Re: [Slim] Proposed 5.4 text
Randall Gellens <rg+ietf@randy.pensive.org> Sat, 02 December 2017 00:39 UTC
Return-Path: <rg+ietf@randy.pensive.org>
X-Original-To: slim@ietfa.amsl.com
Delivered-To: slim@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 2E40612726E for <slim@ietfa.amsl.com>; Fri, 1 Dec 2017 16:39:09 -0800 (PST)
X-Quarantine-ID: <bJKZiSsPyVzY>
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Amavis-Alert: BAD HEADER SECTION, Duplicate header field: "MIME-Version"
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -1.899
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-1.899 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, URIBL_BLOCKED=0.001] autolearn=ham autolearn_force=no
Received: from mail.ietf.org ([4.31.198.44]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id bJKZiSsPyVzY for <slim@ietfa.amsl.com>; Fri, 1 Dec 2017 16:39:06 -0800 (PST)
Received: from turing.pensive.org (turing.pensive.org [99.111.97.161]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 87D39120046 for <slim@ietf.org>; Fri, 1 Dec 2017 16:39:06 -0800 (PST)
Received: from [99.111.97.136] (99.111.97.161) by turing.pensive.org with ESMTP (EIMS X 3.3.9); Fri, 1 Dec 2017 16:39:17 -0800
Mime-Version: 1.0
Message-Id: <p0624060dd647a6355d5c@[99.111.97.136]>
In-Reply-To: <e51b9a78-87ff-3ff4-1a67-f5684081d85c@ntlworld.com>
References: <55f2b336-3f14-f49a-ec78-f00b0373db00@omnitor.se> <CAOW+2dsZtuciPiKMfif=ZmUqBcUd9TyYtL5gPYDp7ZfLOHHDBA@mail.gmail.com> <p06240600d637c6f98ecc@99.111.97.136> <CAOW+2dv5NSiCbW=p1exvPV=PF8YCVdiz2gi-OCxmaUB-jGe22w@mail.gmail.com> <p06240600d6389cd2043f@99.111.97.136> <97d9a6b8-de3b-9f79-483b-18376fcf0ced@omnitor.se> <CAOW+2dtpRoeYkMJzX9vyNUojJDax4DQUU2F4PauBwt1sm-83Hg@mail.gmail.com> <6812d89a-ba10-0947-5320-07374b8c071d@comcast.net> <CAOW+2dtodRVOyGg_Q83TCPXwL3jBccA-hpBhYfrPCAUjSm5zkQ@mail.gmail.com> <E83689D8-DF61-4A3A-A5B2-8B3C05AFFB1E@brianrosen.net> <p06240607d63a5312bbbe@99.111.97.136> <72f7975c-91f5-91c2-6d8c-4f66aec63cf9@omnitor.se> <p06240609d63a644ec5b6@99.111.97.136> <CAOW+2dsP3EB8OogBU4NO917isBsOWs3VWbXK-AG88XhK7ROu4A@mail.gmail.com> <85024248-d22d-6379-6194-fdb17c4c913a@ntlworld.com> <p0624060ad64791637c39@[99.111.97.136]> <e51b9a78-87ff-3ff4-1a67-f5684081d85c@ntlworld.com>
X-Mailer: Eudora for Mac OS X
Date: Fri, 01 Dec 2017 16:39:02 -0800
To: Keith Drage <drageke@ntlworld.com>, slim@ietf.org
From: Randall Gellens <rg+ietf@randy.pensive.org>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"; format="flowed"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Archived-At: <https://mailarchive.ietf.org/arch/msg/slim/2q5ag4tjlhd48ELdw9UxTfsFiqc>
Subject: Re: [Slim] Proposed 5.4 text
X-BeenThere: slim@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.22
Precedence: list
List-Id: Selection of Language for Internet Media <slim.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/slim>, <mailto:slim-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/slim/>
List-Post: <mailto:slim@ietf.org>
List-Help: <mailto:slim-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/slim>, <mailto:slim-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Sat, 02 Dec 2017 00:39:09 -0000
Hi Keith,
The RFC Editor may decide to leave it or use two
hyphens ("non-sign-language tag").
--Randall
At 12:16 AM +0000 12/2/17, Keith Drage wrote:
> "Non" can only be followed by a hyphen. However
> the hyphen relates it to the imediately
> following the word, rather than any sequence of
> following words.
>
> Therefore syntactically you are talking about a
> "non-sign", which is meaningless.
>
> I gave hints in my mail to more appropriate English.
