Re: [ftpext] I-D Action: draft-ietf-ftpext2-typeu-01.txt

Mykyta Yevstifeyev <evnikita2@gmail.com> Mon, 11 July 2011 08:30 UTC

Return-Path: <evnikita2@gmail.com>
X-Original-To: ftpext@ietfa.amsl.com
Delivered-To: ftpext@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 0C13621F8A00 for <ftpext@ietfa.amsl.com>; Mon, 11 Jul 2011 01:30:38 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -3.509
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-3.509 tagged_above=-999 required=5 tests=[AWL=0.090, BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_DNSWL_LOW=-1]
Received: from mail.ietf.org ([64.170.98.30]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 1wdiAN3nxoo7 for <ftpext@ietfa.amsl.com>; Mon, 11 Jul 2011 01:30:37 -0700 (PDT)
Received: from mail-bw0-f44.google.com (mail-bw0-f44.google.com [209.85.214.44]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id CA43921F89B8 for <ftpext@ietf.org>; Mon, 11 Jul 2011 01:30:36 -0700 (PDT)
Received: by bwb17 with SMTP id 17so3552818bwb.31 for <ftpext@ietf.org>; Mon, 11 Jul 2011 01:30:35 -0700 (PDT)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=message-id:date:from:user-agent:mime-version:to:cc:subject :references:in-reply-to:content-type:content-transfer-encoding; bh=8BRP96L4N0Hc2YkvwdfBoo3qO3EPih9H33ZhZSbi6MI=; b=LeU8JdtRzbez4KQ7E0GVR1n1XeA8IGuUU6MeDJJkG8j5SxstiPFmGat4NRHGu8ZWqU vheCqbUBhUQkEOd9b6cCWNDilr325ZQx0ejb409ievUWBpTJayJSLUUx3Y2WgQkYGAu3 zWwgiLinrghfKn0IAc4ApIK1+DdYpkJEDZ5Xc=
Received: by 10.204.135.211 with SMTP id o19mr859481bkt.63.1310373035812; Mon, 11 Jul 2011 01:30:35 -0700 (PDT)
Received: from [127.0.0.1] ([195.191.104.224]) by mx.google.com with ESMTPS id u32sm946515bkk.49.2011.07.11.01.30.33 (version=SSLv3 cipher=OTHER); Mon, 11 Jul 2011 01:30:34 -0700 (PDT)
Message-ID: <4E1AB4D8.1090808@gmail.com>
Date: Mon, 11 Jul 2011 11:31:20 +0300
From: Mykyta Yevstifeyev <evnikita2@gmail.com>
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1; rv:5.0) Gecko/20110624 Thunderbird/5.0
MIME-Version: 1.0
To: John C Klensin <john-ietf@jck.com>
References: <6F976528673B234FA96F687F@PST.JCK.COM>
In-Reply-To: <6F976528673B234FA96F687F@PST.JCK.COM>
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"; format="flowed"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Cc: ftpext@ietf.org
Subject: Re: [ftpext] I-D Action: draft-ietf-ftpext2-typeu-01.txt
X-BeenThere: ftpext@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.12
Precedence: list
List-Id: <ftpext.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/ftpext>, <mailto:ftpext-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www.ietf.org/mail-archive/web/ftpext>
List-Post: <mailto:ftpext@ietf.org>
List-Help: <mailto:ftpext-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ftpext>, <mailto:ftpext-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Mon, 11 Jul 2011 08:30:38 -0000

11.07.2011 8:02, John C Klensin wrote:
>
> --On Monday, July 04, 2011 07:39 +0300 Mykyta Yevstifeyev
> <evnikita2@gmail.com>  wrote:
>
>> John,
>>
>> Sorry for being a bit curious, but did my comments
>> (http://www.ietf.org/mail-archive/web/ftpext/current/msg00353.
>> html) arrive to you?  Are you going to consider some (if any)
>> of them?
> I hadn't gotten to it -- I've been preoccupied with a few other
> things as those who follow the rfc-interest list may have
> figured out.
I see what you mean.
>
> Thanks for the comments and the reminder.   A new version is now
> in the posting queue.
Yes, I've seen the new revision of the document.  Please see my 
responses in-lime below.
>
> I don't think I've made any of the changes exactly as you
> suggested, but think I've now addressed most of them.
>
> As an example of the reasons for the difference between what you
> suggested and what I did, "data type" is a horribly ambiguous
> term.  RFC 959 carefully distinguishes between "Representation
> Type" and "File Structure" either of which could be considered
> "data type" information.  So I tried to clarify things as you
> suggested while staying very close to traditional FTP
> terminology.
The current terminology seems mostly fine.  Those corrections which you 
have made with respect to "data type" etc. deal with my concern.
>
> I haven't taken out the user-PI, etc., terms because the text
> says "if used here".  They might be worth taking out when the WG
> is otherwise finished with the document, but not now.
I have no strong position/objections regarding this.
>
>
>> Why not completely replace server-FTP process and user-FTP
>> process with server and client, respectively, within the whole
>> document at all?
> Well, because I learned several things in the transition from
> RFC 821 (which, like FTP, used Jon Postel's terminology and BNF)
> to RFC 2821 (which used ABNF).   One of them was that Jon wrote
> protocol specifications with a much higher degree of precision
> than is typical in the iETF today.  In 2821 (and 5321), it was
> sometimes necessary to use Jon's historical "sender" and
> "receiver" terminology because client-server terminology can get
> confusing or ambiguous when one is talking, e.g., about relay
> hosts who act as both.   With FTP, the separation of control and
> data connections will sometimes require careful identification
> of USER-PI, SERVER-PI, server-DTP and user-DTP, and so on.  The
> fact that I've managed to construct a draft for TYPE U without
> needing those distinctions is no guarantee that we won't need
> them before the specification is approved.  And, if I were to
> give general advice to the WG at this point, it would be to try
> to stick to the terminology of RFC 959 rather than trying to
> retrofit "modern" terminology.  If I were writing this draft for
> the first time today, I would not have bothered with that
> sentence about convenience at all, but I acknowledge that it is
> somewhat a matter of taste.
So I withdraw this concern.  If the reader is acquainted with RFC 959 
terminology, this won't be a problem for them.
>
>
>> For the reader's convenience, the reference to some material
>> concerning EBCDIC could be provided
> The sentence refers to RFC 959, which ought to be sufficient.
> While it doesn't provide references for EBCDIC the reality today
> is that anyone who doesn't know what it means almost certainly
> doesn't care and will never care.  Worse, the authoritative
> references are hard to find and access today, so incorporating
> them in the document wouldn't do much good.
Your arguments are quite reasonable here; so I don't insist.
>
>
>>>          If it does, the server MAY
>> Probably SHOULD or SHALL is more appropriate here; what is an
>> other way to indicate that U data type isn't supported, in
>> this case?
> The sentence is correct as written.  Support for the feature is
> optional, so the server MAY support it.  If it doesn't, or
> doesn't want to provide that service to a particular user, it
> returns 504.  Otherwise, there is a firm requirement ("MUST")
> about what it does.
I personally think the sentence where these regulations are placed needs 
clarifying a bit, but I don't think it will be incorrect if left as-is.

I also have several comments to new IANA considerations which I'll send 
in a separate message.

Mykyta
>
> best,
>    john
>
>