[Ecrit] draft-rosen-ecrit-emergency-registries-00
Randall Gellens <rg+ietf@coretechnologyconsulting.com> Mon, 24 July 2023 16:03 UTC
Return-Path: <rg+ietf@coretechnologyconsulting.com>
X-Original-To: ecrit@ietfa.amsl.com
Delivered-To: ecrit@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id EE460C14CF1E for <ecrit@ietfa.amsl.com>; Mon, 24 Jul 2023 09:03:11 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -1.898
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-1.898 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, HTML_MESSAGE=0.001, RCVD_IN_DNSWL_BLOCKED=0.001, RCVD_IN_ZEN_BLOCKED_OPENDNS=0.001, SPF_PASS=-0.001] autolearn=ham autolearn_force=no
Received: from mail.ietf.org ([50.223.129.194]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id S6fWPTMnSmSl for <ecrit@ietfa.amsl.com>; Mon, 24 Jul 2023 09:03:07 -0700 (PDT)
Received: from turing.pensive.org (turing.pensive.org [99.111.97.161]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 22644C14CF17 for <ecrit@ietf.org>; Mon, 24 Jul 2023 09:03:06 -0700 (PDT)
Received: from [99.111.97.174] (99.111.97.161) by turing.pensive.org with ESMTP (EIMS X 3.3.9); Mon, 24 Jul 2023 09:03:06 -0700
From: Randall Gellens <rg+ietf@coretechnologyconsulting.com>
To: Brian Rosen <br@brianrosen.net>, ECRIT <ecrit@ietf.org>, Brandon Abley <babley@nena.org>
Date: Mon, 24 Jul 2023 09:02:57 -0700
X-Mailer: MailMate (1.14r5869)
Message-ID: <276C3D06-C2DD-46E2-AF34-588FE43A16EB@coretechnologyconsulting.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="=_MailMate_8D840283-8D48-4C36-A02D-E38869DA2DE8_="
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Archived-At: <https://mailarchive.ietf.org/arch/msg/ecrit/fqF962XkxYqsSJfLWAqX9GpceLI>
Subject: [Ecrit] draft-rosen-ecrit-emergency-registries-00
X-BeenThere: ecrit@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.39
Precedence: list
List-Id: Emergency Context Resolution with Internet Technologies <ecrit.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/ecrit>, <mailto:ecrit-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/ecrit/>
List-Post: <mailto:ecrit@ietf.org>
List-Help: <mailto:ecrit-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ecrit>, <mailto:ecrit-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Mon, 24 Jul 2023 16:03:12 -0000
[[[ My apologies -- this is part of an in-depth review I had been doing last ear but interrupted and didn't get back to. It covers up to section 4.5.2.1. Many of these comments apply to the later registries as well. ]]] Global question: In Section 1 and throughout the document there is use of the term "area" (e.g., "registry area"). This doesn't seem to be a defined IANA term and doesn't seem to be used elsewhere. In my experience, what you mean has most often been referred to as registries or top-level registries and sub-registries; i.e., creating a new registry into which all existing registries related to emergency services are to be moved as sub-registries. Please consider using the term "registry" or "top-level registry" instead of "area" and state that existing and new registries are to be sub-registries within it (e.g., change <<establish a new registry area called "Emergency" and to create a set of registries within that area>> to <<establish a new registry called "Emergency" and to create a set of sub-registries within that registry>>). I did note that RFC 8126 (Section 2.1) mentions that the terminology has been inconsistent: Unfortunately, we have been inconsistent in how we refer to these entities. The group names, as they are referred to here, have been variously called "protocol category groups", "groups", "top-level registries", or just "registries". The registries under them have been called "registries" or "sub-registries". Text change requests: (1) Abstract, first sentence: I suggest changing "developing standards" to "developing specifications". (2) Same place: I suggest changing "emergency call standards and other IETF protocols" to emergency call and other IETF protocols" (3) Abstract, second sentence: I think a comma would be good following "common registries". (4) The Abstract uses "worldwide" while Section 1 uses "world-wide". (5) In Section 1, I think a comma would go well after "handling emergency calls". (6) In Section 1, penultimate sentence, I suggest changing "describe initial contents" to "provide initial contents". (7) Section 1.1 seems redundant with Section 3, I suggest deleting Section 1.1. (8) At the end of Section 3, consider adding "and similar programs in other regions" or similar wording at the end of the last sentence. (9) Section 4.1.5, second sentence, I suggest adding "Although" in front of "most" (and downcasing "Most"). (10) Same place, I suggest deleting "used" in "used within". (11) Also in 4.1.5, I recommend enclosing the URN snippets in double quotes (change <<in urn:nena will be replaced by identifiers in urn:emergency>> with <<in "urn:nena" will be replaced by identifiers in "urn:emergency">>). (12) Please expand "nid" in its first use, which is in this section. (13) Consider replacing all instanced of "nid" in lower case with "NID" in upper case, as RFC 6061 and others do (14) Also in 4.1.5, I suggest changing "like NENA" to "such as NENA". (15) Also in 4.1.5, there's a missing "be" in "primarily specified". (16) Section 4.1.6, the syntax ":<:extended>" looks like it will produce double colons. Perhaps delete the colon following the opening angle bracket? Or perhaps you want to use ABNF or another syntax notation to indicate