Re: [TICTOC] Yangdoctors early review of draft-ietf-tictoc-1588v2-yang-10

Jiangyuanlong <jiangyuanlong@huawei.com> Mon, 29 October 2018 08:27 UTC

Return-Path: <jiangyuanlong@huawei.com>
X-Original-To: tictoc@ietfa.amsl.com
Delivered-To: tictoc@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 22DEE130DF4; Mon, 29 Oct 2018 01:27:24 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -2.6
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-2.6 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, RCVD_IN_DNSWL_LOW=-0.7, SPF_PASS=-0.001, URIBL_BLOCKED=0.001] autolearn=ham autolearn_force=no
Received: from mail.ietf.org ([4.31.198.44]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id JX8QvWBqUsHx; Mon, 29 Oct 2018 01:27:21 -0700 (PDT)
Received: from huawei.com (lhrrgout.huawei.com [185.176.76.210]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTPS id 91A63130DEE; Mon, 29 Oct 2018 01:27:21 -0700 (PDT)
Received: from lhreml706-cah.china.huawei.com (unknown [172.18.7.106]) by Forcepoint Email with ESMTP id AFFD4C4436578; Mon, 29 Oct 2018 08:27:15 +0000 (GMT)
Received: from DGGEML401-HUB.china.huawei.com (10.3.17.32) by lhreml706-cah.china.huawei.com (10.201.108.47) with Microsoft SMTP Server (TLS) id 14.3.408.0; Mon, 29 Oct 2018 08:27:16 +0000
Received: from DGGEML512-MBX.china.huawei.com ([169.254.2.93]) by DGGEML401-HUB.china.huawei.com ([fe80::89ed:853e:30a9:2a79%31]) with mapi id 14.03.0415.000; Mon, 29 Oct 2018 16:27:07 +0800
From: Jiangyuanlong <jiangyuanlong@huawei.com>
To: Alex Campbell <Alex.Campbell@Aviatnet.com>, Radek Krejčí <rkrejci@cesnet.cz>, "yang-doctors@ietf.org" <yang-doctors@ietf.org>
CC: "draft-ietf-tictoc-1588v2-yang.all@ietf.org" <draft-ietf-tictoc-1588v2-yang.all@ietf.org>, "tictoc@ietf.org" <tictoc@ietf.org>
Thread-Topic: [TICTOC] Yangdoctors early review of draft-ietf-tictoc-1588v2-yang-10
Thread-Index: AQHUbC8F0FUpJMEFlEG64gMbtBZ4DKUvkN+ggAARVhD//9nVAIABXGLg//+8GYCABCH2AIABJZuQ
Date: Mon, 29 Oct 2018 08:27:07 +0000
Message-ID: <3B0A1BED22CAD649A1B3E97BE5DDD68BBC24191E@dggeml512-mbx.china.huawei.com>
References: <154045022283.6867.1264697701888740594@ietfa.amsl.com> <3B0A1BED22CAD649A1B3E97BE5DDD68BBC23ED62@dggeml512-mbx.china.huawei.com> <3B0A1BED22CAD649A1B3E97BE5DDD68BBC23EFD5@dggeml512-mbx.china.huawei.com> <054e520b-ca22-5b96-24cb-d78ff7926742@cesnet.cz> <3B0A1BED22CAD649A1B3E97BE5DDD68BBC240353@dggeml512-mbx.china.huawei.com>, <88bc64f4-1d7b-a273-1100-91b9bc770315@cesnet.cz> <1540764390228.23487@Aviatnet.com>
In-Reply-To: <1540764390228.23487@Aviatnet.com>
Accept-Language: zh-CN, en-US
Content-Language: zh-CN
X-MS-Has-Attach:
X-MS-TNEF-Correlator:
x-originating-ip: [10.74.202.215]
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
MIME-Version: 1.0
X-CFilter-Loop: Reflected
Archived-At: <https://mailarchive.ietf.org/arch/msg/tictoc/gKIrBSL4VUQ51lEjZcXBlm7H9Rw>
Subject: Re: [TICTOC] Yangdoctors early review of draft-ietf-tictoc-1588v2-yang-10
X-BeenThere: tictoc@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.29
Precedence: list
List-Id: Timing over IP Connection and Transfer of Clock BOF <tictoc.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/tictoc>, <mailto:tictoc-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/tictoc/>
List-Post: <mailto:tictoc@ietf.org>
List-Help: <mailto:tictoc-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/tictoc>, <mailto:tictoc-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Mon, 29 Oct 2018 08:27:24 -0000

Hi Alex, 

We all agree with what Radek's said. The issue is, what shall we include in the appendix A.3 of this document?
There are two options in consideration:
1. admit that ieee1588-ptp could specify whatever prefix, such as "ieee1588" prefix, and other modules in migration can import it using the original "ptp" prefix. 
In this case, we don't need to say anything on the prefix of ieee1588 YANG as there is no suggestion on it. As a result, we can remove the whole paragraph.
However, a totally new module importing ieee1588-ptp will most likely use the new default import prefix "ieee1588", thus implementations will diverge along the road (i.e., some use "ptp", and some use "ieee1588" as in the example).

