Re: [VCARDDAV] Review of draft-fukuda-vcarddav-phonetic-transcription-00.txt

DataPacRat <> Thu, 12 September 2013 01:23 UTC

Return-Path: <>
Received: from localhost (localhost []) by (Postfix) with ESMTP id 35DA921F9675 for <>; Wed, 11 Sep 2013 18:23:44 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -2.393
X-Spam-Status: No, score=-2.393 tagged_above=-999 required=5 tests=[AWL=-0.207, BAYES_40=-0.185, GB_I_LETTER=-2, NO_RELAYS=-0.001]
Received: from ([]) by localhost ( []) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id A3qk6dGvn7Ow for <>; Wed, 11 Sep 2013 18:23:42 -0700 (PDT)
Received: from ( [IPv6:2a00:1450:400c:c05::229]) by (Postfix) with ESMTP id 86FED21F9433 for <>; Wed, 11 Sep 2013 18:23:39 -0700 (PDT)
Received: by with SMTP id hj3so2711384wib.4 for <>; Wed, 11 Sep 2013 18:23:38 -0700 (PDT)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed;; s=20120113; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :cc:content-type; bh=3+2IE6Stx8l9HuwNSk85Jy1VtfbvOs02qA0P4w09aiQ=; b=AvJjjDsp5BHW1BvV+B0ShYgnFmeyIBJUFpVALF+gZzGq8c6H7mFwpPjYtvrI5HP7R+ uOm0/BRboHap8QNSqxLATiAcQV60UzLdQ2iMgZdvqz+hbJ0J3JRaj7ewfiFJ0b9V3m0w dFtFExOWF3mlAPEJiFHhOmtsYmUOxQPquqIgllH0iNexx0GQlHbMXmDzBVSuXHJk3Wla 132AIYH2bTChK70bvdPXy7O1+gT/LVw3+K8GrBh6hzMYf/w3xHc1s9v5lph3kzJtEu8c weNuexDM1WdDmTXRuBzjJNjc8tfyM9TdTdN07v+oL9OjXNrxSqpv54cOAGl/Qc9I5dAV GlAQ==
MIME-Version: 1.0
X-Received: by with SMTP id ev13mr3846715wjd.20.1378949018506; Wed, 11 Sep 2013 18:23:38 -0700 (PDT)
Received: by with HTTP; Wed, 11 Sep 2013 18:23:38 -0700 (PDT)
In-Reply-To: <>
References: <>
Date: Wed, 11 Sep 2013 21:23:38 -0400
Message-ID: <>
From: DataPacRat <>
To: Teiichiro Fukuda <>
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Cc: "" <>
Subject: Re: [VCARDDAV] Review of draft-fukuda-vcarddav-phonetic-transcription-00.txt
X-Mailman-Version: 2.1.12
Precedence: list
List-Id: IETF vcarddav wg mailing list <>
List-Unsubscribe: <>, <>
List-Archive: <>
List-Post: <>
List-Help: <>
List-Subscribe: <>, <>
X-List-Received-Date: Thu, 12 Sep 2013 01:23:44 -0000
X-List-Received-Date: Thu, 12 Sep 2013 01:23:44 -0000

On Tue, Sep 10, 2013 at 1:32 AM, Teiichiro Fukuda
<> wrote:
> Hi,
> I wrote a new draft defined phonetic transcription capabilities as a vCard
> property.
> I ask the opinion of a lot in this draft.

How should this be used for names which already use Latin/English
letters, but which a vCard author wishes to describe phonetically? Eg,
to express "My name is spelled 'Boese', but it is pronounced like the
first word in 'bows and arrows'."

How should these properties be used when there is more than one given
name, such as "Daniel Eliot Boese"?

Have you given any thought to the use of the International Phonetic
Alphabet? Would it be worthwhile to mention a particular ASCII
transliteration of IPA, such as X-SAMPA, to allow vCard authors to
more easily enter such text?

Do you know what the appropriate language-code (for the LANGUAGE
parameter) for the IPA is? Would it be possible to accomplish your
goals by using the existing LANGUAGE and PREF parameters, eg:
FN;PREF=1;LANGUAGE=en:Daniel Eliot Boese
FN;PREF=99;LANGUAGE=en-fonxsamp:d{n.j@l ElI@t boz

Have you read the article, "Falsehoods Programmers Believe About
Names", available at
(and translated into Japanese at
) , and considered how many of them are currently part of your draft,
and how many it's possible to avoid?

Thank you for your time,
"Then again, I could be wrong."