>
> Keith
>
> On 01-Dec-17 11:17 PM, Randall Gellens wrote:
>> Hi Keith,
>>
>> The document uses the terms "sign language
>> tag" and "non-sign language tag", both terms
>> applying to language tags. Neither term is
>> used in the absence of a tag. The two terms
>> are defined in Section 5.4. I do not see why
>> use of the terms is unclear or harmful, much
>> less "entirely meaningless." Along these
>> lines, I don't see how the use of the "non-"
>> prefix elsewhere is confusing or unclear; this
>> is a very common prefix to use in Internet
>> Drafts and RFCs.
>>
>> --Randall
>>
>> At 8:39 PM +0000 11/22/17, Keith Drage wrote:
>>
>>> Why do we keep having to use this construct
>>> "non-sign", which in itself is entirely
>>> meaningless. Surely in this case we are
>>> talking about a either the absence of a
>>> language tag, or the absence of "sgn" within
>>> a language tag. Why don't we just talk about
>>> the absence of "sgn" where necessary.
>>>
>>> As an aside I note elsewhere in the document
>>> we talk about "non-emergency calls", which
>>> should mean "a call for a non-emergency". The
>>> correct opposite to emergency call would be
>>> "call that is not related to an emergency".
>>>
>>> There are several other "non-" instances in
>>> the document that are equally meaningless. I
>>> assume "non-realtime xxx" is not intended to
>>> mean "unrealtime xxx", but rather, "xxx that
>>> is not realtime".
>>>
>>> Keith
>>>
>>> On 22-Nov-17 2:17 AM, Bernard Aboba wrote:
>>>
>>>> Looks good to me.
>>>>
>>>> On Tue, Nov 21, 2017 at 3:17 PM, Randall
>>>> Gellens
>>>> <<mailto:rg+ietf@randy.pensive.org>rg+ietf@randy.pensive.org>
>>>> wrote:
>>>>
>>>> I agree. I made a few minor editorial
>>>> changes (e.g., moving some text to a new
>>>> paragraph):
>>>>
>>>> 5.4. Usage Notes
>>>>
>>>> A sign language tag with a video media stream is interpreted as an
>>>> indication for sign language in the video stream. A non-sign
>>>> language tag with a text media stream is interpreted as an
>>>> indication for written language in the text stream. A non-sign
>>>> language tag with an audio media stream is interpreted as an
>>>> indication for spoken language in the audio stream.
>>>>
>>>> This document does not define any other use for language tags in
>>>> video media (such as how to indicate visible captions in the video
>>>> stream).
>>>>
>>>> In the IANA registry of language subtags per BCP 47 [RFC5646], a
>>>> language subtag with a Type field "extlang" combined with a Prefix
>>>> field value "sgn" indicates a sign language tag. The absense of
>>>> such "sgn" prefix indicates a non-sign language tag.
>>>>
>>>> This document does not define the use of sign language tags in text
>>>> or audio media.
>>>>
>>>> This document does not define the use of language tags in media
>>>> other than interactive streams of audio, video, and text (such as
>>>> "message" or "application"). Such use could be supported by future
>>>> work or by application agreement.
>>>>
>>>>
>>>> At 11:50 PM +0100 11/21/17, Gunnar Hellström wrote:
>>>>
>>>> Den 2017-11-21 kl. 23:08, skrev Randall Gellens:
>>>>
>>>> Based on the text and comments from
>>>> Gunnar, brian, Paul, and Bernard, here is
>>>> what I propose to replace section 5.4 with:
>>>>
>>>> 5.4. Usage Notes
>>>>
>>>> A sign language tag with a video stream is interpreted as an
>>>> indication for sign language in the video stream. A non-sign
>>>> language tag with text media is interpreted as an indication for
>>>> written language. A non-sign language tag with audio media is
>>>> interpreted as an indication for spoken language.
>>>>
>>>> In the IANA registry of language subtags per BCP 47 [RFC5646], a
>>>> language subtag with a Type field "extlang" combined with a Prefix
>>>> field value "sgn" indicates a sign language tag. The absense of
>>>> such "sgn" prefix indicates a non-sign language tag. This document
>>>> does not define any other use for language tags in video media
>>>> (such as how to indicate visible captions).
>>>>
>>>> This document does not define the use of sign language tags in text
>>>> or audio media.
>>>>
>>>> This document does not define the use of language tags in media
>>>> other than interactive streams of audio, video, and text (such as
>>>> "message" or "application").
