Re: [RTG-DIR] RtgDir review: draft-ietf-pim-mtid-08.txt
Yiqun Cai <ycai@cisco.com> Wed, 31 August 2011 01:29 UTC
Return-Path: <ycai@cisco.com>
X-Original-To: rtg-dir@ietfa.amsl.com
Delivered-To: rtg-dir@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 7A15B21F8E75 for <rtg-dir@ietfa.amsl.com>; Tue, 30 Aug 2011 18:29:24 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -1.901
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-1.901 tagged_above=-999 required=5 tests=[AWL=-0.698, BAYES_00=-2.599, MIME_QP_LONG_LINE=1.396]
Received: from mail.ietf.org ([12.22.58.30]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id l7nInEk07JLg for <rtg-dir@ietfa.amsl.com>; Tue, 30 Aug 2011 18:29:22 -0700 (PDT)
Received: from rcdn-iport-2.cisco.com (rcdn-iport-2.cisco.com [173.37.86.73]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 8885A21F8E74 for <rtg-dir@ietf.org>; Tue, 30 Aug 2011 18:29:22 -0700 (PDT)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/simple; d=cisco.com; i=ycai@cisco.com; l=25294; q=dns/txt; s=iport; t=1314754251; x=1315963851; h=date:subject:from:to:cc:message-id:in-reply-to: mime-version:content-transfer-encoding; bh=Tpj/YQgn6vkgV/79I2XB2gcDbXj9gJOx3ObhOI4tJto=; b=manYimx0xCQ9gQRtHPcm1K6JsEDuX+efetVf+X/KdZ8DBooGUkrtg/JA 1clm16Mr0aaht4gT7b4zwRB1T5WsTxez9vBHRDSztWpz+LO8YH57nH9ZX uA/KQ4XmFVW40oMog91Yl+kDfxl+1vF1uYovcCGZxN4dd7wnnjzl72ib2 Y=;
X-IronPort-Anti-Spam-Filtered: true
X-IronPort-Anti-Spam-Result: Av8EAJmNXU6rRDoG/2dsb2JhbABCp1dsd4FAAQEBAQIBEgEHIgEvCgMFDQEIFASBBQEBBA4FCRAJh1AEmRUBnxyGVASHOC+LPoUXjA4
X-IronPort-AV: E=Sophos;i="4.68,304,1312156800"; d="scan'208";a="17998707"
Received: from mtv-core-1.cisco.com ([171.68.58.6]) by rcdn-iport-2.cisco.com with ESMTP; 31 Aug 2011 01:30:50 +0000
Received: from xbh-sjc-211.amer.cisco.com (xbh-sjc-211.cisco.com [171.70.151.144]) by mtv-core-1.cisco.com (8.14.3/8.14.3) with ESMTP id p7V1UoLu009955; Wed, 31 Aug 2011 01:30:50 GMT
Received: from xmb-sjc-216.amer.cisco.com ([171.70.151.184]) by xbh-sjc-211.amer.cisco.com with Microsoft SMTPSVC(6.0.3790.4675); Tue, 30 Aug 2011 18:30:50 -0700
Received: from 10.155.35.16 ([10.155.35.16]) by xmb-sjc-216.amer.cisco.com ([171.70.151.184]) with Microsoft Exchange Server HTTP-DAV ; Wed, 31 Aug 2011 01:30:49 +0000
User-Agent: Microsoft-Entourage/12.26.0.100708
Date: Tue, 30 Aug 2011 18:31:32 -0700
From: Yiqun Cai <ycai@cisco.com>
To: Thomas Heide Clausen <thomas@thomasclausen.org>
Message-ID: <CA82DD04.B10CC%ycai@cisco.com>
Thread-Topic: [RTG-DIR] RtgDir review: draft-ietf-pim-mtid-08.txt
Thread-Index: Acxnfbaoz/tAs+shx0+NIagY9VJkHQ==
In-Reply-To: <5948F513-A5C8-4474-A693-AE48DC38845C@thomasclausen.org>
Mime-version: 1.0
Content-type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-transfer-encoding: quoted-printable
X-OriginalArrivalTime: 31 Aug 2011 01:30:50.0196 (UTC) FILETIME=[9DBE2940:01CC677D]
X-Mailman-Approved-At: Tue, 30 Aug 2011 22:03:46 -0700
Cc: rtg-dir@ietf.org, draft-ietf-pim-mtid.all@tools.ietf.org, rtg-ads@tools.ietf.org
Subject: Re: [RTG-DIR] RtgDir review: draft-ietf-pim-mtid-08.txt
X-BeenThere: rtg-dir@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.12
Precedence: list
List-Id: Routing Area Directorate <rtg-dir.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/rtg-dir>, <mailto:rtg-dir-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www.ietf.org/mail-archive/web/rtg-dir>
List-Post: <mailto:rtg-dir@ietf.org>
List-Help: <mailto:rtg-dir-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/rtg-dir>, <mailto:rtg-dir-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Wed, 31 Aug 2011 01:29:24 -0000
Thomas, Thanks for the comment. We will review it and get back to you some time next week or the week after (next week is a short week here in the US). Thanks. On 8/30/11 12:47 AM, "Thomas Heide Clausen" <thomas@thomasclausen.org> wrote: > Dear Yiqun, > > Thank you for your detailed reply to my review. As a reviewer, I appreciate > when the authors engage such as you have done, and I am pleased to continue > in these iterations with you. Do accept my apologies for the delay in getting > back to you - life had a way of interfering in an unpredictable manner these > past two weeks, but I should be back now. > > Executive summary for ADs: > > o Some suggestions for readability made to the authors > > o Question as to if Experimental is a more appropriate status than Proposed > Standard, as > this document apparently is a first-attempt to do multicast-multi-topology > > o Continued issues regarding IANA registry creation / assignments discussed. > > o Continued discussion as to