Re: [vmeet] [Mentoring-coordinators] Remote Attendance: Simultaneous Translation Software
<nalini.elkins@insidethestack.com> Sat, 09 April 2016 19:23 UTC
Return-Path: <nalini.elkins@insidethestack.com>
X-Original-To: vmeet@ietfa.amsl.com
Delivered-To: vmeet@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1])
by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id CFE3912D12A
for <vmeet@ietfa.amsl.com>; Sat, 9 Apr 2016 12:23:13 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -0.701
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-0.701 tagged_above=-999 required=5
tests=[DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, RCVD_IN_DNSWL_LOW=-0.7,
RCVD_IN_MSPIKE_H2=-0.001] autolearn=ham autolearn_force=no
Authentication-Results: ietfa.amsl.com (amavisd-new); dkim=pass (2048-bit key)
header.d=yahoo.com
Received: from mail.ietf.org ([4.31.198.44])
by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024)
with ESMTP id o2UVSFyc9Dgy for <vmeet@ietfa.amsl.com>;
Sat, 9 Apr 2016 12:23:12 -0700 (PDT)
Received: from nm31-vm9.bullet.mail.ne1.yahoo.com
(nm31-vm9.bullet.mail.ne1.yahoo.com [98.138.229.35])
(using TLSv1 with cipher ECDHE-RSA-RC4-SHA (128/128 bits))
(No client certificate requested)
by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTPS id 5C8D712D10F
for <vmeet@ietf.org>; Sat, 9 Apr 2016 12:23:12 -0700 (PDT)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yahoo.com; s=s2048;
t=1460229791; bh=uDl0g9ZbmQHh/xq0JNvfzhtJcS88SuM9ztqns6dkzRo=;
h=Date:From:Reply-To:To:Cc:Subject:References:From:Subject;
b=BTj7bvqmJcq660vrhn8EjkBZFC9l05ChvlT7CCwgP4ii+eurC1Rk5411vlraKPfWF+M4b1D9lOtI/fzrs45QXtXEXm9bhwb1IqSXkwg7u7fx9aKmXz55JFcWkgvlOexx5kNTgrGjMHPt5WSu3XVUP8jMVd4oPh/fAosNCsKH7+HCIIUkoIZIQq0sG/YPJqA8frV4y3BGBbOSuK1nORNqmNwwRHhc95PG50/WLVjc3nXhqDQeAIQhUfH52RvhzV3/5h8fWSamTyrw6tU9ZZypD/sJiBvAbwpySz2caSF966wHscDgwXLLiNEU3OdCKHkEcJD7XWVw/GV1o4w+3Cej5A==
Received: from [127.0.0.1] by nm31.bullet.mail.ne1.yahoo.com with NNFMP;
09 Apr 2016 19:23:11 -0000
Received: from [98.138.101.129] by nm31.bullet.mail.ne1.yahoo.com with NNFMP;
09 Apr 2016 19:20:11 -0000
Received: from [98.138.226.161] by tm17.bullet.mail.ne1.yahoo.com with NNFMP;
09 Apr 2016 19:20:11 -0000
Received: from [127.0.0.1] by omp1062.mail.ne1.yahoo.com with NNFMP;
09 Apr 2016 19:20:11 -0000
X-Yahoo-Newman-Property: ymail-4
X-Yahoo-Newman-Id: 194851.59996.bm@omp1062.mail.ne1.yahoo.com
X-YMail-OSG: eK82bHYVRDtgfAoCqOIpFuQf7CXNzbPmvwqKAF0E6WpCYH8GW8U-
Received: by 98.138.101.174; Sat, 09 Apr 2016 19:20:10 +0000
Date: Sat, 9 Apr 2016 19:20:08 +0000 (UTC)
From: <nalini.elkins@insidethestack.com>
To: <nalini.elkins@insidethestack.com>,
Carlos Marcelo Martinez Cagnazzo <carlosm3011@gmail.com>
Message-ID: <1111266073.640566.1460229608959.JavaMail.yahoo@mail.yahoo.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 7bit
References: <1111266073.640566.1460229608959.JavaMail.yahoo.ref@mail.yahoo.com>
Archived-At: <http://mailarchive.ietf.org/arch/msg/vmeet/NJKKCoKv4clj_8cdk729V4qFvho>
Cc: mentoring-coordinators@ietf.org, vmeet@ietf.org
Subject: Re: [vmeet] [Mentoring-coordinators] Remote Attendance:
Simultaneous Translation Software
X-BeenThere: vmeet@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.17
Precedence: list
Reply-To: nalini.elkins@insidethestack.com
List-Id: IETF remote participation meeting services discussion <vmeet.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/vmeet>,
<mailto:vmeet-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/vmeet/>
