[Ibnemo] 答复: 答复: 答复: 答复: How to group/reuse definitions

Xiayinben <xiayinben@huawei.com> Thu, 19 November 2015 02:01 UTC

Return-Path: <xiayinben@huawei.com>
X-Original-To: ibnemo@ietfa.amsl.com
Delivered-To: ibnemo@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 1BD6E1B3B39 for <ibnemo@ietfa.amsl.com>; Wed, 18 Nov 2015 18:01:34 -0800 (PST)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -4.486
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-4.486 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, MIME_8BIT_HEADER=0.3, RCVD_IN_DNSWL_MED=-2.3, RP_MATCHES_RCVD=-0.585, SPF_PASS=-0.001] autolearn=ham
Received: from mail.ietf.org ([4.31.198.44]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id GVwcsrhu-Egh for <ibnemo@ietfa.amsl.com>; Wed, 18 Nov 2015 18:01:31 -0800 (PST)
Received: from lhrrgout.huawei.com (lhrrgout.huawei.com [194.213.3.17]) (using TLSv1 with cipher RC4-SHA (128/128 bits)) (No client certificate requested) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTPS id 3EC441B3B35 for <ibnemo@ietf.org>; Wed, 18 Nov 2015 18:01:29 -0800 (PST)
Received: from 172.18.7.190 (EHLO lhreml405-hub.china.huawei.com) ([172.18.7.190]) by lhrrg01-dlp.huawei.com (MOS 4.3.7-GA FastPath queued) with ESMTP id CEH70877; Thu, 19 Nov 2015 02:01:27 +0000 (GMT)
Received: from NKGEML410-HUB.china.huawei.com (10.98.56.41) by lhreml405-hub.china.huawei.com (10.201.5.242) with Microsoft SMTP Server (TLS) id 14.3.235.1; Thu, 19 Nov 2015 02:01:25 +0000
Received: from NKGEML507-MBS.china.huawei.com ([169.254.6.83]) by nkgeml410-hub.china.huawei.com ([10.98.56.41]) with mapi id 14.03.0235.001; Thu, 19 Nov 2015 10:01:15 +0800
From: Xiayinben <xiayinben@huawei.com>
To: "Bert Wijnen (IETF)" <bwietf@bwijnen.net>, "zhangyali (D)" <zhangyali369@huawei.com>, PEDRO ANDRES ARANDA GUTIERREZ <pedroa.aranda@telefonica.com>, Zhoutianran <zhoutianran@huawei.com>, "ibnemo@ietf.org" <ibnemo@ietf.org>
Thread-Topic: [Ibnemo] 答复: 答复: 答复: How to group/reuse definitions
Thread-Index: AQHRIeLWe+cWPwyAd0qC4uGGAd6C356hg8qQ
Date: Thu, 19 Nov 2015 02:01:14 +0000
Message-ID: <5FD31D8EDBF4EC468B36D86F04FDB2E8781628EF@nkgeml507-mbs.china.huawei.com>
References: <1F97B419-907B-4B0C-8FC7-6B60695DC70D@telefonica.com> <A747A0713F56294D8FBE33E5C6B8F58135E7009E@szxeml513-mbx.china.huawei.com> <564C4393.2030404@bwijnen.net>
In-Reply-To: <564C4393.2030404@bwijnen.net>
Accept-Language: zh-CN, en-US
Content-Language: zh-CN
X-MS-Has-Attach:
X-MS-TNEF-Correlator:
x-originating-ip: [10.111.53.87]
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: base64
MIME-Version: 1.0
X-CFilter-Loop: Reflected
X-Mirapoint-Virus-RAPID-Raw: score=unknown(0), refid=str=0001.0A020205.564D2D78.0020, ss=1, re=0.000, recu=0.000, reip=0.000, cl=1, cld=1, fgs=0, ip=169.254.6.83, so=2013-06-18 04:22:30, dmn=2013-03-21 17:37:32
X-Mirapoint-Loop-Id: 47809e7b2a767f14ff6c73e2062c340d
Archived-At: <http://mailarchive.ietf.org/arch/msg/ibnemo/IcYyRBV1chfjy47a3E56m66hRgU>
Subject: [Ibnemo] 答复: 答复: 答复: 答复: How to group/reuse definitions
X-BeenThere: ibnemo@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.15
Precedence: list
List-Id: "Discussion of Nemo, an intent-based North Bound \(NB\) interface consisting of an application protocol running over HTTP \(RESTful interfaces\) to exchange intent-based primitives between applications and meta-controllers controlling virtual network resources \(networks, storage, CPU\)." <ibnemo.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/ibnemo>, <mailto:ibnemo-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/ibnemo/>
List-Help: <mailto:ibnemo-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ibnemo>, <mailto:ibnemo-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Thu, 19 Nov 2015 02:01:34 -0000

