Re: http charset labelling

Larry Masinter <masinter@parc.xerox.com> Wed, 14 February 1996 09:22 UTC

Received: from ietf.nri.reston.va.us by IETF.CNRI.Reston.VA.US id aa09729; 14 Feb 96 4:22 EST
Received: from CNRI.Reston.VA.US by IETF.CNRI.Reston.VA.US id aa09725; 14 Feb 96 4:22 EST
Received: from services.Bunyip.COM by CNRI.Reston.VA.US id aa03783; 14 Feb 96 4:22 EST
Received: (from daemon@localhost) by services.bunyip.com (8.6.10/8.6.9) id DAA28325 for uri-out; Wed, 14 Feb 1996 03:51:26 -0500
Received: from mocha.bunyip.com (mocha.Bunyip.Com [192.197.208.1]) by services.bunyip.com (8.6.10/8.6.9) with SMTP id DAA28320 for <uri@services.bunyip.com>; Wed, 14 Feb 1996 03:51:23 -0500
Received: from alpha.Xerox.COM by mocha.bunyip.com with SMTP (5.65a/IDA-1.4.2b/CC-Guru-2b) id AA29153 (mail destined for uri@services.bunyip.com); Wed, 14 Feb 96 03:51:21 -0500
Received: from golden.parc.xerox.com ([13.1.100.139]) by alpha.xerox.com with SMTP id <15289(11)>; Wed, 14 Feb 1996 00:51:12 PST
Received: by golden.parc.xerox.com id <2733>; Wed, 14 Feb 1996 00:51:01 -0800
To: mohta@necom830.cc.titech.ac.jp
Cc: gtn@ebt.com, dupuy@cs.columbia.edu, uri@bunyip.com
In-Reply-To: Masataka Ohta's message of Wed, 14 Feb 1996 00:00:14 -0800 <199602140800.RAA07198@necom830.cc.titech.ac.jp>
Subject: Re: http charset labelling
Sender: ietf-archive-request@IETF.CNRI.Reston.VA.US
From: Larry Masinter <masinter@parc.xerox.com>
Fake-Sender: masinter@parc.xerox.com
Message-Id: <96Feb14.005101pst.2733@golden.parc.xerox.com>
Date: Wed, 14 Feb 1996 00:50:59 PST
X-Orig-Sender: owner-uri@bunyip.com
Precedence: bulk

> In Japan, for these 10 years, UNIX file names with Japanese
> Kanji has been widely available. But, it is not used at all.

For longer than 10 years, Xerox XNS servers have allowed file names
with Kanji names. I think the problem was that the UNIX systems were
missing several important features.

> One problem is that it is more difficult to type in the name in
> Kanji than ASCII.

It is difficult to type in the name in Kanji if you do not have a
Japanese typing system; fortunately, the Star and Globalview system
allowed you to select files by their names rather than having to type
them.

Now that ordinary users are getting such systems on their PCs finally,
the rest of the world might experience this convenience.

> The other problem is that systems with different locales
> can not share files.

This was not true; systems that did not have Japanese fonts had more
difficulty sorting directories, but could see the names of those files
that had roman character names.

I think a global international naming system for data objects is
possible and useful; I've used one. I miss it, actually.

However, I also don't think it is possible or useful to 'tweak' the
current URL structure to try to make it international. Unfortunately,
the URN groups don't seem to have this problem in their charter,
either.