>>>>
>>>> <GH> Good, I hope that "non-sign language" can be an accepted term.
>>>> I provide a slightly modified 5.4
>>>> proposal, with a bit more consistent
>>>> language in the first paragraph, and the
>>>> mentioning of further work or application
>>>> agreement reinserted. I think that is better
>>>> than just saying that it is not defined. I
>>>> also added the spoken language in video is a
>>>> view of a speaker according to recent
>>>> discussion in another mail.
>>>> I really hope to find that we are converging now.
>>>>
>>>> ------------------------------new text
>>>> -------------------------------------------
>>>> 5.4 Media, Language and Modality indications
>>>>
>>>> A sign language tag with video media is interpreted as an
>>>> indication for sign language in the video stream. A non-sign
>>>> language tag with text media is interpreted as an indication for
>>>> written language. A non-sign language tag with audio media is
>>>> interpreted as an indication for spoken language. A non-sign
>>>> language tag with video media is interpreted as a view of a
>>>> speaking person. This document does not define any other
>>>> use for language tags in video media (such as how to indicate
>>>> visible captions in the video stream).
>>>>
>>>> In the IANA registry of language subtags per BCP 47 [RFC5646], a
>>>> language subtag with a Type field "extlang" combined with a Prefix
>>>> field value "sgn" indicates a sign language tag. The absense of
>>>> such "sgn" prefix indicates a non-sign language tag.
>>>>
>>>> This document does not define the use of sign language tags in text
>>>> or audio media. This document does not
>>>> define the use of language tags in media
>>>> other than interactive streams of audio, video, and text (such as
>>>> "message" or "application"). Such use may be supported by further work
>>>> or application specific agreements.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> ---------------------------------------------------------------------------------------------
>>>> Gunnar
>>>> --
>>>> -----------------------------------------
>>>> Gunnar Hellström
>>>> Omnitor
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> <mailto:<mailto:gunnar.hellstrom@omnitor.se>gunnar.hellstrom@omnitor.se><mailto:gunnar.hellstrom@omnitor.se>gunnar.hellstrom@omnitor.se
>>>> <tel:%2B46%20708%20204%20288>+46 708 204 288
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> SLIM mailing list
>>>> <mailto:SLIM@ietf.org>SLIM@ietf.org
>>>>
>>>>
>>>> <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/slim>https://www.ietf.org/mailman/listinfo/slim
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Randall Gellens
>>>> Opinions are personal; facts are suspect; I speak for myself only
>>>> -------------- Randomly selected tag: ---------------
>>>> Never knock the way the other cat swings.
>>>> --Neal Cassady
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> SLIM mailing list
>>>> <mailto:SLIM@ietf.org>SLIM@ietf.org
>>>>
>>>>
>>>> <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/slim>https://www.ietf.org/mailman/listinfo/slim
>>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> SLIM mailing list
>>> SLIM@ietf.org
>>> https://www.ietf.org/mailman/listinfo/slim
>>
>>
>
> _______________________________________________
> SLIM mailing list
> SLIM@ietf.org
> https://www.ietf.org/mailman/listinfo/slim
--
Randall Gellens
Opinions are personal; facts are suspect; I speak for myself only
-------------- Randomly selected tag: ---------------
ondinnonk (ON-din-onk; Iroquoian; noun): the soul's innermost
benevolent desires.
- [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-negotiat… Bernard Aboba
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Paul Kyzivat
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Bernard Aboba
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Bernard Aboba
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Randall Gellens
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Phillips, Addison
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Bernard Aboba
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Randall Gellens
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Randall Gellens
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Bernard Aboba
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Bernard Aboba
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Brian Rosen
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Paul Kyzivat
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Bernard Aboba
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Randall Gellens
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Randall Gellens
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Bernard Aboba
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Paul Kyzivat
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Bernard Aboba
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Paul Kyzivat
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Randall Gellens
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Randall Gellens
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Gunnar Hellström
- [Slim] Proposed 5.4 text Randall Gellens
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Randall Gellens
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Bernard Aboba
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Bernard Aboba
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Martin J. Dürst
- Re: [Slim] Moving forward on draft-ietf-slim-nego… Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Bernard Aboba
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Bernard Aboba
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Randall Gellens
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Keith Drage
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Bernard Aboba
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Randall Gellens
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Bernard Aboba
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Randall Gellens
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Keith Drage
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Randall Gellens
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Randall Gellens
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Bernard Aboba
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Keith Drage
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Gunnar Hellström
- Re: [Slim] Proposed 5.4 text Gunnar Hellström