Hi Bert,

Thanks for initiating this topic, it is really interesting and important.
I think the key point of this topic is about the meaning of two word's and usage method:
"connection" and "connectivity"

In my understanding
"connection" stands for connected resource(physical or virtual), it is a real object. "connectivity" stands for reachability, it is a kind of status or policy. 
"connection" can implicitly expresses the existing of two points "connectivity". When user doesn't point out bandwidth of connection clearly, user uses connection as connectivity.

In your example,
	Node n1,n2,n3
	Connection n1,n2
	Connection n2,n3
Is there a "connectivity" between n1 and n3?
I think it depends on whether n2 can do transfer traffic for the other nodes, which is node's transfer property.
So the "connectivity" is decided by "connection" and middle node's transfer property.
But it also raises a problem that the "connectivity" is not intuitive.

Therefore, we also discussed should we separate "connection" and "connectivity" as two keyword in NEMO language.
But this letting the intent description becomes long-winded.
For example, a enterprise have tens branches, which need connect to headquarter and communication with each other.
If we express connectivity by connection and node's transfer property, user only need to describe tens connections between headquarter and branches.
If we separate connection and connectivity, user also need to describe hundreds full mesh connectivity between branches.

So far, we don't separate the connection and connectivity. 
Look forwarding to your opinions.

Best regards,
Yinben 

-----邮件原件-----
发件人: Ibnemo [mailto:ibnemo-bounces@ietf.org] 代表 Bert Wijnen (IETF)
发送时间: 2015年11月18日 17:24
收件人: zhangyali (D); PEDRO ANDRES ARANDA GUTIERREZ; Zhoutianran; ibnemo@ietf.org
主题: Re: [Ibnemo] 答复: 答复: 答复: How to group/reuse definitions

For me to better understand and form an opinion on the discussion, I would appreciate a few clear definitions for:

connection
   Is it that there is a physical or logical connection between 2 nodes?
   Is it only one of these, or can it be bother connectivity
   Is it direct connectivity or possibly via some other nodes/subnetwork
   Or a logical connectivity?

I have hear people say that "connection" means that connectivity is allowed.
Not necessarily that there is a phyisical or logical connection between 2 nodes/subnets So if we have
    node n1
    node n2
    node n3

and we have
    connect n1 to n2
    connect n2 to n3

then in my understanding n1 is physically/logically connected to n2 and n2 is physically/logically connected to n3

but in my view,n1 would be able to communicate with n3 But I have also heard that in order to do that, one would have to
    connect n1 to n3
And that would not necessarily mean that a physical/logical connection between n1 and n3 would be created, but just that it would allow n1 to communicate with n3 (routed via n2 of course).

I think it would be good to write down the exact definitions of what thinks like "Connection", "connect", "connectivity", etc mean

I think that can help teh discussion (at least for me, and possibly for some other who are not involved in implementations).

