Re: [Idr] Comment on terminology in Section 4 of draft-ietf-idr-segment-routing-te-policy-24

Ketan Talaulikar <ketant.ietf@gmail.com> Tue, 26 September 2023 18:11 UTC

Return-Path: <ketant.ietf@gmail.com>
X-Original-To: idr@ietfa.amsl.com
Delivered-To: idr@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id BCCB1C1595FD; Tue, 26 Sep 2023 11:11:08 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -7.107
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-7.107 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, DKIM_VALID_AU=-0.1, DKIM_VALID_EF=-0.1, FREEMAIL_FROM=0.001, HTML_MESSAGE=0.001, RCVD_IN_DNSWL_HI=-5, RCVD_IN_ZEN_BLOCKED_OPENDNS=0.001, SPF_HELO_NONE=0.001, SPF_PASS=-0.001, T_SCC_BODY_TEXT_LINE=-0.01] autolearn=ham autolearn_force=no
Authentication-Results: ietfa.amsl.com (amavisd-new); dkim=pass (2048-bit key) header.d=gmail.com
Received: from mail.ietf.org ([50.223.129.194]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 7MuM3Nv8f-eW; Tue, 26 Sep 2023 11:11:08 -0700 (PDT)
Received: from mail-ed1-x535.google.com (mail-ed1-x535.google.com [IPv6:2a00:1450:4864:20::535]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_128_GCM_SHA256 (128/128 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (2048 bits) server-digest SHA256) (No client certificate requested) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTPS id 1542AC1526F7; Tue, 26 Sep 2023 11:11:03 -0700 (PDT)
Received: by mail-ed1-x535.google.com with SMTP id 4fb4d7f45d1cf-530bc7c5bc3so11353154a12.1; Tue, 26 Sep 2023 11:11:02 -0700 (PDT)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20230601; t=1695751861; x=1696356661; darn=ietf.org; h=cc:to:subject:message-id:date:from:in-reply-to:references :mime-version:from:to:cc:subject:date:message-id:reply-to; bh=xXdCIG8d242NsrTkM0mSKHW0EM5fHsByRZMqYeRMv54=; b=hdyGuKnPqh9zuVyGdl1HD3JazVGMUAVO8V6UhHRfoKEv/PepjQmb1CqdDQ5JwmcyHr tT+pmriR7LBs/CRniLW7grJnK9ALSXJIUELP7n1dfI0v01g94nAZvrAPcGrO7JOhw2o6 RUYwUKqu6XbPxcB8Xy/4dvWt7AlU1y0f1EdsEEq65pPzQ3T0BdZIPJYO04/K3TyhXLte TBkUpZ+3cs9pjHsUV3ZMi+e0QXyC9czcv7eNA7o59ABIRl2lukJrd4chiKE+8YwFHdeO YIRyKfN7w9QrSFPJp0CMMmW66qNgxzw6wNHVQS43ZzxcwcjQ0p041ACm3XgdquwAQh7x vDFQ==
X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20230601; t=1695751861; x=1696356661; h=cc:to:subject:message-id:date:from:in-reply-to:references :mime-version:x-gm-message-state:from:to:cc:subject:date:message-id :reply-to; bh=xXdCIG8d242NsrTkM0mSKHW0EM5fHsByRZMqYeRMv54=; b=ZMXXv4URBsDMlMWOrMvlPzb43rDzrnfCTl+ML0GLzyOwKEM7Fzx31H92IsvWNbDZeg 2u0YZ4gULm8Gq5kuBK4UoB941dhGGBBmYwQNaJ6JS9EbqqtkSdbFLm6hvJoprhNDwM86 TLKdyVKDzwgHYRUmdNEw1k7vsdxyswbfiOYG2nNsJTIOZC0nG9iOsBuZYAfCp8I6cLKG enNw2IteCUbBZpfoFkYaE0HlBglhUhp2gH01ZEpCiif5bwP8rPFZz8UlT8uMUnOeDtpZ euGKMt0Anw+41ll8gKTdbYpRfP8+nIClbtMRz/1BQjHZkg6LQ/5/ZQu6GJ0AMLGANk3F 20LA==
X-Gm-Message-State: AOJu0YxOPCgVDZoaxvFC3pjsbHQ3AVW8jy709mRcxHEkKurH8lnb8HsF S/J1zfoS3EkF402OhBLmhCzIIbtWopdP+aYwo+9hDsA/
X-Google-Smtp-Source: AGHT+IG3sizSn83U959U39PJZpcmK8e02iDEo22jDo2MXT7wE7yWZ3zXxLehrpu2bb0fBMoMrBsNvWwQwv6YnBQtyl4=
X-Received: by 2002:a17:906:73cd:b0:9b2:7461:e875 with SMTP id n13-20020a17090673cd00b009b27461e875mr8009071ejl.55.1695751860892; Tue, 26 Sep 2023 11:11:00 -0700 (PDT)
MIME-Version: 1.0
References: <B9D1C4AC-780C-4E2A-B044-F3032704EF98@juniper.net>
In-Reply-To: <B9D1C4AC-780C-4E2A-B044-F3032704EF98@juniper.net>
From: Ketan Talaulikar <ketant.ietf@gmail.com>
Date: Tue, 26 Sep 2023 23:40:49 +0530
Message-ID: <CAH6gdPwJsOpXwM-j3h+PzD1sFdnx4+ZDfPrGbCXN0A6kAqFE0A@mail.gmail.com>
To: John Scudder <jgs@juniper.net>
Cc: "draft-ietf-idr-segment-routing-te-policy@ietf.org" <draft-ietf-idr-segment-routing-te-policy@ietf.org>, "idr@ietf.org" <idr@ietf.org>
Content-Type: multipart/alternative; boundary="0000000000004bd281060646fff8"
Archived-At: <https://mailarchive.ietf.org/arch/msg/idr/JWGcGbhXtAG8YPLoINAA5_z6rd8>
Subject: Re: [Idr] Comment on terminology in Section 4 of draft-ietf-idr-segment-routing-te-policy-24
X-BeenThere: idr@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.39
Precedence: list
List-Id: Inter-Domain Routing <idr.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/idr>, <mailto:idr-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/idr/>
List-Post: <mailto:idr@ietf.org>
List-Help: <mailto:idr-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/idr>, <mailto:idr-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Tue, 26 Sep 2023 18:11:08 -0000

