Re: [clue] Ticket #16: Need a term for a particular encoding of a capture

"Roni Even" <ron.even.tlv@gmail.com> Mon, 10 September 2012 16:46 UTC

Return-Path: <ron.even.tlv@gmail.com>
X-Original-To: clue@ietfa.amsl.com
Delivered-To: clue@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 0A88F21F8650 for <clue@ietfa.amsl.com>; Mon, 10 Sep 2012 09:46:56 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -3.227
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-3.227 tagged_above=-999 required=5 tests=[AWL=0.373, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_DNSWL_LOW=-1]
Received: from mail.ietf.org ([64.170.98.30]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id D0SaaKU8INhr for <clue@ietfa.amsl.com>; Mon, 10 Sep 2012 09:46:55 -0700 (PDT)
Received: from mail-wi0-f178.google.com (mail-wi0-f178.google.com [209.85.212.178]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 4F8F721F8627 for <clue@ietf.org>; Mon, 10 Sep 2012 09:46:55 -0700 (PDT)
Received: by wibhr14 with SMTP id hr14so1850125wib.13 for <clue@ietf.org>; Mon, 10 Sep 2012 09:46:54 -0700 (PDT)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=from:to:references:in-reply-to:subject:date:message-id:mime-version :content-type:content-transfer-encoding:x-mailer:thread-index :content-language; bh=nNiM7pj/0ylT0nXC6sdGTnCsyybyjkMrdGdH0y/sNaQ=; b=c5On5vB7i8LVz9NfDnISF+L9r95lp6TOg0Bi/RJF0fZp5WzdIsDOLLcGEx2FDtqt9F 8kDn7jJBYoIB0N8tX2oKi8Fe5Tr3RjtVtq+p1O9BmLY1Xe1IgvbQnzH4PrL8rMC4t4vk 2CgLSE1G3Wjdh2GjQu7U3db0RNoHELG8wPLPt+OcAK8JCEOiFmERwYp2OL683xoEjeBS eZMiBd0wL9FBSLmuamacliXMbSe5Hz9T45uAg2JZ3kZChU1oDSPZrHRUqdTEo5kWHxhS 4otEFkJz9c50SMazDA2lsw7cKwciVeLb2XDBXCk5FBwNyx5r0uf7PiukbOV5uPCgTMY4 gnhw==
Received: by 10.180.78.40 with SMTP id y8mr18404251wiw.7.1347295614442; Mon, 10 Sep 2012 09:46:54 -0700 (PDT)
Received: from RoniE (bzq-79-181-188-119.red.bezeqint.net. [79.181.188.119]) by mx.google.com with ESMTPS id v3sm14809354wiw.7.2012.09.10.09.46.51 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Mon, 10 Sep 2012 09:46:52 -0700 (PDT)
From: Roni Even <ron.even.tlv@gmail.com>
To: 'Paul Kyzivat' <pkyzivat@alum.mit.edu>, 'CLUE' <clue@ietf.org>
References: <50477793.6050607@alum.mit.edu>
In-Reply-To: <50477793.6050607@alum.mit.edu>
Date: Mon, 10 Sep 2012 19:45:36 +0200
Message-ID: <006f01cd8f7c$17c474c0$474d5e40$@gmail.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Mailer: Microsoft Outlook 14.0
Thread-Index: AQI8V2in6Vdo6a1mj4i/bjJymeNEUZamSPEw
Content-Language: en-us
Subject: Re: [clue] Ticket #16: Need a term for a particular encoding of a capture
X-BeenThere: clue@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.12
Precedence: list
List-Id: CLUE - ControLling mUltiple streams for TElepresence <clue.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/clue>, <mailto:clue-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www.ietf.org/mail-archive/web/clue>
List-Post: <mailto:clue@ietf.org>
List-Help: <mailto:clue-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/clue>, <mailto:clue-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Mon, 10 Sep 2012 16:46:56 -0000

Hi,
Maybe we can use srcname as proposed in
http://tools.ietf.org/id/draft-westerlund-avtext-rtcp-sdes-srcname-01.txt
Roni

-----Original Message-----
From: clue-bounces@ietf.org [mailto:clue-bounces@ietf.org] On Behalf Of Paul
Kyzivat
Sent: 05 September, 2012 6:02 PM
To: CLUE
Subject: [clue] Ticket #16: Need a term for a particular encoding of a
capture

I am trying to kick off discussion to get this one resolved.

Here is the description of the issue:

> We keep encountering places where the term "capture" is used but where 
> what is meant is a specific encoding of a capture.
> (It is possible to request/send multiple encodings of the same 
> capture.)
>
> We need a specific term, and definition, for this concept.
> This should be in the framework, and it and other documents should be 
> fixed to use this new term where appropriate.

A few things come to mind:

- "capture encoding" - the obvious choice
- "encoded capture"
- "capture rendition"

Or any of the above with a "-" instead of the space.

	Thanks,
	Paul
_______________________________________________
clue mailing list
clue@ietf.org
https://www.ietf.org/mailman/listinfo/clue