clarity of (in-)validation of received packets > > I am looking forward to reviewing an updated version of this document. > > A couple of comments in-line below, after having re-read the I-D and your > email. > > On Aug 9, 2011, at 23:12 , Yiqun Cai wrote: > >> Thomas, >> >> Thank you very much for the review. Please see comments inline. >> >> >> On 6/28/11 9:47 AM, "Thomas Heide Clausen" <thomas@thomasclausen.org> wrote: >> >>> Hello, >>> >>> I have been selected as the Routing Directorate reviewer for this draft. The >>> Routing Directorate seeks to review all routing or routing-related drafts as >>> they pass through IETF last call and IESG review, and sometimes on special >>> request. The purpose of the review is to provide assistance to the Routing >>> ADs. For more information about the Routing Directorate, please see >>> http://www.ietf.org/iesg/directorate/routing.html >>> >>> Although these comments are primarily for the use of the Routing ADs, it >>> would >>> be helpful if you could consider them along with any other IETF Last Call >>> comments that you receive, and strive to resolve them through discussion or >>> by >>> updating the draft. >>> >>> Document: draft-ietf-pim-mtid-08.txt >>> Reviewer: Thomas Heide Clausen >>> Review Date: 2011-06-27 >>> IETF LC End Date: 2011-06-27 >>> Intended Status: Proposed Standard >>> >>> Summary: >>> >>> I have some minor concerns about this document that I think should be >>> resolved >>> before publication. >>> >>> Comments: >>> >>> This is the first PIM document I have reviewed, so I went back and read some >>> of the previous >>> RFCs. It may mean that my review is not sufficiently in-depth. >>> >>> The document is relatively difficult to read. Specifically the introduction >>> reads more like a >>> problem statement (e.g. "if PIM was able to access .... it would be ...") >>> than >>> it does a specification. >>> I would much prefer to have perhaps a very short motivational subsection to >>> the introduction, >>> then introduce that which this document actually introduces (and how). >>> Currently, that is difficult >>> to extract. >> >> This was actually described in the 4th paragraph in the "Introduction". >> >> "This document introduces a new type of PIM Join Attribute ...". >> >> As Marshall pointed out in another review comment, there are potentially >> quite a few use cases that can benefit from this functionality. We hoped to >> capture at least one of them. > > Marshall is quite right, and I think that you do well in capturing one in the > text. > > My comment is one of clarity as to what the document provides: "if PIM was > able to it would be.." and "This capability would facilitate" etc. reads > as a problem statement. I would suggest that it would be clearer to the reader > what this document provides by phrasing it akin to "Using the PIM Join > Attribute, specified in this document, PIM can ." and "This capability > enables." > > I remember from my initial read-through of the document that I thought "Well, > true, if PIM had this capability it would be nice, someone should go specify > that". As this is the document "specifying that", I suggest affirming what > this document provides, rather than suggesting what PIM lacks in the > introduction. > > > >>> I feel that RFC2119 language is not used consistently, and that terminology >>> in >>> general is >>> used somewhat inconsistently. Is "MT-ID" and "PIM MT-ID" the same or >>> different >>> things, for example? >>> I would suggest that this is in part due to the absence of the by now >>> traditional "Terminology" section, >>> which (in my opinion) has as its primary role to ensure that spec-authors >>> are >>> conscious and consistent >>> in their choice of words inside a spec. >> >> We will add a section to clarify that. > > Great, thanks! That will help. I note from the below that you intend to go > through the document for 2119-terminology tightening, which I appreciate and > which I think will help the document. Will you add a proper terminology > section? As a relative newcomer to PIM, I know that such would have helped me > understand the spec. A suggestion here would also be that this terminology > section points to relevant RFCs from which terminology is imported (ala: "This > document furthermore uses the terminology defined in RFCxxxx, RFCyyyy and > RFCzzzz, specifically the terms foo, bar and foobar"). This, for readability > purposes. > >>> I find that there are some internal inconsistencies in the document, i.e. >>> where it is stating different >>> things in different sections (e.g. that