Re: [URN] Agenda for Washington Meeting -- Questions on URN
"Sam X. Sun" <ssun@CNRI.Reston.VA.US> Wed, 03 December 1997 08:24 UTC
Received: (from daemon@localhost) by services.bunyip.com (8.8.5/8.8.5) id DAA19311 for urn-ietf-out; Wed, 3 Dec 1997 03:24:56 -0500 (EST)
Received: from mocha.bunyip.com (mocha.Bunyip.Com [192.197.208.1]) by services.bunyip.com (8.8.5/8.8.5) with ESMTP id DAA19305 for <urn-ietf@services.bunyip.com>; Wed, 3 Dec 1997 03:24:51 -0500 (EST)
Received: from ns.cnri.reston.va.us (ns.CNRI.Reston.VA.US [132.151.1.1]) by mocha.bunyip.com (8.8.5/8.8.5) with ESMTP id DAA11143; Wed, 3 Dec 1997 03:24:45 -0500 (EST)
Received: from newcnri.CNRI.Reston.Va.US (newcnri [132.151.1.84]) by ns.cnri.reston.va.us (8.8.5/8.8.7a) with SMTP id DAA11363; Wed, 3 Dec 1997 03:27:36 -0500 (EST)
Received: from ssun2.CNRI.Reston.Va.US by newcnri.CNRI.Reston.Va.US (SMI-8.6/SMI-SVR4) id DAA01249; Wed, 3 Dec 1997 03:24:41 -0500
Message-Id: <199712030824.DAA01249@newcnri.CNRI.Reston.Va.US>
From: "Sam X. Sun" <ssun@CNRI.Reston.VA.US>
To: Leslie Daigle <leslie@bunyip.com>
Cc: urn-ietf@bunyip.com
Subject: Re: [URN] Agenda for Washington Meeting -- Questions on URN
Date: Wed, 03 Dec 1997 03:23:49 -0500
X-MSMail-Priority: Normal
X-Priority: 3
X-Mailer: Microsoft Internet Mail 4.70.1155
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-urn-ietf@Bunyip.Com
Precedence: bulk
Reply-To: "Sam X. Sun" <ssun@CNRI.Reston.VA.US>
Errors-To: owner-urn-ietf@Bunyip.Com
In light of the handle system draft(draft-sun-handle-system-00.txt), and continuing on the earlier discussions with Roy, Martin, and Keith, I would like to raise the following questions before we wrap up the working group: 1. What is the definition for URN addressed by the working group? Are we defining it as a particular implementation limited to "urn:" URL scheme, or a specification that should embrace all persistent, location independent global naming scheme? The current URN specification seems to limit the URN into a particular URL scheme, eg. "urn:", which is really just one way of implementing persistent, location independent, universal resource names. URN in a broader sense should not confuse its specification with any particular implementation. For example, URL as a specification for locating WWW resources, it embraces various implementations defined under their corresponding URL schemes, including, but not limited to, "http:", "ftp:", and even "urn:". Handle System is another implementation of persistent, location independent global naming scheme. It utilized URL scheme "hdl:" in the WWW context, and is considered an implementation of URN in the broader sense. It seems URI is the URN in the broader sense. But the recent URI draft (draft-fielding-uri-syntax-01.txt) defines URN as "the subset of URI that are intended to remain globally unique and persistent even when the resource ceases to exist or becomes unavailable". This makes it more nature of thinking URN, as addressed by the working group, is by no means limited to a particular implementation. 2. Most of the reserved/excluded characters of current URN are really restrictions from some current URL schemes, mostly from "http URL". For URN name space defined independently from URL, like Handle System, they are not required, and should not be put into the URN specification in the broader sense. For example, RFC1738 (url syntax), and the new URI draft (draft-fielding-uri-syntax-01.txt) allows reserved/excluded character sets to be defined on the individual URL scheme basis. Again, we are talking about URN in the broader sense here. How it's to be done under "urn:" implementation is another issue. 3. Some URN specifications specifically exclude the support of user friendly names. While user friendly name may not be appropriate in some case, there are situations where friendly names are desired or even required. The underlying technology should not limit the usage of user friendly names. On top of this, for any global naming scheme to support friendly names, it should not be limited to ASCII only, but should allow any native characters to be used directly without hex encoding. Otherwise, it can only support friendly names in English, but not in other languages like Greek, Russian, Chinese, Japanese, Korean, etc. For example, how could anyone tell that %C2%B7 is a friendly name in Greek? (Note: %C2%B7 is the hex encoded UTF-8 encoding of a Greek symbol, code point B7 defined in ISO-8859-7.) Most of this issues seems already been discussed in the mailing list. It would be more helpful if they can be addressed in a formal document, INCLUDING the reasoning behind their perspective conclusions. Digging into the huge mailing list archives is good for background checking, but appears to be hard for coming up a conclusive answer (By the way: could the archive be threaded by topic, like in the newsgroup?). Regards. Sam ssun@cnri.reston.va.us
- Re: [URN] Agenda for Washington Meeting -- Questi… Martin J. Dürst
- Re: [URN] Agenda for Washington Meeting -- Questi… Leslie Daigle
- Re: [URN] Agenda for Washington Meeting -- Questi… Karen R. Sollins
- Re: [URN] PDI: Change of Fragment Syntax Character Karen R. Sollins
- Re: [URN] Agenda for Washington Meeting -- Questi… Michael Mealling
- Re: [URN] Agenda for Washington Meeting -- Questi… Michael Mealling
- Re: [URN] Agenda for Washington Meeting -- Questi… Sam Sun
- Re: [URN] Agenda for Washington Meeting -- Questi… Rebecca S. Guenther
- [URN] PDI: Change of Fragment Syntax Character John C. Mallery
- Re: [URN] Agenda for Washington Meeting -- Questi… Sam X. Sun
- Re: [URN] Agenda for Washington Meeting -- Questi… Leslie Daigle
- Re: [URN] Agenda for Washington Meeting -- Questi… Ron Daniel Jr.
- Re: [URN] Agenda for Washington Meeting -- Questi… Sam X. Sun