Re: [I2nsf] Request for Comments on I2NSF Security Policy Translation

"Mr. Jaehoon Paul Jeong" <jaehoon.paul@gmail.com> Mon, 23 July 2018 02:45 UTC

Return-Path: <jaehoon.paul@gmail.com>
X-Original-To: i2nsf@ietfa.amsl.com
Delivered-To: i2nsf@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id C5C49130DF4 for <i2nsf@ietfa.amsl.com>; Sun, 22 Jul 2018 19:45:53 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -0.5
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-0.5 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, DKIM_VALID_AU=-0.1, FREEMAIL_FROM=0.001, HK_NAME_FM_MR_MRS=1.499, HTML_MESSAGE=0.001, RCVD_IN_DNSWL_NONE=-0.0001, SPF_PASS=-0.001] autolearn=no autolearn_force=no
Authentication-Results: ietfa.amsl.com (amavisd-new); dkim=pass (2048-bit key) header.d=gmail.com
Received: from mail.ietf.org ([4.31.198.44]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id lROLsS1npk0n for <i2nsf@ietfa.amsl.com>; Sun, 22 Jul 2018 19:45:50 -0700 (PDT)
Received: from mail-io0-x236.google.com (mail-io0-x236.google.com [IPv6:2607:f8b0:4001:c06::236]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 (128/128 bits)) (No client certificate requested) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTPS id A2CFA130DD2 for <i2nsf@ietf.org>; Sun, 22 Jul 2018 19:45:50 -0700 (PDT)
Received: by mail-io0-x236.google.com with SMTP id l7-v6so14339200ioj.1 for <i2nsf@ietf.org>; Sun, 22 Jul 2018 19:45:50 -0700 (PDT)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20161025; h=mime-version:references:in-reply-to:from:date:message-id:subject:to :cc; bh=2v0ok1UeU92tSYqlKkI6MPmSukVVWzi5/6DKNH2HzZ8=; b=P0OrvGV4lGO1GdnJDgS7GjqT37qn+7nJfKlGW9Qf+BqeuNXBGkBTplacpCrh5rtd8F bdGwZWxOiqVKKxU5cE374pDlmJQzy8SdvQaIwLBYTJRj2Tu42YiH2KCGByvS8dX7UrDg 6wYyDuclr68F7AuZQQFZK+8WAl7iLVIwuD+75Pw/LQG/Hll/0b5RAu545eMJKS9A8bpf sXSLFBJYFLC2+iTi+rUZpRJSrf0Sa2qDjhBHT6qzS8w2aFwayhdEDsHsTqswfrT/c9bg LPSpAHAegJk2VEDcEosn95UiXt+JmtguxVHVF9TrbySNgPd9RL2tGfirQGrRyw1wYT9I uqhA==
X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20161025; h=x-gm-message-state:mime-version:references:in-reply-to:from:date :message-id:subject:to:cc; bh=2v0ok1UeU92tSYqlKkI6MPmSukVVWzi5/6DKNH2HzZ8=; b=BDTqv3O/2RX9lA3w1SHJQbTF2iMUQGBYh4wkT5P/KJxLeNTVwGH3OCAoB8gr8sSZfL zldAU03+znhUWIMgYsnj/Vnxpu1AhIvAe1dOwen+oafLvc3S9TcjA0OEan1DawN63bGB MCpM9IxBvJyDxDl9zg3LCH9Up2vXyukGnVBvDxU1yDhwOHyf5I00RJkDW1iuK1nr8hUg 7PwU7NPlhjX2dju7yWuW92rMsMq5rtlyJ1CVHSrWL65tTViGFUmQgyPDTQjHiiY52Rq/ PkcRF0SVTCNroPrYO54B4O3pa0rV5Noz6Pzg4jEmj0M9yDE2Q5cAPYwN7DlMVaECL69z 2QWA==
X-Gm-Message-State: AOUpUlHmXqmQ7EdFvYWbVYHggggI4fiTi3iuSt14l4qCq6wXybPWY9kw f1Gmhp1cMLrDQdb/Xv733Tqe5zZX02qHQrxFDIR1EbN3
X-Google-Smtp-Source: AAOMgpdr29FtPPmu3efX5R3zerZFYJs0J0UNr2EE5XrciwSXzX9Ls+teVQwenlvqXdzMckDoDLoBCqpiEi+W/wUy23c=
X-Received: by 2002:a6b:144c:: with SMTP id 73-v6mr8384071iou.218.1532313949815; Sun, 22 Jul 2018 19:45:49 -0700 (PDT)
MIME-Version: 1.0
References: <CAPK2DewpB-ZJkD6THFAJOqZCa86kfW52m5xSg5iEbASf1WqPWA@mail.gmail.com> <E4E2E6B7-9935-450D-B6F9-B32ABCA5159A@telefonica.com> <C02846B1344F344EB4FAA6FA7AF481F12BE72DF2@DGGEML522-MBX.china.huawei.com>
In-Reply-To: <C02846B1344F344EB4FAA6FA7AF481F12BE72DF2@DGGEML522-MBX.china.huawei.com>
From: "Mr. Jaehoon Paul Jeong" <jaehoon.paul@gmail.com>
Date: Sun, 22 Jul 2018 22:45:33 -0400
Message-ID: <CAPK2Dex+tLq9pEUaN1HS6Tajvv+hcHpNDSbFoUweS=jR88cUPA@mail.gmail.com>
To: "Xialiang (Frank)" <frank.xialiang@huawei.com>
Cc: DIEGO LOPEZ GARCIA <diego.r.lopez@telefonica.com>, i2nsf@ietf.org, SecCurator_Team <skku_secu-brain_all@googlegroups.com>
Content-Type: multipart/alternative; boundary="000000000000a9c65b0571a1a40d"
Archived-At: <https://mailarchive.ietf.org/arch/msg/i2nsf/6WqwzEHac3FK9eEF-BAvU61MLz4>
Subject: Re: [I2nsf] Request for Comments on I2NSF Security Policy Translation
X-BeenThere: i2nsf@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.27
Precedence: list
List-Id: "*I2NSF: Interface to Network Security Functions mailing list*" <i2nsf.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/i2nsf>, <mailto:i2nsf-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/i2nsf/>
List-Post: <mailto:i2nsf@ietf.org>
List-Help: <mailto:i2nsf-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/i2nsf>, <mailto:i2nsf-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Mon, 23 Jul 2018 02:45:54 -0000