zero or more occurrences of ":<extended>"? (17) In 4.1.6, you might consider changing "non-case sensitive" to "case insensitive". (18) In 4.1.7, I think it would read better to change "are defined in the document" to "are as specified in the document" (it avoid two instances of "define" right next to each other). (19) Typo in 4.1.8: "consierations" should be "considerations". (20) Also in 4.1.8, consider changing "Each top level class, in its defining document MUST" to be "The document defining a top level class MUST". (21) In 4.1.8, would "Encryption of the communications that contain the identifier in classes defined in this document is REQUIRED" be more clearly expressed as "When identifiers defined in this document are conveyed in protocol exchanges, such exchanges MUST be encrypted" or perhaps "When identifiers defined in this document are conveyed in protocol exchanges, such exchanges MUST be done using encrypted transport"? (22) Same place, I assume the document is mandating encryption during transport and not in storage; otherwise, please state this. (23) Same place, should the document permit fail-back to unencrypted? Either way, this should be stated for clarity. (24) Same place, since the statement is restricted to "identifiers defined in this document", there should be text clarifying any requirement for identifiers defined in other documents. Perhaps "The document defining a top level class MUST state if transport encryption is required when conveying the identifiers it defines." (25) Same place, some explanatory text as to why encryption is a normative requirement when conveying URNs would be helpful. The URNs themselves, being published in an IANA registry, are obviously not secret. (26) Same place, I'm not sure exactly what "TLS or an equally secure protocol" means or how that could be tested for compliance. Since this is a normative requirement, it should be clarified, dropped, or softened. (27) In 4.1.9, please enclose <<urn:emergency>> and <<urn:nena>> in double quotes. (28) Also in 4.1.9, consider rewording: NENA STA-010.3-2021 is the primary document that has this backwards compatibility requirement, as it defined most of the identifiers in urn:nena. To: NENA STA-010.3-2021 is the document that defined and uses most of the identifiers in "urn:nena"; a future revision is expected to address backwards compatibility requirements between "urn:emergency" and "urn:nena". (29) Also in 4.1.9, consider changing "as identifiers" to "to identifiers" (making the construction "similar to" rather than "similar as"). (30) Typo in 4.2: "subregistrues" instead of "subregistries". (31) Section 4.2 should be moved to 4.1, since it establishes the master registry (or registry grouping) into which the various subregistries are placed. (32) Also section 4.2, consider rewording "that promulgates emergency services standards" to "in which emergency services are in scope". (33) Same place, consider adding "in which emergency services are in scope" following "is a recognized standards organization" (making the text "that the organization defining the registry is a recognized standards organization in which emergency services are in scope"). (34) Section 4.2, second paragraph, consider changing "These registries are required to implement" to "These registries are needed in order to implement" (to clarify that the documents need the registries rather than the registries being required to implement the documents). (35) Consider adding a new paragraph to 4.2 to clarify if registries are identifiable as being within the "Emergency" area or not (e.g., if a registry that starts with the letters "Emergency" is assumed to be part of this master registry or if that's just current convenience). (36) Consider adding a new subsection of 4.3 that removes the “Data About” column of the “Emergency Call Data Types” registry, e.g., This document updates RFC 7852 to remove the “Data About” column of the “Emergency Call Data Types” registry. IANA is requested to add a reference to THIS DOCUMENT this registry, and to delete this column. (37) Section 4.4.3, I think you need an "and" before "if the registering organization is not the IETF", but more broadly, the criteria is confusing when written as single sentence (e.g., as written, one might think verification that the "purpose adequately describes the new class" is only required for non-IETF documents). I suggest rewriting the criteria as a set of bullet points, e.g.,: The expert must confirm: - the requested class is appropriate for emergency services - if the registering organization is not the IETF, that it is an appropriate organization to define the class - that the purpose adequately describes the new class - the reference leads to a document that clearly describes the use of the class (38) In 4.4.5, what's the reason for emergency services SDOs other than NENA to define entries in "urn:nena"? ("IETF and emergency service standards organizations MAY define subregistries of urn:nena.") (39) Typo in 4.4.5.1: "Esternal" instead of "External" (40) Please consider adding "to or" before "within" in the first sentence of the second paragraph of 4.4.5.1 (i.e., from "routed within" to "routed to or within") (41) In 4.4.5.1.3, please revise the duties of the expert as for comment (36) for Section 4.4.3. (42) In 4.4.5.2, an "an" is missing in "and entry" (should be "and an entry"). (43) In 4.4.5.2.3, please revise the duties of the expert as for comment (36) for Section 4.4.3. (44) In 4.4.5.3, consider adding "from