[Terminology] Fwd: New Liaison Statement, "IETF use of NISTIR8366"

IETF Chair <chair@ietf.org> Wed, 12 May 2021 06:13 UTC

Return-Path: <chair@ietf.org>
X-Original-To: terminology@ietfa.amsl.com
Delivered-To: terminology@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id CB2BC3A362D for <terminology@ietfa.amsl.com>; Tue, 11 May 2021 23:13:17 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -1.898
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-1.898 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, HTML_MESSAGE=0.001, URIBL_BLOCKED=0.001] autolearn=ham autolearn_force=no
Received: from mail.ietf.org ([4.31.198.44]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 5mOgYa0C_MlT for <terminology@ietfa.amsl.com>; Tue, 11 May 2021 23:13:12 -0700 (PDT)
Received: from smtpclient.apple (unknown [IPv6:2a00:ac00:4000:400:1574:cd7a:7f:13e3]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTPSA id 2997B3A362B for <terminology@ietf.org>; Tue, 11 May 2021 23:13:11 -0700 (PDT)
From: IETF Chair <chair@ietf.org>
Content-Type: multipart/alternative; boundary="Apple-Mail=_D79F527C-D1E4-43EA-BDE9-3BCA70887ABD"
Mime-Version: 1.0 (Mac OS X Mail 14.0 \(3654.80.0.2.43\))
Message-Id: <A4425F09-538F-4FD6-8927-FB24DC89FE28@ietf.org>
References: <162079987564.10745.3079158780613720001@ietfa.amsl.com>
To: terminology@ietf.org
Date: Wed, 12 May 2021 09:13:08 +0300
X-Mailer: Apple Mail (2.3654.80.0.2.43)
Archived-At: <https://mailarchive.ietf.org/arch/msg/terminology/nsrzD5amet3Z9S60qqBiU9itGxc>
Subject: [Terminology] Fwd: New Liaison Statement, "IETF use of NISTIR8366"
X-BeenThere: terminology@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.29
Precedence: list
List-Id: Effective Terminology in IETF Documents <terminology.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/terminology>, <mailto:terminology-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/terminology/>
List-Post: <mailto:terminology@ietf.org>
List-Help: <mailto:terminology-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/terminology>, <mailto:terminology-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Wed, 12 May 2021 06:13:18 -0000


> Begin forwarded message:
> 
> From: Liaison Statement Management Tool <statements@ietf.org>
> Subject: New Liaison Statement, "IETF use of NISTIR8366"
> Date: May 12, 2021 at 9:11:16 GMT+3
> To: "Patrick Gallagher" <patrick.gallagher@nist.gov>
> Cc: The IETF Chair <chair@ietf.org>, The IESG <iesg@ietf.org>
> 
> Title: IETF use of NISTIR8366
> Submission Date: 2021-05-11
> URL of the IETF Web page: https://datatracker.ietf.org/liaison/1740/
> 
> From: Lars Eggert <lars@eggert.org>
> To: Patrick Gallagher <patrick.gallagher@nist.gov>
> Cc: The IESG <iesg@ietf.org>,The IETF Chair <chair@ietf.org>
> Response Contacts: The IETF Chair <chair@ietf.org>
> Technical Contacts: 
> Purpose: For information
> 
> Body: The Internet Engineering Steering Group (IESG) of the Internet Engineering Task Force (IETF) would like to inform the National Institute of Standards and Technology (NIST) of our use of your Interagency or Internal Report 8366, "Guidance for NIST Staff on Using Inclusive Language in Documentary Standards", as a reference for contributors to the IETF on the use of inclusive language.
> 
> The IETF has had a lengthy discussion on what our guidance to IETF contributors should be on this topic. When NISTIR8366 was published last month, our community expressed strong support for adopting the guidance in NISTIR8366 in lieu of formulating our own. The IESG hence published a statement at https://www.ietf.org/about/groups/iesg/statements/on-inclusive-language/ to that effect, of which we wanted to make you aware.
> 
> We would like to thank NIST for making such a useful document freely available.
> 
> Lars Eggert
> IETF Chair
> Attachments:
> 
> No document has been attached
> 
>