Hi Frank,
As you know, the open source is dominant these days.
If IETF sticks to a general specification,
its position will get narrower and narrower in future.

To make I2NSF easily be used in the world, I believe the implementation
guidelines of the security policy translation is important and useful.
IMHO, without these guidelines, but with data models, I2NSF will not be
hard to be accepted.

As long as I understand, I2NSF Applicability draft should focus on how to
leverage I2NSF with other important aspects (e.g., SDN, SFC, and NFV) for
the deployment of I2NSF rather than the detailed specification of I2NSF
components, such as security policy translator.

I2NSF other people,
Let us know your opinions.

After collecting opinions and making consensus, let's move forward.

Thanks.

Paul





2018년 7월 22일 (일) 오후 9:09, Xialiang (Frank, Network Integration Technology
Research Dept) <frank.xialiang@huawei.com>님이 작성:

> Hi,
>
> I share the same concern with Diego. Although it’s a good example of how
> to translate the YANG models, but it’s just one of the possible system
> implementations, thus not suitable to be a specification.
>
>
>
> My suggestion is you can consider to include its key contents into the
> I2NSF applicability draft.
>
>
>
> B.R.
>
> Frank
>
>
>
> *发件人:* I2nsf [mailto:i2nsf-bounces@ietf.org] *代表 *Diego R. Lopez
> *发送时间:* 2018年7月21日 23:39
> *收件人:* Mr. Jaehoon Paul Jeong <jaehoon.paul@gmail.com>; i2nsf@ietf.org
> *抄送:* SecCurator_Team <skku_secu-brain_all@googlegroups.com>
> *主题:* Re: [I2nsf] Request for Comments on I2NSF Security Policy
> Translation
>
>
>
> Hi Paul,
>
>
>
> This is a rather interesting draft and I’d encourage you to continue and
> report your work in policy translation, as it constitutes one of the
> essential matters the I2NSF Controller has to deal with.
>
>
>
> But I am afraid I don’t see this document progressing in the standards
> track (even as an experimental one), as the particular techniques for
> implementing the translation do not seem a proper subject for
> standardization. The only place I could see room for it in would be as part
> of the applicability draft, and I am not sure about it… What do others
> think?
>
>
>
> Be goode,
>
>
>
> --
>
> "Esta vez no fallaremos, Doctor Infierno"
>
>
>
> Dr Diego R. Lopez
>
> Telefonica I+D
>
> https://www.linkedin.com/in/dr2lopez/
>
>
>
> e-mail: diego.r.lopez@telefonica.com
>
> Tel:         +34 913 129 041
>
> Mobile:  +34 682 051 091
>
> ----------------------------------
>
>
>
> On 21/07/2018, 12:01, "I2nsf on behalf of Mr. Jaehoon Paul Jeong" <
> i2nsf-bounces@ietf.org on behalf of jaehoon.paul@gmail.com> wrote:
>
>
>
> Hi I2NSF WG,
>
>
>
> I would like to introduce our draft on I2NSF Security Policy Translation:
>
> - Draft
>
>
> https://tools.ietf.org/html/draft-yang-i2nsf-security-policy-translation-01
>
>
>
> - Slides
>
>
> https://datatracker.ietf.org/meeting/102/materials/slides-102-i2nsf-security-policy-translation-00
>
>
>
> This draft gives I2NSF developers the guidelines for the design and
> implementation
>
> of I2NSF Security Controller.
>
> One important functionality of the Security Controller is to automatically
> translate
>
> an I2NSF User's high-level policy to a low-level policy for NSFs.
>
>
>
> In the past of our I2NSF Hackathon projects, we made an
> XSLT-stylesheet-based translator.
>
> But this translator has two limitations, such as static capability-and-NSF
> mapping construction
>
> and inefficient maintenance on such a mapping.
>
>
>
