Re: [Teas-ns-dt] Comment to definitions draft in today's call -- logical vs abstract vs virtual

Jeff Tantsura <jefftant.ietf@gmail.com> Thu, 05 March 2020 19:03 UTC

Return-Path: <jefftant.ietf@gmail.com>
X-Original-To: teas-ns-dt@ietfa.amsl.com
Delivered-To: teas-ns-dt@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id A5A0E3A09B7 for <teas-ns-dt@ietfa.amsl.com>; Thu, 5 Mar 2020 11:03:07 -0800 (PST)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -2.096
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-2.096 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, DKIM_VALID_AU=-0.1, DKIM_VALID_EF=-0.1, FREEMAIL_FROM=0.001, HTML_MESSAGE=0.001, MIME_QP_LONG_LINE=0.001, RCVD_IN_DNSWL_NONE=-0.0001, SPF_HELO_NONE=0.001, SPF_PASS=-0.001, URIBL_BLOCKED=0.001] autolearn=unavailable autolearn_force=no
Authentication-Results: ietfa.amsl.com (amavisd-new); dkim=pass (2048-bit key) header.d=gmail.com
Received: from mail.ietf.org ([4.31.198.44]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id TeewwfF80HiE for <teas-ns-dt@ietfa.amsl.com>; Thu, 5 Mar 2020 11:03:05 -0800 (PST)
Received: from mail-pg1-x536.google.com (mail-pg1-x536.google.com [IPv6:2607:f8b0:4864:20::536]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 (128/128 bits)) (No client certificate requested) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTPS id A9D533A09DD for <teas-ns-dt@ietf.org>; Thu, 5 Mar 2020 11:03:05 -0800 (PST)
Received: by mail-pg1-x536.google.com with SMTP id b1so3187253pgm.8 for <teas-ns-dt@ietf.org>; Thu, 05 Mar 2020 11:03:05 -0800 (PST)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20161025; h=content-transfer-encoding:from:mime-version:subject:date:message-id :references:cc:in-reply-to:to; bh=T33u/I9gr72AkNvcNSQfB/CBr+9PKa0pWRIwjwMjb1k=; b=SUoInU7129PUcAdMz23dgWEW8kVMGtvcoql2DB+jYHdNImw5DuqZ31VpN5Bhb3zEZN wfjpOGt9WjtOo6zgj0/IAQdICayFSyM0IAMArDuOL3LLJza6KODzLxIjUqBHZ6lrwW3A 2lma4+AxJ0EBeWonawpjZ8p+pTehY8L7sKApmOvLP/YFtBn2YGUYiVoOyAvX5Pqf5U7Z TMuYBo0lcxJQ4FkfA0HZSjZJqWTuwCGv2nSNnA3j48e66MNDmJFlQY0sesuiAeDtj+O0 gfElki0HPAxCzy6ifgMKskeZGLkpfpB7jMjc2dbqDJVj7YAs5d9Z1kc/UhWRxyJgKwHz D7Bg==
