Re: [secdir] Secdir review of draft-ietf-sidr-bgpsec-ops-12

"Salz, Rich" <rsalz@akamai.com> Mon, 02 January 2017 00:37 UTC

Return-Path: <rsalz@akamai.com>
X-Original-To: secdir@ietfa.amsl.com
Delivered-To: secdir@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 5864F12953C; Sun, 1 Jan 2017 16:37:44 -0800 (PST)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -5.801
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-5.801 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, DKIM_VALID_AU=-0.1, RCVD_IN_DNSWL_LOW=-0.7, RP_MATCHES_RCVD=-3.1, SPF_PASS=-0.001] autolearn=ham autolearn_force=no
Authentication-Results: ietfa.amsl.com (amavisd-new); dkim=pass (1024-bit key) header.d=akamai.com
Received: from mail.ietf.org ([4.31.198.44]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id VD5gy4k165Bs; Sun, 1 Jan 2017 16:37:43 -0800 (PST)
Received: from prod-mail-xrelay07.akamai.com (prod-mail-xrelay07.akamai.com [23.79.238.175]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 58CD312953B; Sun, 1 Jan 2017 16:37:43 -0800 (PST)
Received: from prod-mail-xrelay07.akamai.com (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by postfix.imss70 (Postfix) with ESMTP id 6508C433404; Mon, 2 Jan 2017 00:37:42 +0000 (GMT)
Received: from prod-mail-relay11.akamai.com (prod-mail-relay11.akamai.com [172.27.118.250]) by prod-mail-xrelay07.akamai.com (Postfix) with ESMTP id 4EEAA4E062; Mon, 2 Jan 2017 00:37:42 +0000 (GMT)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=akamai.com; s=a1; t=1483317462; bh=6TCXmoDKU5/jhQpKxpXmtQfMLC4nunI0MhjpiWa0CVo=; l=286; h=From:To:CC:Date:References:In-Reply-To:From; b=ML7BftoKckNuxGn/BdFoHB04syOmbYxT4bZmTFFkie28rdqD5rFSSEj6jKTWCOy/t /bgvJCvReeNZw1/pf7DC8LZQa5WKGpePVHd6aYm7taJyybI2G+LtF0bFqMPoSut1q6 75R8MgZU/1iZmlzMdDHaq1IfhqWHRg4WZlP7GPMM=
Received: from email.msg.corp.akamai.com (ecp.msg.corp.akamai.com [172.27.123.33]) by prod-mail-relay11.akamai.com (Postfix) with ESMTP id 4B1761FC88; Mon, 2 Jan 2017 00:37:42 +0000 (GMT)
Received: from USMA1EX-DAG1MB1.msg.corp.akamai.com (172.27.123.101) by usma1ex-dag1mb3.msg.corp.akamai.com (172.27.123.103) with Microsoft SMTP Server (TLS) id 15.0.1178.4; Sun, 1 Jan 2017 19:37:41 -0500
Received: from USMA1EX-DAG1MB1.msg.corp.akamai.com ([172.27.123.101]) by usma1ex-dag1mb1.msg.corp.akamai.com ([172.27.123.101]) with mapi id 15.00.1178.000; Sun, 1 Jan 2017 19:37:41 -0500
From: "Salz, Rich" <rsalz@akamai.com>
To: Randy Bush <randy@psg.com>
Thread-Topic: Secdir review of draft-ietf-sidr-bgpsec-ops-12
Thread-Index: AdJkXqQzDkwZEaaUQ7KgXUE2Xma9NAAWigCAAAohlIA=
Date: Mon, 2 Jan 2017 00:37:41 +0000
Message-ID: <f6fb438c33b9492d8509f2cb4b39a2d4@usma1ex-dag1mb1.msg.corp.akamai.com>
References: <76b79dc5ec924487aaa3d098126d6ab6@usma1ex-dag1mb1.msg.corp.akamai.com> <m28tqunw72.wl-randy@psg.com>
In-Reply-To: <m28tqunw72.wl-randy@psg.com>
Accept-Language: en-US
Content-Language: en-US
X-MS-Has-Attach:
X-MS-TNEF-Correlator:
x-ms-exchange-transport-fromentityheader: Hosted
x-originating-ip: [172.19.36.165]
Content-Type: text/plain; charset="Windows-1252"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
MIME-Version: 1.0
Archived-At: <https://mailarchive.ietf.org/arch/msg/secdir/FyQD7iozXkApy0OsE5YARMz0X3A>
Cc: IESG <iesg@ietf.org>, secdir <secdir@ietf.org>
Subject: Re: [secdir] Secdir review of draft-ietf-sidr-bgpsec-ops-12
X-BeenThere: secdir@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.17
Precedence: list
List-Id: Security Area Directorate <secdir.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/secdir>, <mailto:secdir-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/secdir/>
List-Post: <mailto:secdir@ietf.org>
List-Help: <mailto:secdir-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/secdir>, <mailto:secdir-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Mon, 02 Jan 2017 00:37:44 -0000

 
> no problem with hyphen.  but "or" implies an alternative, which could
> confuse.  what bothers you about "AKA?"  want it unpacked?  "often
> termed?"

Often termed clears it up for me.

As for the rest, they really are fleas on a flea, and whatever you do is fine with me.