2. suggest that ieee1588-ptp still use the same "ptp" prefix, and other modules in migration can still import it using the original "ptp" prefix.
In this case, a totally new module importing ieee1588-ptp will most likely use the default import prefix "ptp", thus it is consistent with the above migration case.
This is also aligned with the statement in RFC7950 that "the prefix defined by a module SHOULD be used when the module is imported".

It seems to me option 2 is slightly better. But I will be glad to see more opinions on this topic.

Thanks,
Yuanlong

-----Original Message-----
From: Alex Campbell [mailto:Alex.Campbell@Aviatnet.com] 
Sent: Monday, October 29, 2018 6:07 AM
To: Radek Krejčí <rkrejci@cesnet.cz>; Jiangyuanlong <jiangyuanlong@huawei.com>; yang-doctors@ietf.org
Cc: draft-ietf-tictoc-1588v2-yang.all@ietf.org; tictoc@ietf.org
Subject: Re: [TICTOC] Yangdoctors early review of draft-ietf-tictoc-1588v2-yang-10

Radek's original comment still seems to apply here.

Other modules can import this module using whatever prefix they like.
It doesn't have to be the same as the one defined in the module - that is just a convention to minimize any potential confusion.

ieee1588-ptp could specify a "ieee1588" prefix, for example, and other modules would still be free to import it using the "ptp" prefix.

________________________________________
From: TICTOC <tictoc-bounces@ietf.org> on behalf of Radek Krejčí <rkrejci@cesnet.cz>
Sent: Friday, 26 October 2018 7:59 p.m.
To: Jiangyuanlong; yang-doctors@ietf.org
Cc: draft-ietf-tictoc-1588v2-yang.all@ietf.org; tictoc@ietf.org
Subject: Re: [TICTOC] Yangdoctors early review of draft-ietf-tictoc-1588v2-yang-10

Hi Yuanlong,
just a minor change:

   Under the assumptions of section A.1, the first IEEE 1588 YANG
   module's prefix will be the same as the last IETF 1588 YANG module's
   prefix (i.e. "ptp"). Consequently, other YANG modules can preserve
   the same import prefix "ptp" to access PTP nodes during the migration
   from the last IETF 1588 YANG module to the first IEEE 1588 YANG module.

What do you think?