one MUST NOT include a MT-ID Join >>> Attribute with value 0 -- >>> yet that when performing a validity check, a Join packet with an MT-ID=0 is >>> still considered valid). >> >> Indeed. >> >> However it was done on practical purpose, >> >> 1. we want to specify a valid range >> 2. we also want to specify what an implementation should behave if another >> implementation includes a value that is outside of that range. >> >> What we learned from our experience is that if we don't specify how to >> handle error cases, we will consistently run into interop issues that can't >> be solved easily. > > Quite so, I agree that it is good to specify error cases. > > My issue is, that you state that: > > o an implementation MUST NOT include a MT-ID Join Attribute with value 0 > o yet, when performing a validity check, join packet with MT-ID=0 is > considered valid. > > If you really mean "MUST NOT", then you must also consider a packet received > that violates that "MUST NOT" as to be invalid. > > Otherwise, the specification appears incoherent. > > >>> One concern that I do have with the document is, that there are no >>> references >>> to any kind of >>> previous work (typically, I would expect this to have been well studied in >>> academia) suggesting >>> the usefulness and justifying the validity of the proposed approach. Note: I >>> am not saying that >>> the approach isn't useful and valid - I am saying that I do not know, and >>> would feel comforted by >>> some supporting references to this effect. >> >> Actually, this is the first attempt to integrate multi-topology routing >> with multicast. > > Oh..this raises a red flag with me, then, even more than before. My worry > when I read through the document was, that I had no idea if, or how well, it > would work in an operational setting, so I looked to the references for some > evidence - be that a whitepaper documenting an operational deployment, or > academic studies, or the like. Finding nothing of the kind did leave me > concerned as to if we understood the validity of the proposal, which was why I > raised this issue in my review. > > You tell me that this is a first attempt at integrating multicast and > multi-topology routing - and that is, indeed, both interesting and > commendable. > > Alas, if you are right in the above (and I have no reason to doubt you), then > I would suggest that this document is a candidate to be published as > "Experimental", rather than as "Proposed Standard", until we have studied the > matter and obtained a better understanding of behavior and performance > characteristics? > > Were there any WG discussions regarding Exp-vs-PS that I should go look at? > >>> Major Issues: >>> >>> o I have actually not found any single "major issues", however I feel that >>> the >>> document is >>> hard to read and that the collection of the "minor issues" below would >>> constitute a single >>> "major issue". >>> >>> Minor Issues: >>> >>> o The RFC2119 language is typically seen in a terminology section; something >>> which >>> I feel that this document should have, if for no reason other than to help >>> new >>> readers >>> to PIM family of documents. It could be as simple as importing (pointing to) >>> relevant >>> terminology from RFC5496/5384/4601 >> >> We will fix as suggested. >> > > Thanks. > >>> >>> o Also, the RFC2119 paragraph does not reflect the errata ("NOT RECOMMENDED" >>> is missing) >> >> Will fix. >> > > Thanks. > >>> >>> o Penultimate paragraph of section 2 "It might further need to perform the >>> function >>> of splitting and merging. But the detailed processing is beyond the scope of >>> the >>> document". It would be beneficial with elaboration of under which conditions >>> "splitting and merging" is required, as well as some guidance - for example, >>> in form >>> of a pointer to where these conditions are detailed. >>> >>> o Ultimate paragraph of section 2: "the MT-ID Join Attribute may be simply >>> referred to as MT-ID" >>> -- suggest "the MT-ID Join Attribute will be referred to as MT-ID >>> >> >> Ok > > Thanks. > >> >>> o This may be a matter of individual style, but I do not like empty section >>> introductions, >>> such as 3. >>> >>> o 3rd paragraph in 3.1, suggest removing "please" >>> >>> o Suggest that the figure in 3.1 be given a proper figure environment and >>> number, and >>> that references (especially later in the document) be given to that figure >>> number. >>> >> >> Ok. > > Thanks. > >>> o As a relatively newcomer to PIM, examples are appreciated. Alas, the >>> example >>> in >>> section 3.1 actually didn't