X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20161025; h=x-gm-message-state:content-transfer-encoding:from:mime-version :subject:date:message-id:references:cc:in-reply-to:to; bh=T33u/I9gr72AkNvcNSQfB/CBr+9PKa0pWRIwjwMjb1k=; b=PRodu55KL6lCiDl8/g4/s9xdh7818gFpvec9QrcBlHdiJeBMMJibYzbmTPEVjP/+3H rvZ4Fno0zqm+JC+H82gXJDQMLY5DVlqAD4s55hgVhFFMm9/L5TvAzkBimWv4IySv+93n l3aDqwkwJGkTI+1s2Sm3oo9oABGE6gnVMvP6DcXDgNuW2u1inQlJxXVm4xuE9IVNG9cb pnxjk73r/bTkJ5h74jyzxtH61Hh6Jsj+qg0fxI9Kf7Wa1Igsvk5XviKKsAGP/M+Y+Jnz 29vP74H/nKldFn26Ogq7gzYsBviEmK7K9MdOJQpTukKQCHN6Xa4X6aWdOLUvb4+62D49 ZyYA==
X-Gm-Message-State: ANhLgQ2PwTS9PwtGqusMDXRv+sNsa+UmgA381fn3Z3yyxjxyc2cC8n/F 3KuTWjhBvGzz4fYHYvDlqMwAjLBp
X-Google-Smtp-Source: ADFU+vvq9RH2qCS/WehL4Unm1DBhkRJdaWuctuWkxHfujXLw6BR9HtHzE2xBU2f+zAS6rMUjU6qjwQ==
X-Received: by 2002:aa7:8b03:: with SMTP id f3mr9868534pfd.133.1583434980151; Thu, 05 Mar 2020 11:03:00 -0800 (PST)
Received: from [192.168.1.19] (c-73-63-232-212.hsd1.ca.comcast.net. [73.63.232.212]) by smtp.gmail.com with ESMTPSA id r133sm5008381pgr.29.2020.03.05.11.02.46 (version=TLS1_3 cipher=TLS_AES_128_GCM_SHA256 bits=128/128); Thu, 05 Mar 2020 11:02:47 -0800 (PST)
Content-Type: multipart/alternative; boundary=Apple-Mail-2350617E-5C87-4A14-8E31-E61523CDCF58
Content-Transfer-Encoding: 7bit
From: Jeff Tantsura <jefftant.ietf@gmail.com>
Mime-Version: 1.0 (1.0)
Date: Thu, 5 Mar 2020 11:02:45 -0800
Message-Id: <87E9E3E8-18F9-423F-A468-5D6DF41FBF9A@gmail.com>
References: <BN8PR15MB264434623D79D8B990A0097A97E20@BN8PR15MB2644.namprd15.prod.outlook.com>
Cc: "Belotti, Sergio (Nokia - IT/Vimercate)" <sergio.belotti@nokia.com>, LUIS MIGUEL CONTRERAS MURILLO <luismiguel.contrerasmurillo@telefonica.com>, "teas-ns-dt@ietf.org" <teas-ns-dt@ietf.org>
In-Reply-To: <BN8PR15MB264434623D79D8B990A0097A97E20@BN8PR15MB2644.namprd15.prod.outlook.com>
To: Eric Gray <eric.gray=40ericsson.com@dmarc.ietf.org>
X-Mailer: iPhone Mail (17D50)
Archived-At: <https://mailarchive.ietf.org/arch/msg/teas-ns-dt/mScnpaLAjObDCGM_Id3NAgm9o_U>
Subject: Re: [Teas-ns-dt] Comment to definitions draft in today's call -- logical vs abstract vs virtual
X-BeenThere: teas-ns-dt@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.29
Precedence: list
List-Id: TEAS Network Slicing Design Team <teas-ns-dt.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/teas-ns-dt>, <mailto:teas-ns-dt-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/teas-ns-dt/>
List-Post: <mailto:teas-ns-dt@ietf.org>
List-Help: <mailto:teas-ns-dt-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/teas-ns-dt>, <mailto:teas-ns-dt-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Thu, 05 Mar 2020 19:03:08 -0000

