Re: [Ietf-languages] Language subtag registration form

"P. Masih" <pmasih779@gmail.com> Fri, 21 February 2020 11:54 UTC

Return-Path: <pmasih779@gmail.com>
X-Original-To: ietf-languages@ietfa.amsl.com
Delivered-To: ietf-languages@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 430D9120813 for <ietf-languages@ietfa.amsl.com>; Fri, 21 Feb 2020 03:54:31 -0800 (PST)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -1.081
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-1.081 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, DKIM_VALID_AU=-0.1, FREEMAIL_ENVFROM_END_DIGIT=0.25, FREEMAIL_FROM=0.001, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_HELO_NONE=0.001, SPF_SOFTFAIL=0.665, URIBL_BLOCKED=0.001] autolearn=no autolearn_force=no
Authentication-Results: ietfa.amsl.com (amavisd-new); dkim=pass (2048-bit key) header.d=gmail.com
Received: from mail.ietf.org ([4.31.198.44]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id MbZ3rFnyN0Zl for <ietf-languages@ietfa.amsl.com>; Fri, 21 Feb 2020 03:54:28 -0800 (PST)
Received: from mork.alvestrand.no (mork.alvestrand.no [IPv6:2001:700:1:2::117]) (using TLSv1.2 with cipher AECDH-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTPS id 59D96120800 for <ietf-languages@ietf.org>; Fri, 21 Feb 2020 03:54:28 -0800 (PST)
Received: by mork.alvestrand.no (Postfix) id C95AC7C5219; Fri, 21 Feb 2020 12:54:26 +0100 (CET)
Delivered-To: ietf-languages@alvestrand.no
X-Greylist: domain auto-whitelisted by SQLgrey-1.8.0
X-Greylist: domain auto-whitelisted by SQLgrey-1.8.0
X-Comment: SPF skipped for whitelisted relay - client-ip=192.0.46.72; helo=pechora6.dc.icann.org; envelope-from=pmasih779@gmail.com; receiver=ietf-languages@alvestrand.no
Received: from pechora6.dc.icann.org (pechora6.icann.org [192.0.46.72]) by mork.alvestrand.no (Postfix) with ESMTPS id 807147C520E for <ietf-languages@alvestrand.no>; Fri, 21 Feb 2020 12:54:26 +0100 (CET)
Received: from mail-ot1-x334.google.com (mail-ot1-x334.google.com [IPv6:2607:f8b0:4864:20::334]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 (128/128 bits)) (No client certificate requested) by pechora6.dc.icann.org (Postfix) with ESMTPS id E9B101E0597 for <ietf-languages@iana.org>; Fri, 21 Feb 2020 11:54:24 +0000 (UTC)
Received: by mail-ot1-x334.google.com with SMTP id i6so1729379otr.7 for <ietf-languages@iana.org>; Fri, 21 Feb 2020 03:54:24 -0800 (PST)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20161025; h=mime-version:references:in-reply-to:from:date:message-id:subject:to :cc; bh=2e9aculWZBldMhgB8tFy1vthQenVAEy10sfqJg0mBBo=; b=H9ud324aw4cqecfDx5Fb8UmBv9i/nf/ZDyqvKZkUgeSU/awixprJDfsjpe/JVaVTr7 AQrI7rwRB7NpvpklacZ8qNWdU6KmFME+NTfKRvnWB7uRbdsaRZ8NzeqEvV/ap3r6KlNH CUJC00q3/mj+NJx05BX2OzgzZKeamC4bSkodd2ebT4p0/ke3l5ikWKShe2latgP54oXv XE7bN7qzrwiWhwSMzkjS/U3iYZ3A8w2ksOFhFBLCwKyLC/H68CWfihxXXuAI6f4doNYT ZXkVds85c3py2u2fXYC2NyVQgTdXs9Ss31LIVPdbFhtPb8pQNhYqSGBtQgeRiOf5Q6Uw fQbA==
