[Isis-wg] Barry Leiba's No Objection on draft-ietf-isis-te-metric-extensions-09: (with COMMENT)
"Barry Leiba" <barryleiba@computer.org> Wed, 03 February 2016 21:21 UTC
Return-Path: <barryleiba@computer.org>
X-Original-To: isis-wg@ietf.org
Delivered-To: isis-wg@ietfa.amsl.com
Received: from ietfa.amsl.com (localhost [IPv6:::1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id B8CAB1B2D14; Wed, 3 Feb 2016 13:21:53 -0800 (PST)
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
From: Barry Leiba <barryleiba@computer.org>
To: The IESG <iesg@ietf.org>
X-Test-IDTracker: no
X-IETF-IDTracker: 6.13.0
Auto-Submitted: auto-generated
Precedence: bulk
Message-ID: <20160203212153.20563.58687.idtracker@ietfa.amsl.com>
Date: Wed, 03 Feb 2016 13:21:53 -0800
Archived-At: <http://mailarchive.ietf.org/arch/msg/isis-wg/_pYaHOWSUk8RzSHEzoKesi-g3YY>
Cc: isis-chairs@ietf.org, draft-ietf-isis-te-metric-extensions@ietf.org, isis-wg@ietf.org
Subject: [Isis-wg] Barry Leiba's No Objection on draft-ietf-isis-te-metric-extensions-09: (with COMMENT)
X-BeenThere: isis-wg@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.15
List-Id: IETF IS-IS working group <isis-wg.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/isis-wg>, <mailto:isis-wg-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/isis-wg/>
List-Post: <mailto:isis-wg@ietf.org>
List-Help: <mailto:isis-wg-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/isis-wg>, <mailto:isis-wg-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Wed, 03 Feb 2016 21:21:53 -0000
Barry Leiba has entered the following ballot position for draft-ietf-isis-te-metric-extensions-09: No Objection When responding, please keep the subject line intact and reply to all email addresses included in the To and CC lines. (Feel free to cut this introductory paragraph, however.) Please refer to https://www.ietf.org/iesg/statement/discuss-criteria.html for more information about IESG DISCUSS and COMMENT positions. The document, along with other ballot positions, can be found here: https://datatracker.ietf.org/doc/draft-ietf-isis-te-metric-extensions/ ---------------------------------------------------------------------- COMMENT: ---------------------------------------------------------------------- I've only a couple of minor comments to add to what my colleagues have already said: -- Section 1 -- For links, such as Forwarding Adjacencies, care must be taken With the first comma, the qualifier "such as Forwarding Adjacencies" is only parenthetical. I think you're *specifically* talking about "links such as Forwarding Adjacencies" here, so you need to remove that comma. -- Section 5 -- Min and max delay MAY be the lowest and/or highest measured value over a measurement interval or MAY make use of a filter, or other technique, to obtain a reasonable representation of a min and max value representative of the interval with compensation for outliers. Making sure this normatively says what you want it to: What this says is that min and max delay can be anything anyone wants it to be, with no restrictions at all, because there are only 2119 "MAY" key words here, and "MAY" means optional. Specifically, it means that min and max do NOT have to have any resemblance to any reasonable representations. What I think you *mean* to say is that they each MUST be one of two things: either taken from measured values or be reasonable representations. You can freely choose between those, but they have to be one or the other. Is that correct? If that's correct, then you need to say it in some manner such as this: NEW Min and max delay MUST each be derived in one of the following ways: by taking the lowest and/or highest measured value over a measurement interval, or by makeins use of a filter or other technique to obtain a reasonable representation of a min and max value representative of the interval, with compensation for outliers. END
- [Isis-wg] Barry Leiba's No Objection on draft-iet… Barry Leiba
- Re: [Isis-wg] Barry Leiba's No Objection on draft… Stefano Previdi (sprevidi)