Re: [RTG-DIR] RtgDir Early review: draft-ietf-babel-rfc6126bis-04.txt
Juliusz Chroboczek <jch@irif.fr> Tue, 29 May 2018 16:02 UTC
Return-Path: <jch@irif.fr>
X-Original-To: rtg-dir@ietfa.amsl.com
Delivered-To: rtg-dir@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 846841200C5; Tue, 29 May 2018 09:02:09 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -1.901
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-1.901 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, RCVD_IN_DNSWL_NONE=-0.0001, SPF_PASS=-0.001] autolearn=ham autolearn_force=no
Received: from mail.ietf.org ([4.31.198.44]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id j8g-QbYnBkAH; Tue, 29 May 2018 09:02:06 -0700 (PDT)
Received: from korolev.univ-paris7.fr (korolev.univ-paris7.fr [IPv6:2001:660:3301:8000::1:2]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTPS id 55ABE1275FD; Tue, 29 May 2018 09:02:06 -0700 (PDT)
Received: from mailhub.math.univ-paris-diderot.fr (mailhub.math.univ-paris-diderot.fr [81.194.30.253]) by korolev.univ-paris7.fr (8.14.4/8.14.4/relay1/75695) with ESMTP id w4TG24Me011445; Tue, 29 May 2018 18:02:04 +0200
Received: from mailhub.math.univ-paris-diderot.fr (localhost [127.0.0.1]) by mailhub.math.univ-paris-diderot.fr (Postfix) with ESMTP id 3CC59EB912; Tue, 29 May 2018 18:02:04 +0200 (CEST)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at math.univ-paris-diderot.fr
Received: from mailhub.math.univ-paris-diderot.fr ([127.0.0.1]) by mailhub.math.univ-paris-diderot.fr (mailhub.math.univ-paris-diderot.fr [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10023) with ESMTP id moexkWuj6rMS; Tue, 29 May 2018 18:02:03 +0200 (CEST)
Received: from lanthane.irif.fr (unknown [172.23.36.89]) (Authenticated sender: jch) by mailhub.math.univ-paris-diderot.fr (Postfix) with ESMTPSA id C1956EB915; Tue, 29 May 2018 18:02:02 +0200 (CEST)
Date: Tue, 29 May 2018 18:02:02 +0200
Message-ID: <87sh6aqwlh.wl-jch@irif.fr>
From: Juliusz Chroboczek <jch@irif.fr>
To: N.Leymann@telekom.de
Cc: d3e3e3@gmail.com, russ@riw.us, draft-ietf-babel-rfc6126bis.all@ietf.org, babel@ietf.org, rtg-dir@ietf.org
In-Reply-To: <LEJPR01MB0713BCD9A66C32A8BD776AB298930@LEJPR01MB0713.DEUPRD01.PROD.OUTLOOK.DE>
References: <LEJPR01MB0713BCD9A66C32A8BD776AB298930@LEJPR01MB0713.DEUPRD01.PROD.OUTLOOK.DE>
User-Agent: Wanderlust/2.15.9
MIME-Version: 1.0 (generated by SEMI-EPG 1.14.7 - "Harue")
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Greylist: Sender IP whitelisted, not delayed by milter-greylist-4.2.7 (korolev.univ-paris7.fr [194.254.61.138]); Tue, 29 May 2018 18:02:04 +0200 (CEST)
X-Miltered: at korolev with ID 5B0D797C.000 by Joe's j-chkmail (http : // j-chkmail dot ensmp dot fr)!
