di provvedere alla sua distruzione, Grazie.

This e-mail and any attachments is confidential and may contain privileged information intended for the addressee(s) only. Dissemination, copying, printing or use by anybody else is unauthorised. If you are not the intended recipient, please delete this message and any attachments and advise the sender by return e-mail, Thanks.