help my understanding much. Also, that example >>> is >>> filled with details, whose importance I am not sure I capture: is the choice >>> of >>> "OSPF 1000" and "OSPF 2000" (etc.) important, or are they simply >>> illustrative. >>> >> >> The text was added based on the comment from WG LC. Some people do like to >> see how MT-IDs are assigned numerically. > > Alright, then. Would it be possible to simply add a sentence clarifying that > these numbers are mere examples, without any other significance? > >>> o First paragraph on page 5 states "The above example shows that the naming >>> spaces of >>> MT-ID are not required to be the same between PIM and IGPs". That appears >>> reasonable >>> -- however the last bullet point in section 3.2 on the same page goes on to >>> say that >>> "...the PIM MT-ID is RECOMMENDED to be assigned using the same value as the >>> IGP >>> topology identifier". >> >> Yes. The text describes two different cases and provides two different >> recommendations depending on how the topologies are built. > > RECOMMENDED is a SHOULD - which I read to mean "If you do NOT follow this > recommendation, you should know that there may be consequences - and these > consequences are .." See below. > >>> Citing RFC2119: >>> >>> 3. SHOULD This word, or the adjective "RECOMMENDED", mean that there >>> may exist valid reasons in particular circumstances to ignore a >>> particular item, but the full implications must be understood and >>> carefully weighed before choosing a different course. >>> >>> It appears to me that if this RFC2119 meaning is intended, then it would be >>> important >>> to (i) explain why and (ii) give guidance as to understand what the >>> implications are of >>> not following the recommendation. > > My issue with this text is that you say "RECOMMENDED" - but that I do not see > any consequences of following (or not) the recommendation. In other words, the > 2119-meaning of "RECOMMENDED" appears to be too strong. Maybe writing > "suggested" (lower-case, non-2119) would suffice? > > In either case, I would like to understand why you recommend or suggest this. > Could you add an explanatory sentence/paragraph? > >>> o Also, the document contains many uses of "must", "may" and "should" in >>> lowercase - I am >>> wondering if some (all?) of these should be capitalized to RFC2119 terms. I >>> am >>> trying to >>> point out those I catch, but I would recommend that the authors review the >>> document to >>> ensure that they capitalize those where they mean RFC2119 terminology. >>> >> >> We will go through the document one more time and fix them if appropriate. > > Thanks. > >>> o On the same first paragraph on page 5, when I read " .... shows that >>> ....", >>> then I actually >>> expect a bit more rigor - tainted by having spent too much time in academia, >>> perhaps, >>> but I read "...shows that ..." to entail (close to) a formal proof. Maybe >>> "....illustrates that..." >>> is a better choice of words? >>> >> >> Sure. > > Thanks. > >>> Same holds for the last bullet point on page 5. >>> >>> o Same paragraph, what exactly is meant by "...the prefix covering S...."? I >>> assume that >>> it has something to do with that routing state for S is not maintained by >>> the >>> two routing >>> topologies? >>> >> >> In multicast jargons, S usually refers to a /32 host address (assuming >> IPv4). But the routing table usually contains only a prefix that covers or >> includes S, instead of S. > > OK, let's ascribe that to me not knowing multicast jargon ;) > > I suggest inserting a rephrasing of this paragraph into the terminology > section, then? > >>> o Generally to section 3.1, it is somewhat unclear what this specification >>> does, vs. what >>> PIM already does, which caused me to chase off reading PIM RFCs. >>> >>> Reading through the specification, would it be correct to say that: >>> >>> - This I-D introduces a new name-space, the "PIM MT-ID" >>> - A given topology is provisioned with that "PIM MT-ID" by way of a >>> "MT-ID PIM Join Attribute", defined by this specification? >>> >>> If yes, then I would suggest calling that out explicitly. >> >> No it is not a new name-space. >> >> This document introduces a new type of Join Attribute which was introduced >> by RFC5384. > > Then I strongly suggest stating that, almost as you phrased it above, in > section 3. > >> >>> >>> o Section 3.2, second bullet-point talks about "...a value is not required >>> to >>> be the same as >>> the MT-ID used by the unicast routing protocol ...." However the ultimate >>> paragraph in >>> section 2 defines