X-j-chkmail-Enveloppe: 5B0D797C.000 from mailhub.math.univ-paris-diderot.fr/mailhub.math.univ-paris-diderot.fr/null/mailhub.math.univ-paris-diderot.fr/<jch@irif.fr>
X-j-chkmail-Score: MSGID : 5B0D797C.000 on korolev.univ-paris7.fr : j-chkmail score : . : R=. U=. O=. B=0.000 -> S=0.000
X-j-chkmail-Status: Ham
Archived-At: <https://mailarchive.ietf.org/arch/msg/rtg-dir/u8Z15dDiA6mTJeC5BiYwI4RigWs>
Subject: Re: [RTG-DIR] RtgDir Early review: draft-ietf-babel-rfc6126bis-04.txt
X-BeenThere: rtg-dir@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.22
Precedence: list
List-Id: Routing Area Directorate <rtg-dir.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/rtg-dir>, <mailto:rtg-dir-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/rtg-dir/>
List-Post: <mailto:rtg-dir@ietf.org>
List-Help: <mailto:rtg-dir-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/rtg-dir>, <mailto:rtg-dir-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Tue, 29 May 2018 16:02:10 -0000
Dear Nic, Thank you very much for your review, and sorry for the delay replying -- it's exam time here at Babel Towers. > Section 3: The use of “multicast” and “unicast” in the context of hellos is a bit > misleading. I agree. We've puzzled over that for a while, and couldn't find a better terminology. > There are Multicast Hellos, Unicast Hellos and Multicast Hellos over > Unicast. Which seqn number is used if Multicast over Unicast Hello is > send? I've clarified this. > Section 3.1: Any assumptions on the maximum size of the UDP datagrams? Beginning of Section 4. I've added a forward-reference. > Section 3.2.5: How is the timer set, is there a list with default values? It doesn't matter -- "on the order of minutes" is good enough in this case. The (informative) Appendix B gives sample values (3 minutes in this case). > Section 3.4.1: Multicast Hellos to Multicast and Unicast addresses. Should be clarified > earlier in the document. Terminology is a bit confusing. Yeah, the terminology is confusing, but as mentioned before, we couldn't agree on a better one. > Section 3.5.3: What are the use cases for Babel? How large is a large Babel Network (how > many nodes)? That's draft-ietf-babel-applicability, I'd rather not give any figures in this docuemnt. > - Later in the document (section 6) it is stated that Babel is insecure. For a large network > security is an issue and needs to be addressed. I might be ok to not implement > any security mechanisms in a relatively small home network but for a large network it’s > mission critical to have a stable, secure and reliable routing mechanism. We agree, and we're currently working on defining security mechanisms for Babel. The plan is to refer to the security document once it's finalised. > Section 3.7: What is a “multicast package” in this context? Is the > transport always with an multicast destination address? I'm not sure I understand. "Multicast packet" is shorthand for "an IP packet with a multicast destination address". The choice of multicast vs. unicast is described in the second paragraph of Section 3.1. > Page 29: “recently forwarded” and “sufficiently large”; what values do I use here? I've clarified. > Page 31, Section 4: which well-know multicast address is being used? I'm not sure I understand. The "well-known Babel multicast address" is the address assigned by IANA for Babel. > Page 48, Section 6: As mentioned earlier, security is an issue and should be addressed in > more detail. If Babel is insecure in itself an attacker being connected to a Babel network > can bring down the whole network. Typical security mechanism used in larger networks might > not be applicable to home network (e.g. due to the complexity, need for management, …). Yes, we're working on that. > The mix of “SHOULD”/”SHOULD NOT” and “RECOMMENDED/NOT RECOMMENDED” is a bit confusing. My > proposal is to use one of the pairs and not to mix them. I most humbly disagree. > “Routing Table” and “Route Table” are used. Choose one ;) This is deliberate. The "route table" is the data structure described in Section 3.2.6. "Routing table" is a generic term. > Page 5, Section 2: Reference to Bellman-Ford protocol would be nice What do you suggest? > Page 5, Section 2.2: D(A) and NH(A) are explained, but not D(S) (which > is the third piece of data out of two) Disagree. A ranges over all routers, including S. ("Every node A maintains ... D(A)") > Page 11, “router-id change Section 3.7.2 » sounds if something is missing Reworded, thanks. > Page 28, Section 3.8.1.1: “if such a route does not it must” (something is missing) Reworded, thanks. > Page 39: AE values 1 and 3 should be explained for better readability (1=IPv4, 3=llIPv6) Done. Thanks for your help, -- Juliusz
- [RTG-DIR] RtgDir Early review: draft-ietf-babel-r… N.Leymann
- Re: [RTG-DIR] RtgDir Early review: draft-ietf-bab… Juliusz Chroboczek