Re: [Trans] Fwd: [trans] #116 (rfc6962-bis): ned definition for mis-issuance

Stephen Kent <kent@bbn.com> Mon, 16 November 2015 16:12 UTC

Return-Path: <kent@bbn.com>
X-Original-To: trans@ietfa.amsl.com
Delivered-To: trans@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 04E1C1A1DE1 for <trans@ietfa.amsl.com>; Mon, 16 Nov 2015 08:12:06 -0800 (PST)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -4.786
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-4.786 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, RCVD_IN_DNSWL_MED=-2.3, RP_MATCHES_RCVD=-0.585, SPF_PASS=-0.001] autolearn=ham
Received: from mail.ietf.org ([4.31.198.44]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id pR_GAIq-vK32 for <trans@ietfa.amsl.com>; Mon, 16 Nov 2015 08:12:04 -0800 (PST)
Received: from smtp.bbn.com (smtp.bbn.com [128.33.1.81]) (using TLSv1 with cipher DHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTPS id 46CCF1A1EF6 for <trans@ietf.org>; Mon, 16 Nov 2015 08:12:04 -0800 (PST)
Received: from ssh.bbn.com ([192.1.122.15]:56089 helo=COMSEC.fios-router.home) by smtp.bbn.com with esmtp (Exim 4.77 (FreeBSD)) (envelope-from <kent@bbn.com>) id 1ZyMNu-000NuD-N9 for trans@ietf.org; Mon, 16 Nov 2015 11:12:02 -0500
From: Stephen Kent <kent@bbn.com>
To: trans@ietf.org
References: <052.26da07fdda56bf6e561d3feeda8a2178@tools.ietf.org> <5646B161.10007@gmail.com>
Message-ID: <564A0052.5020805@bbn.com>
Date: Mon, 16 Nov 2015 11:12:02 -0500
User-Agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10.11; rv:38.0) Gecko/20100101 Thunderbird/38.3.0
MIME-Version: 1.0
In-Reply-To: <5646B161.10007@gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"; format="flowed"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Archived-At: <http://mailarchive.ietf.org/arch/msg/trans/5u4fF29DRWs9X6y6Rmckzf71Xu8>
Subject: Re: [Trans] Fwd: [trans] #116 (rfc6962-bis): ned definition for mis-issuance
X-BeenThere: trans@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.15
Precedence: list
List-Id: Public Notary Transparency working group discussion list <trans.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/trans>, <mailto:trans-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/trans/>
List-Post: <mailto:trans@ietf.org>
List-Help: <mailto:trans-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/trans>, <mailto:trans-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Mon, 16 Nov 2015 16:12:06 -0000

Melinda,

I have complained for a long time (see my messages in June of 2014) that 
6962-bis
failed to define mis-issuance. Thus you ought not surprised that I have 
raised this
issue yet again, since 6962-bis has never been revised to address this 
serious omission.

If 6962-bis is not going to have to wait for the threat model to be
published, then, yes, a cite of that doc won't work. However, using
the definitions of mis-issuance from that doc, will work. Failing to
define mis-issuance in 6962-bis makes it seriously deficient and
provides a basis for it not being approved by the IESG, IMHO.

Steve

> I was quite surprised to see this come through given that
> we've said repeatedly that the threat document isn't going
> to block the -bis document moving forward.  A better
> approach might be to propose text for the -bis draft.
>
> Melinda
>
>
> -------- Forwarded Message --------
> Subject: [Trans] [trans] #116 (rfc6962-bis): ned definition for mis-issuance
> Resent-Date: Fri, 13 Nov 2015 10:40:37 -0800 (PST)
> Resent-From:trac+trans@tools.ietf.org
> Resent-To:draft-ietf-trans-rfc6962-bis@ietf.org
> Date: Fri, 13 Nov 2015 18:40:36 -0000
> From: trans issue tracker<trac+trans@tools.ietf.org>
> To:draft-ietf-trans-rfc6962-bis@tools.ietf.org,kent@bbn.com
> CC:trans@ietf.org
>
> #116: ned definition for mis-issuance
>
>   the document does not include a definition for misissuance [sic], even
>   though this is the central motivation of CT.  The doc should use the
>   definition from the threat/attacks model, cite that document, and change
>   the spelling to “mis-issuance”  “mis-issue”, “mis-issued”, etc.)
>