MT-ID to be a "Join Attribute", which is a PIM-entity >>> (RFC5384). Do >>> you mean to say that this MT-ID should be used also in an unicast routing >>> protocol, or >>> is it a terminology issue? >> >> MT-ID is used by unicast routing protocols (such as OSPF and IS-IS). This >> document introduces its use to PIM via PIM Join Attribute. >> > > I _think_ that this will be addressed by the previous comment on RECOMMENDED, > so I will await that. > >>> >>> o Page 6, second bullet "This value must be unique and consistent within the >>> network domain...." >>> >>> - must or MUST? >>> - "network domain" is a wonderfully vague term. A quick google leads to the >>> first many results relating to either "LAN-style domain controllers" or DNS. >>> Suggest that his might be a good candidate term for replacement, or for >>> definition in a terminology section. >> >> It is probably better that we remove "domain". > > Thanks. > >>> o Section 4.2.1, "...it may chose" - may or MAY? Also, can guideline be >>> given >>> as to when >>> a PIM router would chose to, or not, encode the PIM MT-ID? Finally, "PIM >>> MT-ID", is that >>> the same as what the ultimate paragraph of section 2 calls "MT-ID". >> >> In this document, yes they are the same. > > If they are the same, then I suggest picking one, defining in a terminology > section - and sticking to that choice through the document. If both terms are > used in literature, pick the most used term, and have the terminology section > state "MT-ID - is <blah blah>. In some literature, this is also occasionally > called PIM MT-ID" > >> >>> >>> o Section 4.2.1: missing colon before bullet points >>> >>> o Section 4.2.1 first bullet point: why MUST NOT? What are the consequences >>> of >>> including a Join Attribute when the MT-ID=0? >>> Specifically, in 4.2.3, the ultimate bullet, the validation rules simply >>> state >>> that if >>> the value is 0, then the Join Attribute "...is ignored" (there is a SHOULD >>> or >>> MUST >>> needed here?) and that the rest of the message is processed as if that Join >>> Attribute was not included. >> >> In common practice (as with OSPF and IS-IS too), 0 is reserved for >> "default" topology. Including 0 will cause unnecessary interop issues that >> brings no additional gain. Thus we prevent the inclusion of it. > > This actually links in with the IANA section of this document, which I find > somewhat hard to read/parse. You mention that you will rework that, so I look > forward to seeing an updated version. > > Still, does this document create an IANA registry for MT-IDs? Generally, I > would expect an I-D to state something of the form: > > "IANA is requested to create a registry for .. with initial assignments and > allocation policies according to table 42" > > (which the RFC editor tends to reword to something like "IANA has created a > registry for .") > > This makes it clear if the registry, its policies, etc., are to be found in > this document, and are therefore completely documented in this document. > > If this document does not create said IANA registry, I would expect the IANA > section to say something like "IANA is requested to allocate a . from the > XXXX registry, defined in RFCxxxx" - that way I would know where to go look > for assignments, policies, . > > Now, if this document creates an IANA registry for MT-IDs, then setting aside > 0 as a non-allocatable, non-usable value simply removes a value from that > space - there's nothing "magic" as such about the number 0. If there is a > common practice that a specific value such as 0 has a commonly understood > meaning, and that therefore that value should be avoided, it would actually be > immensely useful to have that explanation with the IANA registry creation - > effectively this would be guidance to IANA as to how to assign values from > that registry. > > If this document doesn't create that IANA registry, then I would expect this > discussion to be in the document which does? > >>> o Section 4.2.1 2nd and 3rd bullet points, why "SHOULD NOT"? Can any >>> guidance >>> be provided with respect to the consequences of ignoring such recommendation >>> (or, if there are no negative consequences, then the benefits of following >>> them)? >>> >> >> Because these packets do not require the receiving router to perform any RPF >> action. And when a router doesn't perform RPF action, MT-ID is not needed. > > Suggest saying that in the document. Is it a SHOULD or a MUST? It sounds a bit > like a MUST to me? > >>> o Section 4.2.2 first bullet - prefer section references (if using xml2rfc >>> <xref targe="...."