Regards,
Radek



Dne 26. 10. 18 v 5:34 Jiangyuanlong napsal(a):
> Dear Radek,
>
> Thanks for the clarification and the good suggestion. Yes, your capture is right, and your texts are also correct basically. Though I think the focus in the texts is "other YANG modules", not a target for our standardization.
>
> To emphasize that the first IEEE 1588 YANG is the primary subject, how about rephrase your texts into the following new texts?
> NEW
>
>    Under the assumptions of section A.1, the first IEEE 1588 YANG
>    module's prefix will be the same as the last IETF 1588 YANG module's
>    prefix (i.e. "ptp"). Consequently, it is convenient for other YANG
>    modules to use the same default module prefix "ptp" to access PTP
>    nodes during the migration from the last IETF 1588 YANG module to
>    the first IEEE 1588 YANG module.
>
> Any concerns or other suggestions?
>
> Kind regards,
> Yuanlong
>
> -----Original Message-----
> From: Radek Krejčí [mailto:rkrejci@cesnet.cz]
> Sent: Thursday, October 25, 2018 10:16 PM
> To: Jiangyuanlong <jiangyuanlong@huawei.com>; yang-doctors@ietf.org
> Cc: draft-ietf-tictoc-1588v2-yang.all@ietf.org; tictoc@ietf.org
> Subject: Re: Yangdoctors early review of draft-ietf-tictoc-1588v2-yang-10
>
> Hi Yuanlong,
> let me clarify it - so, we are talking about the YANG module's prefix, right? And "used by other PTP applications" means imported in some other YANG module, right? Then the prefix connected with such an import is arbitrary and it is scoped only to the YANG module where the ptp module is imported. So even if the prefix in the ptp module changes, the modules which imports ptp module does not need to change the prefix they use for the ptp import. I agree, that it is always better when the prefixes matches (and yes, RFC says SHOULD be the same), I'm just saying that it is not a problem when they don't (implementation must be able to handle it because of possible collisions).
>
> The reason why the text seems weird to me is because it does not make sense to me that preserving the prefix is possible because (this is how I understand the paragraph, maybe wrongly) the nodes within the modules are compatible. RFC 7950 allow me to change or preserve the prefix despite the compatibility of the nodes. So what about the following text?
>
> OLD
>
>    Under the assumptions of section A.1, the first IEEE 1588 YANG
>    module prefix can be the same as the last IETF 1588 YANG module
>    prefix (i.e. "ptp"), since the nodes within both YANG modules are
>    compatible.
>
> NEW
>
>    Under the assumptions of section A.1, it will be useful and
>    convenient for other YANG modules using 1588 YANG module to keep
>    the module prefix of the first IEEE 1588 YANG modules same as in
>    the last IETF 1588 YANG module (i.e. "ptp").
>
> Regards,
> Radek
>
>
>
> Dne 25. 10. 18 v 11:08 Jiangyuanlong napsal(a):
>> Radek,
>>
>> Sorry that my 2nd comment is not correct.
>> The module's prefix, i.e., "ptp", is used by other PTP applications (according to RFC7950, the prefix defined by a module SHOULD be used when the module is imported).
>> If the same prefix "ptp" is used, these PTP applications don't need to change their YANG codes (i.e., always use the same prefix "ptp" to access PTP nodes), but only change a URN namespace when migrating from IETF to IEEE-1588.
>> Thus it is more convenient for an implementation to migrate from IETF 1588 YANG to IEEE 1588 YANG.
>> Since the IETF will transfer the development work of the 1588 YANG to IEEE-1588, it is unlikely that another new 1588 YANG module's prefix will be introduced in the IETF.
>>
>> Do you have any suggestions to improve the texts?
>>
>> Thanks,
>> Yuanlong
>>
>> -----Original Message-----
>> From: TICTOC [mailto:tictoc-bounces@ietf.org] On Behalf Of Jiangyuanlong
>> Sent: Thursday, October 25, 2018 4:20 PM
>> To: Radek Krejčí <rkrejci@cesnet.cz>; yang-doctors@ietf.org
>> Cc: draft-ietf-tictoc-1588v2-yang.all@ietf.org; tictoc@ietf.org
>> Subject: Re: [TICTOC] Yangdoctors early review of draft-ietf-tictoc-1588v2-yang-10
>>
>> Hi Radek,
>>
>> Thanks much for the review.
>> Please see my comments in the line.
>>
>> Best regards,
>> Yuanlong
>>
>> -----Original Message-----
>> From: Radek Krejčí [mailto:rkrejci@cesnet.cz]
>> Sent: Thursday, October 25, 2018 2:50 PM
>> To: yang-doctors@ietf.org
>> Cc: draft-ietf-tictoc-1588v2-yang.all@ietf.org; tictoc@ietf.org
>> Subject: Yangdoctors early review of draft-ietf-tictoc-1588v2-yang-10
>>
>> Reviewer: Radek Krejčí
>> Review result: Ready with Nits
>>
>> This is my YANG-doctor review of draft-ietf-tictoc-1588v2-yang-10. I have reviewed it mainly from the YANG perspective, since I'm not familiar with IEEE 1588.
>>
>> The draft as well as the YANG module ietf-ptp@2018-09-10 are in a good shape and ready to publish. I have only 2, say, editorial notes.
>>
>> 1) email of Rodney Cummings in the module's contact statement misses (in contrast to emails of other authors) starting ('<') and ending ('>') tags.
>> [YJ] Good catch, I found this inconsistence too, and we will update it in the next revision.
>>
>> 2) I don't see any reason for the following paragraph in the appendix A3:
>>
>>    Under the assumptions of section A.1, the first IEEE 1588 YANG
>>    module prefix can be the same as the last IETF 1588 YANG module
>>    prefix (i.e. "ptp"), since the nodes within both YANG modules are
>>    compatible.
>>
>> Since the module's prefix is used only locally, it may change when the module is updated (RFC 7950, sec. 11). So the mentioned paragraph seems pointless to me (and therefore confusing for readers).
>> [YJ] Good catch, there is a misspelling here, "prefix" should be "postfix" in A.3, it is not the "prefix" statement in the YANG. The logic is, both "ieee1588-ptp" and "ietf-ptp" have a "ptp" postfix.
>>
>> _______________________________________________
>> TICTOC mailing list
>> TICTOC@ietf.org
>> https://www.ietf.org/mailman/listinfo/tictoc
>>


_______________________________________________
TICTOC mailing list
TICTOC@ietf.org
https://www.ietf.org/mailman/listinfo/tictoc