Re: [secdir] SECDIR review of draft-ietf-httpauth-hoba-08.txt

Stephen Farrell <stephen.farrell@cs.tcd.ie> Tue, 30 December 2014 22:13 UTC

Return-Path: <stephen.farrell@cs.tcd.ie>
X-Original-To: secdir@ietfa.amsl.com
Delivered-To: secdir@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 314A01A877D; Tue, 30 Dec 2014 14:13:07 -0800 (PST)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -1.91
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-1.91 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, RCVD_IN_DNSWL_NONE=-0.0001, T_RP_MATCHES_RCVD=-0.01] autolearn=ham
Received: from mail.ietf.org ([4.31.198.44]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id pYvrVwSTwkum; Tue, 30 Dec 2014 14:13:06 -0800 (PST)
Received: from mercury.scss.tcd.ie (mercury.scss.tcd.ie [134.226.56.6]) (using TLSv1.2 with cipher AECDH-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTPS id CE9831A8777; Tue, 30 Dec 2014 14:13:05 -0800 (PST)
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by mercury.scss.tcd.ie (Postfix) with ESMTP id 8FDF0BEC4; Tue, 30 Dec 2014 22:13:04 +0000 (GMT)
X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at scss.tcd.ie
Received: from mercury.scss.tcd.ie ([127.0.0.1]) by localhost (mercury.scss.tcd.ie [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id ph4RljVnaIyr; Tue, 30 Dec 2014 22:13:03 +0000 (GMT)
Received: from [10.87.48.73] (unknown [86.41.60.190]) by mercury.scss.tcd.ie (Postfix) with ESMTPSA id 5AB35BEC3; Tue, 30 Dec 2014 22:13:03 +0000 (GMT)
Message-ID: <54A3236F.7090005@cs.tcd.ie>
Date: Tue, 30 Dec 2014 22:13:03 +0000
From: Stephen Farrell <stephen.farrell@cs.tcd.ie>
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:31.0) Gecko/20100101 Thunderbird/31.3.0
MIME-Version: 1.0
To: Kathleen Moriarty <kathleen.moriarty.ietf@gmail.com>, Barry Leiba <barryleiba@computer.org>
References: <CAF4+nEH3qmXQRg1B2F+uD4iwO8KQijzUTsJKb=u9TR5tEaAjSQ@mail.gmail.com> <54A2E649.9060705@cs.tcd.ie> <CALaySJ+3z=XBpt3-axtphqoeqRhLTe+9bY01KiEUA0+yVepR7g@mail.gmail.com> <CAHbuEH56pKEDAXzv9T-_oA0vJbcwRY3oPguJZJreHWZq2+n+Lg@mail.gmail.com>
In-Reply-To: <CAHbuEH56pKEDAXzv9T-_oA0vJbcwRY3oPguJZJreHWZq2+n+Lg@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Archived-At: http://mailarchive.ietf.org/arch/msg/secdir/_01Xu9TnmaPH7oNT81xsy-hx41w
Cc: draft-ietf-httpauth-hoba.all@tools.ietf.org, "iesg@ietf.org" <iesg@ietf.org>, "secdir@ietf.org" <secdir@ietf.org>
Subject: Re: [secdir] SECDIR review of draft-ietf-httpauth-hoba-08.txt
X-BeenThere: secdir@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.15
Precedence: list
List-Id: Security Area Directorate <secdir.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/secdir>, <mailto:secdir-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www.ietf.org/mail-archive/web/secdir/>
List-Post: <mailto:secdir@ietf.org>
List-Help: <mailto:secdir-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/secdir>, <mailto:secdir-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Tue, 30 Dec 2014 22:13:07 -0000


On 30/12/14 21:45, Kathleen Moriarty wrote:
>> > I think that if we think a change in the formatting would make things
>> > clearer, we should do that ourselves, and not defer it to the RFC
>> > Editor.  *We* should be happy with the document before we send it
>> > over.
> I agree with Barry here, especially since you are providing an -09 soon.
> 

It would not make things clearer IMO. It would shuffle the characters
to the right, and in a few cases off the rhs of the text area and
thereby be an editorial pain that is purely worthless.

Are we really saying that the figures in question (which are anbf)
are really hard to distinguish from the other text?

If you tell me they really really are then I'll move it to the right
but whilst also grinding my teeth at the crapology that we force
authors to endure at process-end and wishing that the IESG and others
were wiser about that. (Myself included from time to time no doubt;-)

S.