/> tags) >>> rather than "next section" or "in section Conflict Resolution". This is a >>> general comment, >>> but this seemed like a good point to mention this. >>> >> Ok >> > > Thanks. > >>> o Section 4.2.3, first bullet: as t his is about "Validating a PIM MT-ID >>> Join >>> Attribute", I find it >>> curious that it suggests to check that there is at most 1 PIM MT-ID Join >>> Attribute included - >>> then goes on to say that it's OK if there are more, just ignore all but the >>> last. I would suggest >>> that either this is a validation check and so if more than 1 PIM MT-ID Join >>> Attribute then >>> the packet is malformed and should be discarded - or, that this be specified >>> somewhere >>> other than a section specifying how to determine if an attribute is valid or >>> not. >> >> That is exactly why we wanted to include this document how to handle error >> case. We can choose to discard, or ignore the attributes but continue with >> the next update. The second is more appropriate for PIM because >> "discarding" would require a rewinding of the operation already done on >> previous PDUs which is hard to do. > > That's fine, but then it is not "Validating" - a packet with one or more PIM > MT-ID Join Attributes are all valid. > > You state that an implementation must validate "There is at most 1 PIM MT-ID > attribute encoded". Therefore, if I receive a packet with 2, it can't be > valid. Yet, in the next sentence you say that it's ok if there are more than > one, just use the last. > > Either it is "at most 1" or it is "there may be more, use the last". It can't > be both. > > By the way, you use the terms "encoded" and "included" for PIM MT-ID > attributes in this bullet, both. Are there any differences? If yes, what are > they? If no, why different words? > >>> o Same section & bullet: the title is "Validating a PIM MT-ID Join >>> Attribute", >>> i.e. validating _a_ single >>> such. Yet, the bullet talks about having possibly multiple PIM MT-ID Join >>> Attributes encoded. >>> Encoded where? Should this section be retitled "Validating a Join Packet >>> with >>> a PIM MT-ID >>> Join Attribute" instead? >> >> The paragraph does attempt to describe how to validate the particular type >> of Join Attribute that is PIM MT-ID. It doesn't specify how to validate >> Join Attributes or the Join message in general. > > Then it is even more confusing. Would "Validating PIM MT-ID Join Attributes in > a received Join Packet" be a more correct title (we can fuss over if it is too > long or not, but semantically it seems more correct)? > >> >>> >>> o Section 5: Suggest that encoding, byte-order, ..., be called out (NBO, >>> unsigned integer, ....) for >>> newly defined fields. >>> >> >> Ok. > > Thanks. > >> >>> o Section 5: Suggest calling out that reserved bits SHOULD be cleared on >>> transmission and >>> MUST be ignored on reception. >>> >> >> Yes it s ithere. >> > > Sorry, no, I do not find that. Can you point me to where you say that, please? > >>> o Section 5: Suggest citing the spec defining the format used (RFC5384?), >>> least it appears >>> odd to have an 8 bit "Length" field, and yet defining its value to always be >>> 2. >>> >> >> That would be RFC4601. >> >>> o Section 6, IANA considerations. >>> >>> - Suggest that "The IANA" be replaced by simply "IANA" >>> >> >> Ok. >> >>> - 2nd paragraph, should it be "IANA has assigned the PIM HELLO Option Type >>> ...." >>> >> >> Not yet but IANA will. > > See comment above. The IANA section contains instructions to what we as > protocol authors request (kindly) that the good folks at IANA do for us. To > make their life easier (and the document more readable), suggest rephrasing as > instructions (as also discussed above with registry creation). > >>> - I do not understand what the IANA action for the ultimate paragraph in 6.1 >>> is about? >>> >> >> The headings are wrong. We will fix them. >> > > Thanks. > > Respectfully Yours, > > Thomas > >>> Respectfully Yours, >>> >>> Thomas >> >> Thanks again. >> >> >> -- >> Yiqun >> > -- Yiqun
- [RTG-DIR] RtgDir review: draft-ietf-pim-mtid-08.t… Thomas Heide Clausen
- Re: [RTG-DIR] RtgDir review: draft-ietf-pim-mtid-… Yiqun Cai
- Re: [RTG-DIR] RtgDir review: draft-ietf-pim-mtid-… Thomas Heide Clausen
- Re: [RTG-DIR] RtgDir review: draft-ietf-pim-mtid-… Yiqun Cai
- Re: [RTG-DIR] RtgDir review: draft-ietf-pim-mtid-… Yiqun Cai
- Re: [RTG-DIR] RtgDir review: draft-ietf-pim-mtid-… Yiqun Cai
- Re: [RTG-DIR] RtgDir review: draft-ietf-pim-mtid-… Adrian Farrel
- Re: [RTG-DIR] RtgDir review: draft-ietf-pim-mtid-… Yiqun Cai