Re: legalese versus plain english
"Donald E. Eastlake 3rd" <dee3@TORQUE.POTHOLE.COM> Mon, 19 June 2000 11:48 UTC
Received: from mailbag.cps.intel.com (mailbag.cps.intel.com [192.102.199.72]) by ietf.org (8.9.1a/8.9.1a) with ESMTP id HAA00230 for <run-archive@LISTS.IETF.ORG>; Mon, 19 Jun 2000 07:48:31 -0400 (EDT)
Received: from mailbag.intel.com (mailbag.cps.intel.com [192.102.199.72]) by mailbag.cps.intel.com (8.9.3/8.9.1/d: relay.m4,v 1.6 1998/11/24 22:10:56 iwep Exp iwep $) with ESMTP id EAA25580; Mon, 19 Jun 2000 04:26:39 -0700 (PDT)
Received: from MAILBAG.INTEL.COM by MAILBAG.INTEL.COM (LISTSERV-TCP/IP release 1.8d) with spool id 233138 for IETF-RUN@MAILBAG.INTEL.COM; Mon, 19 Jun 2000 04:26:39 -0700
Received: from torque.pothole.com ([38.138.52.132]) by mailbag.cps.intel.com (8.9.3/8.9.1/d: relay.m4,v 1.6 1998/11/24 22:10:56 iwep Exp iwep $) with ESMTP id EAA25576 for <IETF-RUN@mailbag.cps.intel.com>; Mon, 19 Jun 2000 04:26:36 -0700 (PDT)
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by torque.pothole.com (8.8.2/8.8.8) with SMTP id HAA19563 for IETF-RUN@mailbag.cps.intel.com; Mon, 19 Jun 2000 07:26:23 -0400 (EDT)
X-Authentication-Warning: torque.pothole.com: localhost [127.0.0.1] didn't use HELO protocol
X-Mts: smtp
Message-ID: <200006191126.HAA19563@torque.pothole.com>
Date: Mon, 19 Jun 2000 07:26:23 -0400
Reply-To: IETF-RUN <IETF-RUN@mailbag.cps.intel.com>
Sender: IETF-RUN <IETF-RUN@mailbag.cps.intel.com>
From: "Donald E. Eastlake 3rd" <dee3@TORQUE.POTHOLE.COM>
Subject: Re: legalese versus plain english
Comments: To: IETF-RUN <IETF-RUN@mailbag.cps.intel.com>
To: IETF-RUN@mailbag.cps.intel.com
In-Reply-To: Your message of "Sun, 18 Jun 2000 22:20:16 PDT." <4.3.2.20000618221510.02e07100@pop3.vo.cnchost.com>
From: JC Dill <jcdill@vo.cnchost.com> Message-ID: <4.3.2.20000618221510.02e07100@pop3.vo.cnchost.com> Date: Sun, 18 Jun 2000 22:20:16 -0700 To: IETF-RUN@mailbag.cps.intel.com >Sigh. > >How do we reconcile the legal issue of "trespass does not mean theft" with >our need to strongly and clearly state that unauthorized use of an ISP's >servers (or relay rape of private business servers) is in violation of many >various municipality laws and can cause the spammer serious legal >consequences? I just don't see how: > >spamming often constitutes an ^^ a > > unlawful use of private property and is actionable ^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^ criminal can rsult in > > as trespass to chattels ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ fine, imprisonment, and civil lawsuits for damanges > >meets our need to scare spammers away from doing this illegal act. The >legalese way of saying this isn't going to get through the brain of anyone >who is contemplating this illegal act. > >I'd appreciate some ideas, as my legal resources are pretty time >constrained and can't really be utilized repeatedly until we have a better >idea how we might be wording this to meet our needs, and their legal viewpoint. How about changes along the line of those above? Donald >jc > > > > >From: David > >To: "'JC Dill'" <jcdill@vo.cnchost.com> > > > >I still think it's overstated. Trespass does not mean theft. It means > >unauthorized use causing damage. > > > >-----Original Message----- > >From: JC Dill [mailto:jcdill@vo.cnchost.com] > >Sent: Friday, June 16, 2000 9:09 AM > >To: David > >Subject: RE: Re: New draft to read > > > > > >On 04:55 PM 6/15/00, David wrote: > > > > > > > > >Can you make any suggestion as to how to word it to be most > > >effective in dissuading people who are considering spamming, > > >while being legally accurate? Would saying "tantamount to theft > > >(trespass to chattels)" or "trespass to chattels (tantamount to > > >theft)" be accurate? > > > > > >@@I'd say "it constitutes and unlawful use of private property and is > > >actionable as trespass to chattels." > > > >Does this work? > > > > Civil and Criminal litigation. In the United States, > > (and progressively in other sovereign states), it has > > become accepted as fact that the theft-of-service > > associated with spamming often constitutes an > > unlawful use of private property and is actionable > > as trespass to chattels (a legal civil court term > > tantamount to "theft") in civil court. > >
- legalese versus plain english JC Dill
- Re: legalese versus plain english Donald E. Eastlake 3rd
- Re: legalese versus plain english Ted Gavin
- Re: legalese versus plain english JC Dill
- Re: legalese versus plain english Austin Bill-P23393
- Re: legalese versus plain english Peter Trapasso
- Re: legalese versus plain english Ted Gavin
- IETF in San Diego JC Dill