> The first limitation is the difficult high-level policy construction.
>
> By the XSLT-stylesheet approach, I2NSF User MUST manually selects target
> NSFs to execute
>
> the required security capabilities.
>
> This means that I2NSF User needs to know each NSF's capabilities, so it is
> difficult for
>
> I2NSF User to construct a high-level security policy without the detailed
> knowledge on NSFs.
>
>
>
> The second limitation is an inefficient maintenance on the policy
> translator.
>
> If the data models on I2NSF NSF-facing Interface requires some updates,
>
> the XSLT stylesheet and XML files need to be updated.
>
> On the other hand, our new approach  provides I2NSF User with an efficient
>
> maintenance.
>
>
>
> To solve these two limitations, our draft proposes an automata-based
> policy translator.
>
> This translator consists of three components, such as Extractor, Data
> Converter, and Generator.
>
>
>
> First, when a high-level policy is delivered from I2NSF User to Security
> Controller,
>
> Translator extracts data about the policy at Extractor, and then converts
> it at Data Converter
>
> for NSF(s). Also, Data Converter can select proper NSFs automatically.
>
> Finally, Generator generates low-level policies of target NSFs based on
> the data from Data Converter.
>
>
>
> I believe that this draft is valuable for IP2NSF WG adoption
>
> to facilitate the development and deployment of I2NSF in the real world.
>
>
>
> Please read this draft and give our authors your valuable comments.
>
> We aim at making this proposal as an Informational RFC.
>
>
>
> Thanks.
>
>
>
> Best Regards,
>
> Paul & Jinhyuk
>
> --
>
> ===========================
> Mr. Jaehoon (Paul) Jeong, Ph.D.
> Assistant Professor
> Department of Software
> Sungkyunkwan University
> Office: +82-31-299-4957
> Email: jaehoon.paul@gmail.com, pauljeong@skku.edu
> Personal Homepage: http://iotlab.skku.edu/people-jaehoon-jeong.php
> <http://cpslab.skku.edu/people-jaehoon-jeong.php>
>
>
> ------------------------------
>
>
> Este mensaje y sus adjuntos se dirigen exclusivamente a su destinatario,
> puede contener información privilegiada o confidencial y es para uso
> exclusivo de la persona o entidad de destino. Si no es usted. el
> destinatario indicado, queda notificado de que la lectura, utilización,
> divulgación y/o copia sin autorización puede estar prohibida en virtud de
> la legislación vigente. Si ha recibido este mensaje por error, le rogamos
> que nos lo comunique inmediatamente por esta misma vía y proceda a su
> destrucción.
>
> The information contained in this transmission is privileged and
> confidential information intended only for the use of the individual or
> entity named above. If the reader of this message is not the intended
> recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or
> copying of this communication is strictly prohibited. If you have received
> this transmission in error, do not read it. Please immediately reply to the
> sender that you have received this communication in error and then delete
> it.
>
> Esta mensagem e seus anexos se dirigem exclusivamente ao seu destinatário,
> pode conter informação privilegiada ou confidencial e é para uso exclusivo
> da pessoa ou entidade de destino. Se não é vossa senhoria o destinatário
> indicado, fica notificado de que a leitura, utilização, divulgação e/ou
> cópia sem autorização pode estar proibida em virtude da legislação vigente.
> Se recebeu esta mensagem por erro, rogamos-lhe que nos o comunique
> imediatamente por esta mesma via e proceda a sua destruição
>