X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20161025; h=x-gm-message-state:mime-version:references:in-reply-to:from:date :message-id:subject:to:cc; bh=2e9aculWZBldMhgB8tFy1vthQenVAEy10sfqJg0mBBo=; b=CluAP1LaLCE3bpk/I3wCHXebl5VtQwQAJlzR3lYOn3D90sULfXZAgqC7iAryRM76+q ZtEwHBfzms/Pr/9PA43kE8cCuc1nxc6jC3eCFvW7URZa5hzpKKkhCQa+25jQazSqlcJm dpsQB9/RG3VZesjtfDuqM79s/IR2AJqTJaej9vemF8J01FI1J0xdwmK4UG68nfzi57yP EVR/E5fk+/Au+tXuX/F8E1LAnzyYrtT3EMSayWpg3wNFb4WZInTlESb/HR8rIuTfcRYl 5QbDwH+daC67r/4fA9kDO5CWMpdx4BDwyte2o/QpD2faLokNDQWMK/TBkdJtnTDhJu8O 3lQg==
X-Gm-Message-State: APjAAAVR1jy1qrJFcjVl83ezMme87TxECpRqhHIPsCKD3Xc5tDYT99Va jp5WsmdNZ+dI660g0qL1TnFL9IEAwNyq/lFhKCE=
X-Google-Smtp-Source: APXvYqxBc7TYFZ9E+JpGG6/s+2J7xcWM/BQamD1kZINoA/rwH9ZV/R7oHgPpo4thZB6l8IKSlrzcxCk2AFnE1urXelU=
X-Received: by 2002:a05:6830:1bda:: with SMTP id v26mr26880913ota.314.1582286064421; Fri, 21 Feb 2020 03:54:24 -0800 (PST)
MIME-Version: 1.0
References: <20200220081242.665a7a7059d7ee80bb4d670165c8327d.5038b6e753.wbe@email15.godaddy.com> <CAD2gp_RdBpN8UeABpbS2BpNcN3X0baCC7TV9DLJJizdW8WYqog@mail.gmail.com>
In-Reply-To: <CAD2gp_RdBpN8UeABpbS2BpNcN3X0baCC7TV9DLJJizdW8WYqog@mail.gmail.com>
From: "P. Masih" <pmasih779@gmail.com>
Date: Fri, 21 Feb 2020 12:54:44 +0100
Message-ID: <CAG08wusDnD8+BZpPkTEcrJNcPJxVh-z0PQD_DMJDVoMkyktaqA@mail.gmail.com>
To: John Cowan <cowan@ccil.org>
Cc: Doug Ewell <doug@ewellic.org>, "ietf-languages@iana.org" <ietf-languages@iana.org>
Content-Type: multipart/alternative; boundary="000000000000cd8e25059f14aeac"
Archived-At: <https://mailarchive.ietf.org/arch/msg/ietf-languages/VQsBMRTA0QmvlD9vFU2-1YDTBMA>
X-Mailman-Approved-At: Fri, 21 Feb 2020 06:32:01 -0800
Subject: Re: [Ietf-languages] Language subtag registration form
X-BeenThere: ietf-languages@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.29
Precedence: list
List-Id: <ietf-languages.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/ietf-languages>, <mailto:ietf-languages-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/ietf-languages/>
List-Post: <mailto:ietf-languages@ietf.org>
List-Help: <mailto:ietf-languages-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ietf-languages>, <mailto:ietf-languages-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Fri, 21 Feb 2020 11:54:31 -0000