+1 to “logical”

Regards,
Jeff

> On Mar 5, 2020, at 10:06, Eric Gray <eric.gray=40ericsson.com@dmarc.ietf.org> wrote:
> 
> 
> Yes, the separation of virtual and real is a big part of the “freight” that “virtual” carries.
>  
> At a “Disruptive Technologies” class given at AT&T decades ago, the teacher told us “Whenever you hear ‘virtual’ – you should interpret this as ‘I am lying.’”
>  
> This is only a perception thing, but that does not mean it is not just as real as if it were real.  In way too many cases, virtual is used explicitly to distinguish it from reality.  For example, “virtual reality” is pretty much never considered to include “real reality.”  😊
>  
> I tend to prefer “logical” in this context, over either “virtual” or “abstract” – in no small part because “abstract” also has “freight.” “Abstract” is often considered to be similar in meaning to “surreal” – which is very unlikely to be what we mean by an “abstract topology” for example.  I cannot wrap my head around the notion of a network designed (for instance) by either Salvador Dali, or M.C. Escher.
>  
> But these are minor preferences.  With the exception of context-related cases (where we need to use the terminology that fits best in a given context), I think we should try to be consistent and I am fine with any term everyone can live with.
>  
> From: Teas-ns-dt <teas-ns-dt-bounces@ietf.org> On Behalf Of Belotti, Sergio (Nokia - IT/Vimercate)
> Sent: Thursday, March 5, 2020 12:35 PM
> To: LUIS MIGUEL CONTRERAS MURILLO <luismiguel.contrerasmurillo@telefonica.com>om>; teas-ns-dt@ietf.org
> Subject: Re: [Teas-ns-dt] Comment to definitions draft in today's call -- logical vs abstract vs virtual
>  
> I think that logical (or even abstract) is more comprehensive since virtual reminds to some kind of virtualization of the underlying resources, but a slice could naturally involve (dedicated) physical resources. So that is why I'm inclined to use logical as a more generic term.
>  
> Virtualization has nothing to do with “select” only physical resources but instead is related to select underlying resources (physical or abstract) in the prospective to a particular customer, application or service.
> If this was your problem with virtual , it is not a problem.
>  
> Regards
> SErgio
>  
> From: Teas-ns-dt <teas-ns-dt-bounces@ietf.org> On Behalf Of LUIS MIGUEL CONTRERAS MURILLO
> Sent: Thursday, March 5, 2020 6:12 PM
> To: teas-ns-dt@ietf.org
> Subject: [Teas-ns-dt] Comment to definitions draft in today's call -- logical vs abstract vs virtual
>  
> Hi all,
>  
> Apologies, I experienced problems in the call today, not being able for me to speak up (even I lost part of the discussions, apologies again).
>  
> I wrote my preference in the chat, I think you couldn’t echoed.
>  
> So respect to the discussion of preference for logical  vs abstract vs virtual, I think that logical (or even abstract) is more comprehensive since virtual reminds to some kind of virtualization of the underlying resources, but a slice could naturally involve (dedicated) physical resources. So that is why I'm inclined to use logical as a more generic term.
>  
> Note that in the operators’ vocabulary today “virtual” has further connotations (exceeding the transport part), so can be an overloaded term in some end-to-end scenarios.
>  
> Best regards
>  
> Luis
>  
>  
> __________________________________
> Luis M. Contreras
>  
> Technology and Planning
> Transport, IP and Interconnection Networks
> Telefónica I+D / Global CTIO unit / Telefónica
>  
> Distrito Telefónica, Edificio Sur 3, Planta 3
> 28050 Madrid
> España / Spain
>  
> Skype (Lync): +34 91 312 9084
> Mobile: +34 680 947 650
> luismiguel.contrerasmurillo@telefonica.com
>  
>  
>  
> 
> Este mensaje y sus adjuntos se dirigen exclusivamente a su destinatario, puede contener información privilegiada o confidencial y es para uso exclusivo de la persona o entidad de destino. Si no es usted. el destinatario indicado, queda notificado de que la lectura, utilización, divulgación y/o copia sin autorización puede estar prohibida en virtud de la legislación vigente. Si ha recibido este mensaje por error, le rogamos que nos lo comunique inmediatamente por esta misma vía y proceda a su destrucción.
> 
> The information contained in this transmission is privileged and confidential information intended only for the use of the individual or entity named above. If the reader of this message is not the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or copying of this communication is strictly prohibited. If you have received this transmission in error, do not read it. Please immediately reply to the sender that you have received this communication in error and then delete it.
> 
> Esta mensagem e seus anexos se dirigem exclusivamente ao seu destinatário, pode conter informação privilegiada ou confidencial e é para uso exclusivo da pessoa ou entidade de destino. Se não é vossa senhoria o destinatário indicado, fica notificado de que a leitura, utilização, divulgação e/ou cópia sem autorização pode estar proibida em virtude da legislação vigente. Se recebeu esta mensagem por erro, rogamos-lhe que nos o comunique imediatamente por esta mesma via e proceda a sua destruição
> -- 
> Teas-ns-dt mailing list
> Teas-ns-dt@ietf.org
> https://www.ietf.org/mailman/listinfo/teas-ns-dt