Hi John,

Thanks for your review comments and appreciate your suggestions. We
(authors) will take some time to work out how best to address these
comments and I'll come back to you on this.

Please note that the v24 that I've posted does not cover the aspects that
you have raised - we'll take them up in v25.

Thanks,
Ketan


On Tue, Sep 26, 2023 at 9:39 PM John Scudder <jgs@juniper.net> wrote:

> Hi Authors,
>
> I was looking for something in draft-ietf-idr-segment-routing-te-policy-24
> and got hung up on your use of terminology in Section 4 and its subsections.
>
> You use several terms that are colloquially pretty clear — “acceptable,"
> “usable,” and “propagation” are the ones I picked out. My concern is that
> these aren’t well-defined terms of art in the context of BGP. One fix would
> be to rewrite the section with exquisitely correct reference to the model
> used by RFC 4271, talking about Adj-RIBs-In, Adj-RIBs-Out, movement of
> routes between them, and so on. That would be a lot of work, though, and
> would make the document less readable for the casual punter. So I don’t
> want to advocate for that.
>
> It seems to me that a reasonable middle ground would be to introduce
> definitions of these terms, along the lines of,
>
> 4.2.1
>
> The term “acceptable” as used in this section refers to whether a route is
> syntactically and semantically well-formed and is eligible to be considered
> for route selection during the decision process (Section 9.1 of [RFC4271]).
>
> 4.2.2
>
> The term “usable” as used in this section refers to whether a route that
> was selected by the decision process for installation (Section 9.1. of
> [RFC4271]) is eligible to be instantiated in the forwarding plane of the
> local router, but does not limit its eligibility for propagation (see
> Section 4.2.4).
>
> 4.2.4
>
> The term “propagate” as used in this section refers to what Section 9.1.3
> of [RFC4271] calls “route dissemination”.
>
> (I’ll grant you that RFC 4271 does itself talk about propagating things,
> in a few places, so it’s debatable as to whether this definition is
> strictly needed. But read on.)
>
> I think/hope some updates like these might make the sentence that
> currently opens Section 4.2.4 a little less mind-bendingly weird when read
> as plain English: "SR Policy NLRIs that have been determined acceptable and
> valid can be evaluated for propagation, even the ones that are not usable.”
> The (ab)use of the term “usable” is the key here, the other definitions are
> of less importance but it seems worth being thorough. The quoted sentence
> is, in a way, the exception that proves the rule — by which I mean, if the
> model had been straightforward to begin with, it wouldn’t have been
> necessary to introduce a sentence to say “yes yes, you can reflect a route
> even though we told you it’s not ‘usable’."
>
> I doubt the text I’ve proposed is ideal, it’s just a first draft.
>
> I note that a basic problem here is that in our document set, we’ve
> diverged fairly far from the “select, install in Loc-RIB, forward” paradigm
> used by RFC 4271, yet we haven’t introduced any new formal model or terms.
> First, the model was twisted around by l3vpns, but at least those kept the
> concept of different RIBs and FIBs so it still kind of worked. Now you’re
> taking building blocks introduced for l3vpn and pushing them further, but
> without carrying along the RIB and FIB constructs. I’m reminded of cartoon
> tropes where a character stands on thin air and is fine until they look
> down… and then they fall. I kind of have the feeling that we have walked
> out past the “floor” of our formal model, such as it was, and are standing
> on thin air, and some of our specs only work as long as we don’t look down.
> Metaphorically speaking of course.
>
> Hopefully, it will be clear that I’m not seeking terminological perfection
> here, and I don’t think it’s the job of this spec or group of authors to
> fix the formal foundations of our protocol. I'm just hoping to keep the
> document clear and precise enough that people who aren’t part of the
> in-crowd can reasonably hope to use it.
>
> Thanks,
>
> —John