Re: [port-srv-reg] we need to make progress

Alexey Melnikov <alexey.melnikov@isode.com> Tue, 07 September 2010 16:13 UTC

Return-Path: <alexey.melnikov@isode.com>
X-Original-To: port-srv-reg@core3.amsl.com
Delivered-To: port-srv-reg@core3.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by core3.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 595E23A6A55 for <port-srv-reg@core3.amsl.com>; Tue, 7 Sep 2010 09:13:11 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -102.353
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-102.353 tagged_above=-999 required=5 tests=[AWL=0.246, BAYES_00=-2.599, USER_IN_WHITELIST=-100]
Received: from mail.ietf.org ([64.170.98.32]) by localhost (core3.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 5kBK6CaILYkt for <port-srv-reg@core3.amsl.com>; Tue, 7 Sep 2010 09:13:08 -0700 (PDT)
Received: from rufus.isode.com (rufus.isode.com [62.3.217.251]) by core3.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 392863A68BF for <port-srv-reg@ietf.org>; Tue, 7 Sep 2010 09:13:07 -0700 (PDT)
Received: from [172.16.2.195] (shiny.isode.com [62.3.217.250]) by rufus.isode.com (submission channel) via TCP with ESMTPA id <TIZkrgBIEIXR@rufus.isode.com>; Tue, 7 Sep 2010 17:13:34 +0100
Message-ID: <4C866485.3040605@isode.com>
Date: Tue, 07 Sep 2010 17:12:53 +0100
From: Alexey Melnikov <alexey.melnikov@isode.com>
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.7.12) Gecko/20050915
X-Accept-Language: en-us, en
To: Stuart Cheshire <cheshire@apple.com>
References: <6EC7B8A7-C3B3-4E63-85A9-0DC31F4D45B4@nokia.com> <58FA4E25-57CE-4D07-BFBA-A708F3616128@apple.com> <4C812B37.1030504@isi.edu> <E3F75759-04AF-469E-9481-9ADA9D8B7829@apple.com>
In-Reply-To: <E3F75759-04AF-469E-9481-9ADA9D8B7829@apple.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Cc: port-srv-reg@ietf.org
Subject: Re: [port-srv-reg] we need to make progress
X-BeenThere: port-srv-reg@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.9
Precedence: list
List-Id: Discussion of updates to service name and transport protocol port registry <port-srv-reg.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/port-srv-reg>, <mailto:port-srv-reg-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www.ietf.org/mail-archive/web/port-srv-reg>
List-Post: <mailto:port-srv-reg@ietf.org>
List-Help: <mailto:port-srv-reg-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/port-srv-reg>, <mailto:port-srv-reg-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Tue, 07 Sep 2010 16:13:12 -0000

Stuart Cheshire wrote:

>On 3 Sep 2010, at 10:07, Joe Touch wrote:
>  
>
>>>It's certainly a lot less clear than the plain-English explanation. 
>>>It's also wrong. I found at least one class of strings that it allows
>>>that the plain-English rules do not, and it prohibits at least one
>>>class of strings that the plain-English rules allow.      
>>>
>>Can you be more specific and indicate what those each are?
>>
>>I can see the error that it currently doesn't allow multiple hyphens in
>>a row, but that's easily fixed:
>>    
>>
>
>Now I'm less tired I'm going to be more blunt about my opinion here.
>
>I don't know who added the ABNF, and it doesn't really matter, but if anyone feels like I'm picking on them specifically then I apologise.
>
>Sometimes ABNF is appropriate, but many times when I see ABNF in an IETF document it reminds me of the pretentious people who use latin in cocktail party conversations. They're not doing it because it's a clearer way to communicate, on the contrary, they're doing it precisely because they hope the listener will have to ask to have it explained, thereby making the speaker feel smug and intellectually superior. Of course that doesn't work when (a) the speaker gets the latin wrong, and (b) the listener does actually understand latin well enough to know that.
>
>In this case the plain English text is easier to understand than the ABNF. I have asserted that the ABNF has a mistake in it, but I'm not going to say what. Perhaps I'm bluffing? The fact that no one is really sure whether I'm bluffing makes my point: that the ABNF is hard enough to understand that no one is really confident that they truly understand what it's saying. That makes it not very helpful text to have in the document.
>
Stuart,
I am not going to insist on having ABNF in the document if rough 
consensus is against me, but I think documents I care about (in the Apps 
Area, mostly) would need to reference ABNF for service names.

Of course the ABNF needs to be correct, if included.