Re: NEW ISSUE: Define "ought to"

Dave Crocker <dhc2@dcrocker.net> Wed, 31 July 2013 07:57 UTC

Return-Path: <ietf-http-wg-request@listhub.w3.org>
X-Original-To: ietfarch-httpbisa-archive-bis2Juki@ietfa.amsl.com
Delivered-To: ietfarch-httpbisa-archive-bis2Juki@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 3B25C11E8165 for <ietfarch-httpbisa-archive-bis2Juki@ietfa.amsl.com>; Wed, 31 Jul 2013 00:57:02 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -10.599
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-10.599 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-2.599, RCVD_IN_DNSWL_HI=-8]
Received: from mail.ietf.org ([12.22.58.30]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id cYK15NBifRP8 for <ietfarch-httpbisa-archive-bis2Juki@ietfa.amsl.com>; Wed, 31 Jul 2013 00:56:57 -0700 (PDT)
Received: from frink.w3.org (frink.w3.org [128.30.52.56]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 246C011E8175 for <httpbisa-archive-bis2Juki@lists.ietf.org>; Wed, 31 Jul 2013 00:56:57 -0700 (PDT)
Received: from lists by frink.w3.org with local (Exim 4.72) (envelope-from <ietf-http-wg-request@listhub.w3.org>) id 1V4RH0-0003tt-GG for ietf-http-wg-dist@listhub.w3.org; Wed, 31 Jul 2013 07:56:42 +0000
Resent-Date: Wed, 31 Jul 2013 07:56:42 +0000
Resent-Message-Id: <E1V4RH0-0003tt-GG@frink.w3.org>
Received: from maggie.w3.org ([128.30.52.39]) by frink.w3.org with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from <dhc2@dcrocker.net>) id 1V4RGp-0003sI-KL for ietf-http-wg@listhub.w3.org; Wed, 31 Jul 2013 07:56:31 +0000
Received: from sbh17.songbird.com ([72.52.113.17]) by maggie.w3.org with esmtps (TLS1.0:DHE_RSA_AES_256_CBC_SHA1:32) (Exim 4.72) (envelope-from <dhc2@dcrocker.net>) id 1V4RGo-0003C8-Iq for ietf-http-wg@w3.org; Wed, 31 Jul 2013 07:56:31 +0000
Received: from [130.129.84.47] (dhcp-542f.meeting.ietf.org [130.129.84.47]) (authenticated bits=0) by sbh17.songbird.com (8.13.8/8.13.8) with ESMTP id r6V7txTd008405 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=NOT); Wed, 31 Jul 2013 00:56:04 -0700
Message-ID: <51F8C30C.2060103@dcrocker.net>
Date: Wed, 31 Jul 2013 09:55:56 +0200
From: Dave Crocker <dhc2@dcrocker.net>
Reply-To: dcrocker@bbiw.net
Organization: Brandenburg InternetWorking
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:17.0) Gecko/20130620 Thunderbird/17.0.7
MIME-Version: 1.0
To: Julian Reschke <julian.reschke@gmx.de>
CC: ietf-http-wg@w3.org
References: <51F7D951.3050204@bbs.darktech.org> <51F7DBF5.3030403@gmx.de> <51F89572.1080506@dcrocker.net> <51F8C1D4.6010409@gmx.de>
In-Reply-To: <51F8C1D4.6010409@gmx.de>
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"; format="flowed"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Greylist: Sender succeeded SMTP AUTH, not delayed by milter-greylist-4.0 (sbh17.songbird.com [72.52.113.66]); Wed, 31 Jul 2013 00:56:05 -0700 (PDT)
Received-SPF: none client-ip=72.52.113.17; envelope-from=dhc2@dcrocker.net; helo=sbh17.songbird.com
X-W3C-Hub-Spam-Status: No, score=-4.2
X-W3C-Hub-Spam-Report: BAYES_00=-1.9, RCVD_IN_DNSWL_MED=-2.3
X-W3C-Scan-Sig: maggie.w3.org 1V4RGo-0003C8-Iq 354f9a7b1fd078b410364f1d8a14fe1b
X-Original-To: ietf-http-wg@w3.org
Subject: Re: NEW ISSUE: Define "ought to"
Archived-At: <http://www.w3.org/mid/51F8C30C.2060103@dcrocker.net>
Resent-From: ietf-http-wg@w3.org
X-Mailing-List: <ietf-http-wg@w3.org> archive/latest/19002
X-Loop: ietf-http-wg@w3.org
Resent-Sender: ietf-http-wg-request@w3.org
Precedence: list
List-Id: <ietf-http-wg.w3.org>
List-Help: <http://www.w3.org/Mail/>
List-Post: <mailto:ietf-http-wg@w3.org>
List-Unsubscribe: <mailto:ietf-http-wg-request@w3.org?subject=unsubscribe>

On 7/31/2013 9:50 AM, Julian Reschke wrote:
> On 2013-07-31 06:41, Dave Crocker wrote:
>> On 7/30/2013 5:29 PM, Julian Reschke wrote:
>>> The point being that "ought to" being just prose, while "SHOULD" being
>>> defined by RFC 2119. Both of them having roughly the same meaning in
>>> English sounds absolutely right to me.
>>
>> Well, the choice of non-normative vocabulary would do better to be for
>> words and phrasing that are not too easily confused with the normative
>> terms.  Cognitive separation will help the reader.
>
> That's why we use "ought to", not "should".

My point about that is that reading the use, here, is causing me to 
suspect that it is "too close" to the normative term.  That is, it's too 
easy for the reader to misunderstand whether the text is or is not being 
normative.

To repeat: the issue isn't formal clarity; the language is entirely 
precise that it is /not/ normative.  The issue is potential readability 
concerns in a potentially wide audience.  It's a psych issue...

>
>> Since this is a continuing issue in the IETF, Tony Hansen recruited me
>> to work on a document to help folk:
>>
>>     Non-Normative Synonyms in RFCs
>>
>>     http://tools.ietf.org/html/draft-hansen-nonkeywords-non2119-02
>>
>>
>> In looking at this thread, I'm thinking we should take out the word
>> 'ought'...
>
> Consider me confused :-). Why take it out?

See above.

I think that the recommended(...) non-normative vocabulary should have 
substantial cognitive separation from the reserved, normative vocabulary.

This is a kind of information coding redundancy, to make it more likely 
that a reader will not think they've read something normative.


d/

-- 
Dave Crocker
Brandenburg InternetWorking
bbiw.net