outside an ESInet" and changing "directed" to "routed" in "Test calls are directed to". i.e., change: Test calls are directed to "urn:service:test.sos" To: Test calls from outside an ESInet are routed using "urn:service:test.sos" (45) Also in 4.4.5.3, I suggest changing "similar" to "corresponding" to show that the levels and identifiers should be the same . (46) In 4.4.5.4, it might be more clear to change "other contexts" to "contexts besides routing where LoST queries are used". (47) In 4.4.5.5.3, it might be helpful to clarify or explain how the expert should go about trying to minimize the number of entries. (48) In 4.4.5.6, this sentence doesn't seem to make sense: This is distinct from the parent subregistry, "police.federal", is the police.federal subregistry includes the names for specific federal agencies, as opposed to the "responder.police" subregistry which indicated the agency TYPE (police). (49) In 4.4.5.6.2, please clarify what "short and long forms" means, e.g., change "Short and long forms of the entry" to something such as "A short form of the agency name (often an abbreviation) and the full agency name". (50) Typo in 4.4.5.6.3: missing "each" in "that entry" ("that each entry"). (51) In 4.4.5.6.4, should the registry have a column that specifies one or more language subtags for each name? Should there be a column listing one or more country codes per name indicating where the name is in use? (52) In 4.4.5.7, I suggest changing "has similar purposes" to "has a similar purpose". (53) Also in 4.4.5.7, I suggest changing "except for types of fire response agencies" to "differentiating among types of fire response agencies." (54) Typo in 4.4.5.7.3: "varies" should be "vary" in "The names used for various kinds of fire departments varies from country to country." (55) Also in 4.4.5.7.3, same request as in (46). (56) In 4.4.5.7.4, same questions as in (50). (57) In 4.4.5.8, same issue as (52). (58) In 4.4.5.8.3, same issue as (46). (59) In 4.4.5.8.4, same questions as (50). (60) In 4.4.5.9, I suggest rewording: The ESInet will connect to many services and public safety agencies. A directory ("white pages" and "yellow pages") of agencies, together with key information about the service or agency, is the function of the Service/Agency Locator. To: Agencies connected to an ESInet need to connect to various services and public safety agencies. A service called the Service/Agency Locator provides a directory ("white pages") of agencies, together with key information about the service or agency. (61) In the last sentence of 4.4.5.9, I suggest changing "urns" to "URNs". (62) I suggest fixing the typo in 4.4.5.9 and also change “with” to “in”: “witha” should be “in a”. (63) Also in 4.4.5.9, consider changing “that service” to “a service” or “a specific service”. (64) In 4.4.5.9.3, should this be restricted to a NENA specification, or a specification published by an SDO with responsibility for emergency services? (65) Same place, should the expert verify that the entry has a 1:1 mapping with a Service/Agency Locator service/agency? (66) Same place, typo: missing “the” in “that entry” (should be “that the entry”). (67) In 4.4.5.10, I suggest changing “knowing what type of identifier is helpful” to “knowing the type of an identifier is helpful”. (68) Same place, change “uid” to “UID”. (69) Should 4.4.5.10.2 say "the document" rather than "a document" (can there be multiple documents specifying a value)? (70) 4.4.5.10.3 is missing "the" in front of "entry". (71) Same place, should it be the document that specifies the structure? (72) In 4.4.5.11, is it true that media features with limited use are not appropriate in the SIP Media Feature Tag Registry? There's a risk of duplication or unawareness when the values are split between registries. Other registries have a way to indicate if a value is for general or limited use (e.g., MIME media types). (73) In 4.4.5.11.3, typo "that entry" should be "that the entry". (74) Same place, "and specifies how it is used" should be "and that the referenced specification adequately describes how it is used". (75) Typo in 4.5: "/>" appears in text. (76) I suggest replacing the text in 4.5.1 with something such as the following: A variety of services are used during the processing of emergency calls. These services are deployed within an ESInet and are discoverable using the LoST [RFC5222] protocol or a discovery service known as the Service/Agency Locator (SAL). Standardized query terms are needed for both discovery mechanisms to work. When querying LoST, the service URNs in section 4.4.5.1. "urn:emergency:service" Subregistry are used. When querying the SAL, service names from the registry defined in this section are used. IANA is requested to create the ServiceNames subregistry in the Emergency registry. (77) In 4.5.1.3, typo "that entry" should be "that the entry". (78) Same place, suggestion: the expert should verify "that the entry is for a new service that is defined in a standard produced by an SDO with emergency services expertise". (79) In 4.5.1.4, I suggest making the columns/fields more explicitly named: - An ASCII "Short Service Name" of the service (e.g., "ADR") - An ASCII "Long Service Name" of the service (e.g., "Additional Data Repository") - A "Reference", a URI to the document that defines the service. (80) In 4.5.2.1, I think the name should be "serviceState" or "serviceStates" (plural), not "serviceNames". --Randall
- [Ecrit] draft-rosen-ecrit-emergency-registries-00 Randall Gellens