Re: [payload] Fwd: AD Review: draft-ietf-avt-rtp-evrc-nw-07

Robert Sparks <rjsparks@nostrum.com> Thu, 25 October 2012 21:50 UTC

Return-Path: <rjsparks@nostrum.com>
X-Original-To: payload@ietfa.amsl.com
Delivered-To: payload@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id DCF3821F858F for <payload@ietfa.amsl.com>; Thu, 25 Oct 2012 14:50:16 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -102.157
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-102.157 tagged_above=-999 required=5 tests=[AWL=-0.442, BAYES_00=-2.599, HTML_FONT_FACE_BAD=0.884, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_PASS=-0.001, USER_IN_WHITELIST=-100]
Received: from mail.ietf.org ([64.170.98.30]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 0t6DaGoGVm1i for <payload@ietfa.amsl.com>; Thu, 25 Oct 2012 14:50:15 -0700 (PDT)
Received: from shaman.nostrum.com (nostrum-pt.tunnel.tserv2.fmt.ipv6.he.net [IPv6:2001:470:1f03:267::2]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 5C22F21F8567 for <payload@ietf.org>; Thu, 25 Oct 2012 14:50:15 -0700 (PDT)
Received: from unnumerable.local (pool-173-57-93-208.dllstx.fios.verizon.net [173.57.93.208]) (authenticated bits=0) by shaman.nostrum.com (8.14.3/8.14.3) with ESMTP id q9PLoBBh065048 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-CAMELLIA256-SHA bits=256 verify=NO); Thu, 25 Oct 2012 16:50:11 -0500 (CDT) (envelope-from rjsparks@nostrum.com)
Message-ID: <5089B412.9010505@nostrum.com>
Date: Thu, 25 Oct 2012 16:50:10 -0500
From: Robert Sparks <rjsparks@nostrum.com>
User-Agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10.7; rv:15.0) Gecko/20120907 Thunderbird/15.0.1
MIME-Version: 1.0
To: Chung Cheung Chu <chung.cheung.chu@ericsson.com>
References: <5086FAD4.8070301@nostrum.com> <5087FABC.6010902@nostrum.com> <26490BBDEEACA14EA1A0070367B3ADBDC42E2FBFA7@EUSAACMS0702.eamcs.ericsson.se>
In-Reply-To: <26490BBDEEACA14EA1A0070367B3ADBDC42E2FBFA7@EUSAACMS0702.eamcs.ericsson.se>
Content-Type: multipart/alternative; boundary="------------060408080101010901040909"
Received-SPF: pass (nostrum.com: 173.57.93.208 is authenticated by a trusted mechanism)
Cc: "payload@ietf.org" <payload@ietf.org>
Subject: Re: [payload] Fwd: AD Review: draft-ietf-avt-rtp-evrc-nw-07
X-BeenThere: payload@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.12
Precedence: list
List-Id: Audio/Video Transport Payloads working group discussion list <payload.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/payload>, <mailto:payload-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www.ietf.org/mail-archive/web/payload>
List-Post: <mailto:payload@ietf.org>
List-Help: <mailto:payload-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/payload>, <mailto:payload-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Thu, 25 Oct 2012 21:50:17 -0000

The important part is in the restructuring of the sentence.

That said, I don't agree that instantaneous is the appropriate word to 
use here, and it's usually a warning sign that the text needs 
clarification when arguing about choosing words that have similar 
meanings. (Exactly what instant is this instantaneous capability 
describing?)

So perhaps this instead:
      The EVRC-NW interleaved/bundled format defines an encoding capability
      identification flag, which is used to signal the local EVRC-NW
      wideband/narrowband encoding capability at the time of 
construction of an RTP packet
      to the far end of a communication session.

RjS

On 10/25/12 4:26 PM, Chung Cheung Chu wrote:
> Hi Robert,
> Regarding the comment below relating to a text from Ericsson, I agree 
> that the proposed change does improve the readability of the sentence. 
> Thank you. However, I notice that the word "current" has been 
> suggested to replace "instantaneous". The word "Instantaneous" was 
> chosen deliberately to reflect explicitly the dynamic nature of the 
> encoding capability in a call session.  Unless there is a strong 
> objection, I would counter-propose to keep the use of "instantaneous" 
> instead of "current".
>
> - This sentence from Section 6.1 does not parse well:
>      The EVRC-NW interleaved/bundled format defines an encoding capability
>      identification flag, which is used to signal the far end of a
>      communication session of the instantaneous local EVRC-NW wideband/
>      narrowband encoding capability.
>   Would this replacement work?
>      The EVRC-NW interleaved/bundled format defines an encoding capability
>      identification flag, which is used to signal the current local 
> EVRC-NW
>      wideband/narrowband encoding capability to the far end of a
> communication
>      session.
>
> Regards,
>
> CC
>
> Chung-Cheung Chu
> Ericsson
>
> /This Communication is Confidential.  We only send and receive email 
> on the basis of the terms set out at www.ericsson.com/email_disclaimer./
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
> *From:* payload-bounces@ietf.org [mailto:payload-bounces@ietf.org] *On 
> Behalf Of *Robert Sparks
> *Sent:* October-24-12 10:27 AM
> *To:* payload@ietf.org
> *Subject:* [payload] Fwd: AD Review: draft-ietf-avt-rtp-evrc-nw-07
>
> Forwarding this to the correct list.
>
> RjS
>
>
> -------- Original Message --------
> Subject: 	AD Review: draft-ietf-avt-rtp-evrc-nw-07
> Date: 	Tue, 23 Oct 2012 15:15:16 -0500
> From: 	Robert Sparks <rjsparks@nostrum.com>
> To: 	draft-ietf-avt-rtp-evrc-nw@tools.ietf.org, avt@ietf.org, 
> avtcore-chairs@ietf.org
> CC: 	Gonzalo Camarillo <Gonzalo.Camarillo@ericsson.com>
>
>
>
> Summary: The document should be revised before IETF LC.
>
> Primary Concern:
>
> - This document needs to point to RFC6562, at least in the security
> considerations section and
> possibly in section 11. I think the reference needs to be normative.
>
> Minor Concerns and Nits:
>
> - Section 8 refers backto a "mapping" in Section 4, but it's not clear
> that there's a mapping there.
> I suggest adding a note that ToC values are taken from the value column
> in the table of section 4.
>
> - This sentence from Section 6.1 does not parse well:
>       The EVRC-NW interleaved/bundled format defines an encoding capability
>       identification flag, which is used to signal the far end of a
>       communication session of the instantaneous local EVRC-NW wideband/
>       narrowband encoding capability.
>    Would this replacement work?
>       The EVRC-NW interleaved/bundled format defines an encoding capability
>       identification flag, which is used to signal the current local EVRC-NW
>       wideband/narrowband encoding capability to the far end of a
> communication
>       session.
>
> - in Section 9.1.1:
>       When this media type is used in the context of transfer over RTP, the
>       RTP payload format specified in Section 4.1 of RFC 3558 [6] SHALL be
>       used.  In all other contexts, the file format defined in Section 8
>       SHALL be used.  See Section 6 for details for EVRC-NW.
>    It needs to be clearer that you are talking about Section 7 and 6 of
> _this_ document.
>    I suggest saying "Section 8 of RFCXXXX" and "Section 6 of RFCXXXX"
> and add a note
>    to the RFC Editor asking them to replace XXXX with the RFC number of
> this document.
>
> - Section 5 paragraph 1: Suggest s/in a manner consistent with/as
> specified in/
>
>
>