Thanks,
Bert




On 16/11/15 12:11, zhangyali (D) wrote:
>
> Thanks Pedro. I think our understanding for “connection” and 
> “connect/connectivity” is different. This topic has been discussed in our team many times. It’s really helpful for us to listen your views.
>
> First of all, I want to clarify the meaning of connection. It refers 
> to a kind of resources to allow the communication.  It’s not a 
> physical link, but a abstraction of objects depended on communication. For example, a tunnel can be seen as a connection. For each of connection, user could assign bandwidth on it or not.
>
> In your expression, “connect” refers to “connectivity” which specifies 
> the communication rules or logic connection rather than resources 
> depended on. (Please point it out if my understanding is wrong.)
>
> In fact, we have considered if we need a new keyword to express 
> connectivity, but there are some questions we need further consideration.
>
> 1.If connection does not have bandwidth parameter, do the connection and connectivity have the same meaning?
>
> 2.If the keyword of connectivity exists, when use the connectivity and when use connection?
>
> 3.If user have to express connection before expressing connectivity? 
> If not, do users know there are resources supporting for the connectivity?
>
> Looking forward to your opinions.
>
> Yali
>
> *发件人:*PEDRO ANDRES ARANDA GUTIERREZ 
> [mailto:pedroa.aranda@telefonica.com]
> *发送时间:*2015年11月13日19:31
> *收件人:*zhangyali (D); Zhoutianran; Bert Wijnen (IETF); ibnemo@ietf.org
> *主题:*Re: 答复: 答复: [Ibnemo] How to group/reuse definitions
>
> Comments inline
>
> *De: *"zhangyali (D)" <zhangyali369@huawei.com 
> <mailto:zhangyali369@huawei.com>>
> *Fecha: *viernes, 13 de noviembre de 2015, 10:59
> *Para: *paag <pedroa.aranda@telefonica.com 
> <mailto:pedroa.aranda@telefonica.com>>, Zhoutianran 
> <zhoutianran@huawei.com <mailto:zhoutianran@huawei.com>>, "Bert Wijnen 
> (IETF)" <bwietf@bwijnen.net <mailto:bwietf@bwijnen.net>>, 
> "ibnemo@ietf.org <mailto:ibnemo@ietf.org>" <ibnemo@ietf.org 
> <mailto:ibnemo@ietf.org>>
> *Asunto: *答复: 答复: [Ibnemo] How to group/reuse definitions
>
>     _[Yali] Our expressions of new DMZ are similar, except you omit parameter lists. And firewall and l2-group(L2Switch in your
>     expression, I think) are predefined node types, so I omit them._
>
>     _    A key point/difference is how to express the connection/connectivity between the two nodes. I think resource is a
>     essential element to allow the communication between nodes no matter where it is, that is, if there is not "real" connection
>     between nodes, they will not be connected._
>
> Sorry, but I would distinguish a ‘logical patch panel’implemented in 
> an Open VirtualSwitch inside a server blade or even inside a data 
> centre supporting SDN, NFV, etc. from a real link (i..e. my second example). Why? Because these connections have no specific characteristics, while a "connection over a cable”has characteristics like Bandwidth etc.
>
>     _    And what if user wants to assign a bandwidth in this connection? So I am not sure if the "Connect" includes enough
>     information._
>
> The Connect is used when I have no specific requirements. In an 
> example related more to ETSI/NFV, I could see the Connect as the logical connection between Virtual Network Function Components (VNFCs) inside a VNF.
>
> My .02 cents, /PA
>
> ---
>
> Dr. Pedro A. Aranda Gutiérrez
>
> Technology Exploration -
>
> Network Innovation & Virtualisation
>
> email: pedroa d0t aranda At telefonica d0t com
>
> Telefónica, Investigación y Desarrollo
>
> C/ Zurbarán,12
>
> 28010 Madrid, Spain
>
> Fragen sind nicht da, um beantwortet zu werden.
>
> Fragen sind da, um gestellt zu werden.
>
> Georg Kreisler
>
> ----------------------------------------------------------------------
> --------------------------------------------------------------
>
>
> Este mensaje y sus adjuntos se dirigen exclusivamente a su 
> destinatario, puede contener información privilegiada o confidencial y 
> es para uso exclusivo de la persona o entidad de destino. Si no es 
> usted. el destinatario indicado, queda notificado de que la lectura, utilización, divulgación y/o copia sin autorización puede estar prohibida en virtud de la legislación vigente. Si ha recibido este mensaje por error, le rogamos que nos lo comunique inmediatamente por esta misma vía y proceda a su destrucción.
>
> The information contained in this transmission is privileged and 
> confidential information intended only for the use of the individual 
> or entity named above. If the reader of this message is not the 
> intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or copying of this communication is strictly prohibited. If you have received this transmission in error, do not read it. Please immediately reply to the sender that you have received this communication in error and then delete it.
>
> Esta mensagem e seus anexos se dirigem exclusivamente ao seu 
> destinatário, pode conter informação privilegiada ou confidencial e 
> épara uso exclusivo da pessoa ou entidade de destino. Se não évossa 
> senhoria o destinatário indicado, fica notificado de que a leitura, 
> utilização, divulgação e/ou cópia sem autorização pode estar proibida 
> em virtude da legislação vigente. Se recebeu esta mensagem por erro, 
> rogamos-lhe que nos o comunique imediatamente por esta mesma via e 
> proceda a sua destruição
>

_______________________________________________
Ibnemo mailing list
Ibnemo@ietf.org
https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ibnemo