Re: [Uta] Last Call: <draft-ietf-uta-email-tls-certs-05.txt> (Updated TLS Server Identity Check Procedure for Email Related Protocols) to Proposed Standard

Russ Housley <housley@vigilsec.com> Fri, 20 November 2015 21:37 UTC

Return-Path: <housley@vigilsec.com>
X-Original-To: uta@ietfa.amsl.com
Delivered-To: uta@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 5CF151B3E74; Fri, 20 Nov 2015 13:37:37 -0800 (PST)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -101.9
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-101.9 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, USER_IN_WHITELIST=-100] autolearn=ham
Received: from mail.ietf.org ([4.31.198.44]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id K48BIsbqyFbL; Fri, 20 Nov 2015 13:37:36 -0800 (PST)
Received: from odin.smetech.net (x-bolt-wan.smeinc.net [209.135.219.146]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id F1B401B3E70; Fri, 20 Nov 2015 13:37:35 -0800 (PST)
Received: from localhost (unknown [209.135.209.5]) by odin.smetech.net (Postfix) with ESMTP id 567DEF24013; Fri, 20 Nov 2015 16:37:25 -0500 (EST)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at smetech.net
Received: from odin.smetech.net ([209.135.209.4]) by localhost (ronin.smeinc.net [209.135.209.5]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id p5UShyfcixcs; Fri, 20 Nov 2015 16:35:43 -0500 (EST)
Received: from [192.168.2.104] (pool-108-51-128-219.washdc.fios.verizon.net [108.51.128.219]) (using TLSv1 with cipher AES128-SHA (128/128 bits)) (No client certificate requested) by odin.smetech.net (Postfix) with ESMTP id 9A0F6F2401F; Fri, 20 Nov 2015 16:36:52 -0500 (EST)
Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v1085)
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
From: Russ Housley <housley@vigilsec.com>
In-Reply-To: <20151120142925.18541.72151.idtracker@ietfa.amsl.com>
Date: Fri, 20 Nov 2015 16:36:41 -0500
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Message-Id: <0C545746-E755-487D-8F0C-BB5981C2C5EE@vigilsec.com>
References: <20151120142925.18541.72151.idtracker@ietfa.amsl.com>
To: ietf@ietf.org
X-Mailer: Apple Mail (2.1085)
Archived-At: <http://mailarchive.ietf.org/arch/msg/uta/3OYZjLS-sVW6Ej3SHepVSYwbcKs>
Cc: uta@ietf.org, uta-chairs@ietf.org, draft-ietf-uta-email-tls-certs@ietf.org
Subject: Re: [Uta] Last Call: <draft-ietf-uta-email-tls-certs-05.txt> (Updated TLS Server Identity Check Procedure for Email Related Protocols) to Proposed Standard
X-BeenThere: uta@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.15
Precedence: list
List-Id: UTA working group mailing list <uta.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/uta>, <mailto:uta-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/uta/>
List-Post: <mailto:uta@ietf.org>
List-Help: <mailto:uta-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/uta>, <mailto:uta-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Fri, 20 Nov 2015 21:37:37 -0000

I support this document going forward.  Below I suggest four improvements to the document.

(1)  In Introduction says:

   Note that this document doesn't apply to use of TLS in MTA-to-MTA
   SMTP.

Can this be enhanced to include a pointer to where this can be found?


(2)  The next paragraph in the Introduction says:

   The main goal of the document is to provide consistent TLS server
   identity verification procedure across multiple email related
   protocols.

Since this is a standards-track document, I think it would be better to say:

   This document provides a consistent TLS server identity
   verification procedure across multiple email related protocols.


(3)  Section 2 does a lot by reference, which is fine.  I think it would help the reader to duplicate a bit of context from RFC 6125, in particular repeating the definitions of CN-ID, DNS-ID, and SRV-ID.


(4)  Section 3 needs to state first that the certificate passes certification path validation as described in Section 6 of RFC 5280, and second passes the email-specific rules in this section.

Russ