Re: [vmeet] Remote Attendance: Simultaneous Translation Software

<nalini.elkins@insidethestack.com> Mon, 11 April 2016 00:35 UTC

Return-Path: <nalini.elkins@insidethestack.com>
X-Original-To: vmeet@ietfa.amsl.com
Delivered-To: vmeet@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 3E46D12DA10 for <vmeet@ietfa.amsl.com>; Sun, 10 Apr 2016 17:35:16 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -2.62
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-2.62 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, RCVD_IN_DNSWL_LOW=-0.7, RCVD_IN_MSPIKE_H3=-0.01, RCVD_IN_MSPIKE_WL=-0.01] autolearn=ham autolearn_force=no
Authentication-Results: ietfa.amsl.com (amavisd-new); dkim=pass (2048-bit key) header.d=yahoo.com
Received: from mail.ietf.org ([4.31.198.44]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id MDypJPndbBR3 for <vmeet@ietfa.amsl.com>; Sun, 10 Apr 2016 17:35:14 -0700 (PDT)
Received: from nm11-vm6.bullet.mail.ne1.yahoo.com (nm11-vm6.bullet.mail.ne1.yahoo.com [98.138.91.104]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 (128/128 bits)) (No client certificate requested) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTPS id A687E12DA0F for <vmeet@ietf.org>; Sun, 10 Apr 2016 17:35:14 -0700 (PDT)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yahoo.com; s=s2048; t=1460334913; bh=+iYF9K2QgqU+3MumTIS7TINZHRne+NKKuMZTYTRkT9c=; h=Date:From:Reply-To:To:Cc:In-Reply-To:References:Subject:From:Subject; b=Dq2pSvCw68j06g8OFHLvdUG6DtprczwvLmSc8r2zbJbFCox2jKVLBg/6jhrg/FHyUA61sDztfh2i8UNBT3pchHxDzfBwMROtmtZAw/wWFyQ1Ibj9UQaZQcuQY5hTwXGCDHeC/wIFNn0Pxi9FgbIyCb7YLZZiZwYJMtSTrvwkC2tmkGvAwbSLWYKipg/dcrR2DIPM+xp729BrZaqPrUwSDbuZPqpy8wwjxeX9dZDA/R8fNJLRfVcGaR3pJDsmIrvEDDX7DhMFcHfhMJxGTHf6R9lSN4og2lJbP7lTwfdZL6D4DHwF8TE7OHoXVzURgo452TOjGf2K+w1R4vvJH/S0vw==
Received: from [98.138.226.178] by nm11.bullet.mail.ne1.yahoo.com with NNFMP; 11 Apr 2016 00:35:13 -0000
Received: from [98.138.89.199] by tm13.bullet.mail.ne1.yahoo.com with NNFMP; 11 Apr 2016 00:35:13 -0000
Received: from [127.0.0.1] by omp1057.mail.ne1.yahoo.com with NNFMP; 11 Apr 2016 00:35:13 -0000
X-Yahoo-Newman-Property: ymail-3
X-Yahoo-Newman-Id: 645591.24751.bm@omp1057.mail.ne1.yahoo.com
X-YMail-OSG: 7etgB_IVM1lHvIiE5cciBg3qx9Q.Ys6Redz292FcPLxIcE89Vqq74h.Mt0ZR5bh 5wK6ePhGXifPcbrxHqlkz0glqvyIuokdA.T6OtAS1tMb48V9DOE3IzHZB2SP1UmJh.okuHuPiF0V RcJN5w1jP5VjzvKLu5NJhnuyPltla4N4SYT0j2lTo9PAgwU.KK30wS._hnyh4O2cZTrGuInc8yc0 BSzIc6PyUO2r2S0OlO2kgxdaE3UogFc8dybDcp6CHvIpIEoV3Zwe6Hc8BKPPM9OwZih1W._HlBTk zx5boyQvrcmP_pWu4yA0lZi8MkzYC1vahV5mTExyY9D380nPFmI4CLfL3r1.qa4RZ.irHpA0dhRn k4vWsT0cQ_Ikj8peU_Mdnss9nn2jjXcir5bJZwDOKPR3KNQ6XzL1fi8AoOh1IQa5nnOZ90mjnQxr xoUonzwHwNHd1Z1Y.iCdbjrc6.49y_H4BokcmP3dJ216rmVixTevcf_hmsdxphmFM6qO4k1SSNf7 x5l63mUM2oBvq
Received: by 98.138.101.167; Mon, 11 Apr 2016 00:35:13 +0000
Date: Mon, 11 Apr 2016 00:35:12 +0000 (UTC)
From: <nalini.elkins@insidethestack.com>
To: John C Klensin <john-ietf@jck.com>, "Alvaro Retana (aretana)" <aretana@cisco.com>, Dhruv Dhody <dhruv.ietf@gmail.com>, Carlos Marcelo Martinez Cagnazzo <carlosm3011@gmail.com>
Message-ID: <1042523016.334806.1460334912818.JavaMail.yahoo@mail.yahoo.com>
In-Reply-To: <22A6138C57ECB33E623C4541@JcK-HP8200.jck.com>
References: <22A6138C57ECB33E623C4541@JcK-HP8200.jck.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Archived-At: <http://mailarchive.ietf.org/arch/msg/vmeet/irHkF_iv89oWJRkLzGsmnbzZXK0>
Cc: "mentoring-coordinators@ietf.org" <mentoring-coordinators@ietf.org>, "vmeet@ietf.org" <vmeet@ietf.org>
Subject: Re: [vmeet] Remote Attendance: Simultaneous Translation Software
X-BeenThere: vmeet@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.17
Precedence: list
Reply-To: nalini.elkins@insidethestack.com
List-Id: IETF remote participation meeting services discussion <vmeet.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/vmeet>, <mailto:vmeet-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/vmeet/>
List-Post: <mailto:vmeet@ietf.org>
List-Help: <mailto:vmeet-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/vmeet>, <mailto:vmeet-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Mon, 11 Apr 2016 00:35:16 -0000

