Re: UFN take 2
Paul-Andre Pays <Paul-Andre.Pays@inria.fr> Fri, 24 January 1992 03:08 UTC
Received: from nri.reston.va.us by NRI.NRI.Reston.VA.US id aa24277;
23 Jan 92 22:08 EST
Received: from bells.cs.ucl.ac.uk by NRI.NRI.Reston.VA.US id aa24273;
23 Jan 92 22:08 EST
Via: bells.cs.ucl.ac.uk; Fri, 24 Jan 1992 02:11:53 +0000
Received: from nsfnet-relay.ac.uk by sun.nsfnet-relay.ac.uk with Internet SMTP
id <sg.23411-0@sun.nsfnet-relay.ac.uk>;
Fri, 24 Jan 1992 00:40:43 +0000
Received: from [192.93.2.39] by vax.NSFnet-Relay.AC.UK via NSFnet with SMTP
id aa14966; 23 Jan 92 23:30 GMT
Original-Received: from nuri.inria.fr by concorde.inria.fr, Thu, 23 Jan 92
22:45:00 +0100
PP-warning: Illegal Received field on preceding line
Original-Received: by nuri.inria.fr, Thu, 23 Jan 92 22:41:07 +0100
PP-warning: Illegal Received field on preceding line
Date: Thu, 23 Jan 92 22:41:07 +0100
From: Paul-Andre Pays <Paul-Andre.Pays@inria.fr>
Message-Id: <9201232141.AA05128@nuri.inria.fr>
To: S.Kille@cs.ucl.ac.uk, osi-ds@cs.ucl.ac.uk
Subject: Re: UFN take 2
Sender: pays@nuri.inria.fr
a few comments on OSI-DS 23
Steve,
Could you give the reasons for the choice to have many keywords
for the same attribute? Why not limit to a single very short
value?
I understand the different national variants (eg Organization
and organisation), but I am wandering whether there could not be
a single token value. I have the impression that with some
experience it would be much more easy to read DN representation
if they were ALLWAYS using the same single keyword for the same
attribute. I personaly hate from one DN to another to have to
switch from say "O" to "Organization".
I even personaly pretend that keywords made of 1 or a very few
capital letters will make DN much more readable than long
keywords (not speaking of their many variants).
eg.
CN=Steve Hardcastle-Kille, OU=computer science,
O=University College London, C=GB
is much more easy to read than
Common Name=Steve Hardcastle-Kille, Organizational Unit=computer science,
Organisation=University College London, Country=GB
Yes, you may pretend that the longer keywords are more intuitive,
more similar to every day usage, BUT
this is a very english centric view
In all different speaking countries the argument does not hold,
anyhow user will have to associate a given set of letters with
some semantic (thought in their native language).
For all of us (non english speakers) it is much easier to
remember that C is the [pays|estado|pais|country|...]
that O is the [organisme|organization|...] than to have to read
the full english or american word.
You will tell me that the native language representation is an
interface matter, and you will be right. I will just add that the
same applies also to english and american people and that I don't
mind using english based abbreviates such as O C CN or OU, as
long as
they are simple (a few capital letters, non blank, etc...)
there is a single value for each keyword
Any appropriate end-user interface will be able to translate
these unique keywords in the long appropriate native language
word or sentence.
Even if I am not able to convince you (and all the WG people), I would
at least suggest that among the variants there allways be a
"recommended one" which of course would be the short one.
I bet that after a very short time this will results in everyone
using only this, thus removing most of the interest for the extra
complication induced by the long variants.
Issues:
========
for the sake of uniformity I would really suggest that "," be
defined as the very single delimiter. Think of automatic wraping
(window resizing, text editors etc...), which will lead to many
problems is the last "," of a line (in a multilined DN) is
optional.
For the very same reason, plus readability when a DN will appear
in the middle of a text, I really advocate strongly the definition
in the document of "brackets" to delimit an address.
I do not say that this specification should be made mandatory, but
that if some delimiters is used/needed then it is highly recommended
to allways use the defined delimiters.
In the pizarro community, we are used to "<" and ">"
<CN=Paul-Andre Pays, O=INRIA, C=FR>
but I have no strong opinion about which pair or "chars" should be
used for that purpose (this could be changed easily), but we would
really appreciate to have one defined and recommended specification.
Regards,
-- PAP
- UFN take 2 Steve Hardcastle-Kille
- Re: UFN take 2 Paul-Andre Pays
- Re: UFN take 2 Paul-Andre Pays
- Re: UFN take 2 Alan Young
- Re: UFN take 2 Steve Hardcastle-Kille
- Re: UFN take 2 Sylvain Langlois
- Re: UFN take 2 Steve Hardcastle-Kille
- Re: UFN take 2 Alan Young
- Re: UFN take 2 Keld J|rn Simonsen
- Re: UFN take 2 Paul-Andre Pays
- Re: UFN take 2 Steve Hardcastle-Kille
- Re: UFN take 2 Keld J|rn Simonsen
- Re: UFN take 2 Einar Stefferud
- Re: UFN take 2 Sylvain Langlois