List-Post: <mailto:vmeet@ietf.org>
List-Help: <mailto:vmeet-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/vmeet>,
<mailto:vmeet-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Sat, 09 Apr 2016 19:23:14 -0000
I was thinking simultaneous interpretation as in ICANN meetings. Although, translation of meeting materials is certainly a great first step. Of course, people need to get their foils into the WG chair more than 3 days in advance. What I have seen (please let me know your experience), is that people can read a different language better than they can understand spoken speech. In particular when people speak quickly and / or have accents particular to their region of the world. Of course, this will be a problem for the software also. But some software can be trained to the speaker. Nalini -------------------------------------------- On Sat, 4/9/16, Carlos Marcelo Martinez Cagnazzo <carlosm3011@gmail.com> wrote: Subject: Re: [Mentoring-coordinators] [vmeet] Remote Attendance: Simultaneous Translation Software To: nalini.elkins@insidethestack.com Cc: mentoring-coordinators@ietf.org, vmeet@ietf.org Date: Saturday, April 9, 2016, 6:00 AM Are you thinking about simultaneous interpretation (as in Icann meetings) or translation of the meeting materials? Sent using CloudMagic Email On Sat, Apr 9, 2016 at 8:44 AM, nalini.elkins@insidethestack.com <nalini.elkins@insidethestack.com> wrote: Guys, I am wondering if anyone would like to work with me to explore where simultaneous translation software is at the moment. One thing I noticed (and that the mentees told me) is that some of our fellow attendees have difficulties with the English language presentations. As remote hubs and remote attendance (as well as attendance from all over the world) grows, I believe this will be more and more of a challenge. I have started exploring some solutions which seem fairly cost-effective to me. For example: http://translateyourworld.com/pricing2016 If anyone has ideas or would like to work with me, please let me know. We may come up with the thought that this is too costly or that the technology is immature, but IMHO, it is worth a try. Thanks, Nalini Elkins IETF Mentoring Team Inside Products, Inc. www.insidethestack.com (831) 659-8360 _______________________________________________ NOTE WELL: This list operates according to http://mipassoc.org/dkim/ietf-list-rules.html. https://www.ietf.org/mailman/listinfo/vmeet -----Inline Attachment Follows----- _______________________________________________ mentoring-coordinators mailing list mentoring-coordinators@ietf.org https://www.ietf.org/mailman/listinfo/mentoring-coordinators
- [vmeet] Remote Attendance: Simultaneous Translati… nalini.elkins
- Re: [vmeet] Remote Attendance: Simultaneous Trans… Carlos Marcelo Martinez Cagnazzo
- Re: [vmeet] Remote Attendance: Simultaneous Trans… Dhruv Dhody
- Re: [vmeet] [Mentoring-coordinators] Remote Atten… nalini.elkins
- Re: [vmeet] Remote Attendance: Simultaneous Trans… John C Klensin
- Re: [vmeet] Remote Attendance: Simultaneous Trans… Alvaro Retana (aretana)
- Re: [vmeet] [Mentoring-coordinators] Remote Atten… nalini.elkins
- Re: [vmeet] [Mentoring-coordinators] Remote Atten… nalini.elkins
- Re: [vmeet] Remote Attendance: Simultaneous Trans… John C Klensin
- Re: [vmeet] [Mentoring-coordinators] Remote Atten… John C Klensin
- Re: [vmeet] Remote Attendance: Simultaneous Trans… nalini.elkins
- Re: [vmeet] [Mentoring-coordinators] Remote Atten… nalini.elkins