John,

I saw that you posted much of this into the other thread.  I like Dhruv's idea of getting the English right first.  And, we may want technology that is not quite there yet.  But, in any case, let's let the other thread discuss this & we can stop this one.
 Thanks,

Nalini Elkins
Inside Products, Inc.
www.insidethestack.com
(831) 659-8360


----- Original Message -----
From: John C Klensin <john-ietf@jck.com>
To: Alvaro Retana (aretana) <aretana@cisco.com>om>; Dhruv Dhody <dhruv.ietf@gmail.com>om>; Carlos Marcelo Martinez Cagnazzo <carlosm3011@gmail.com>
Cc: mentoring-coordinators@ietf.org; vmeet@ietf.org
Sent: Saturday, April 9, 2016 1:18 PM
Subject: Re: [vmeet] Remote Attendance: Simultaneous Translation Software



--On Saturday, April 09, 2016 14:03 +0000 "Alvaro Retana
(aretana)" <aretana@cisco.com> wrote:

> If it is regarding interpretation, I think the first step
> would be - good speech to text (english), with a possible
> input to etherpad like tool, that could be corrected by minute
> taker.
> 
> I really like Dhruv's suggestion.  The result would help even
> the native English speakers and wouldn't be limited to remote
> participants.

Folks, fwiw, I've run IETF sessions through good-quality speech
to text programs.  The results have not been very helpful even
when the systems have been trained with dictionaries built by
scanning most of the RFCs I've written and a selection of
others.  When run with generic voices (rather than training to
my peculiar voice and speech patterns), the systems basically go
nuts and become useless when confronted with heavily-accented
English or "unusual" sentence rhythms.   Even those
unsatisfactory results aren't real-time either -- the systems
are reasonable for recording speech and delivering text with
some considerable, and cumulative, lag.

One could improve on that with more powerful software,
dictionaries, and computers, but, for example, I don't think
IASA or AMS have a supply of free supercomputer cycles.   The
ICANN transcription efforts, at least when I was last paying a
lot of attention, were different because they involved highly
skilled human transcribers and, at least as important, the
fraction of the ICANN discussions that involve highly technical
material tends to be quite small.

I'd be happy to have written transcripts too and I'm a native
English speaker.  However, please, let's try to keep this real
and, if we have expensive ideas, to be sure we understand where
the resources might come from and what would have to be pushed
to lower priority.

    john


_______________________________________________
NOTE WELL: This list operates according to
http://mipassoc.org/dkim/ietf-list-rules.html.
https://www.ietf.org/mailman/listinfo/vmeet