Dear all,
Thank you for your answers and comments. I am glad to see that my proposal
is considered and has triggered a debate. Personally, I think Latino Sine
Flexione can be considered as being either a variant form of Latin or a
language of its own right, but ISO 639 maintenance agencies do not seem to
think so, so I considering it as a Latin variant is probably the less
complicated option.
I tried to rewrite the registration form in conformity with your remarks.
Is it better now ?

LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM

1. Name of requester: P. Masih

2. E-mail address of requester: pmasih779@gmail.com

3. Record Requested:



Type: Variant

Subtag: peano

Description: Latino Sine Flexione

             (alternately Interlingua de API

              or Interlingua de Peano)

Prefix: la

Preferred-Value:

Deprecated:

Suppress-Script:

Comments: Peano’s Interlingua, created in 1903

by Giuseppe Peano as an international auxiliary language



4. Intended meaning of the subtag:



Reference to the creator of the language, Giuseppe Peano



5. Reference to published description

of the language (book or article):



* Giuseppe Peano (1903), De Latino sine flexione, lingua auxiliare

internationale, in Revista de Mathematica:

http://www.gutenberg.org/files/35803/35803-h/35803-h.htm



* Manuale practico de interlingua (1913):

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/62/Manuale_Practico.pdf



*Giuseppe Peano (1915), Vocabulario commune ad Latino-Italiano-

Français-English-Deutsch:

https://sites.google.com/site/latinosineflexio/-1915-vocabulario-pre



* Key to Interlingua (1931):

https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.165785/page/n1/mode/2up



* Daniele Gouthier, Nico Pitrelli and Ivan Pupolizio (2002),

Mathematicians and the perfect language: Giuseppe Peano’s case,

in Journal of Science Communication:

https://jcom.sissa.it/sites/default/files/documents/jcom0101(2002)A03.pdf



* Vera Barandovska-Frank (2003), De Latino sine Flexione Centenario



also:

* http://nuntios.blogspot.com/search/label/Latino%20sine%20Flexione

* https://acproil.github.io/

* https://en.wikipedia.org/wiki/Latino_sine_flexione

* http://www.oocities.org/athens/olympus/2948/

* https://archive.org/search.php?query=latino%20sine%20flexione



6. Any other relevant information:

Not recognized as a full language by maintenance agencies of ISO 639.

See https://iso639-3.sil.org/request/2017-022




Le jeu. 20 févr. 2020 à 20:45, John Cowan <cowan@ccil.org> a écrit :

> I think "Interlingua de APL" and "Interlingua de Peano" should be added as
> alternate descriptions.  Those names distinguish it from the later and more
> popular Interlingua de IALA, whose subtag is 'ia'.  You could translate
> these descriptions as "Interlingua (Academy for Interlingua)" and
> "Interlingua (Peano)".  But since nobody calls it "Latin Without
> Inflections", we might as well stick to endonyms that are actually in use.
>
> Peano certainly intended it to be easy to read if you knew Latin or a
> major Romance language, so I think calling it a dialect of Latin is fair.
> In any case, if we made it a separate language it would take a year to get
> past the 639 RA, and if they rejected it we'd have to think about whether
> we want to use our never-used power to add a language subtag on our own.
>
> I think "la-peano" is very clear as a tag, though the Romans would
> certainly have a fit about the language and maybe make us write "Romani,
> ite domum" (instead of "Romanos, i ad domo") on the wall a hundred times.
> ("I" is irritatingly short for a Latin verb, which is why it has all kinds
> of suppletive forms in the Romance languages taken from more reasonable
> verbs.  Perhaps Peano should have special-cased it.)
>
> On Thu, Feb 20, 2020 at 10:20 AM Doug Ewell <doug@ewellic.org> wrote:
>
>> I personally believe the changes from actual Latin to Latino Sine
>> Flexione are too great to consider the latter merely a variant of the
>> former.. But others can pick up that debate.
>>
>> The form itself seems fine, except that the Description field should be
>> capitalized, and "inflections" is a somewhat more common English spelling
>>
>> --
>> Doug Ewell | Thornton, CO, US | ewellic.org
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Ietf-languages mailing list
>> Ietf-languages@ietf.org
>> https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ietf-languages
>>
>