Re: Pinyin

"Randy Presuhn" <randy_presuhn@mindspring.com> Wed, 24 September 2008 20:41 UTC

Return-Path: <randy_presuhn@mindspring.com>
X-Original-To: ietf-languages@alvestrand.no
Delivered-To: ietf-languages@alvestrand.no
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by eikenes.alvestrand.no (Postfix) with ESMTP id 8FF0C39E498 for <ietf-languages@alvestrand.no>; Wed, 24 Sep 2008 22:41:56 +0200 (CEST)
X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at eikenes.alvestrand.no
Received: from eikenes.alvestrand.no ([127.0.0.1]) by localhost (eikenes.alvestrand.no [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id Li0kHZS2Cb2E for <ietf-languages@alvestrand.no>; Wed, 24 Sep 2008 22:41:55 +0200 (CEST)
X-Greylist: from auto-whitelisted by SQLgrey-1.6.8
Received: from pechora1.lax.icann.org (pechora1.icann.org [208.77.188.36]) by eikenes.alvestrand.no (Postfix) with ESMTPS id 9B18E39E46F for <ietf-languages@alvestrand.no>; Wed, 24 Sep 2008 22:41:54 +0200 (CEST)
Received: from elasmtp-curtail.atl.sa.earthlink.net (elasmtp-curtail.atl.sa.earthlink.net [209.86.89.64]) by pechora1.lax.icann.org (8.13.8/8.13.8) with ESMTP id m8OKg3b8012332 for <ietf-languages@iana.org>; Wed, 24 Sep 2008 13:42:23 -0700
Received: from [64.105.34.116] (helo=oemcomputer) by elasmtp-curtail.atl.sa.earthlink.net with esmtpa (Exim 4.67) (envelope-from <randy_presuhn@mindspring.com>) id 1KibBS-0006dO-Q0 for ietf-languages@iana.org; Wed, 24 Sep 2008 16:42:03 -0400
Message-ID: <001201c91e86$12691fa0$6801a8c0@oemcomputer>
From: Randy Presuhn <randy_presuhn@mindspring.com>
To: ietf-languages@iana.org
References: <83C5E5CB-FE27-47BA-A98F-F5003F586A64@evertype.com><006e01c91e68$9e4abce0$6801a8c0@oemcomputer><20080924172101.GU19886@mercury.ccil.org><6d99d1fd0809241042g44eba0e8q613989437a958ee@mail.gmail.com><20080924190502.GD11053@mercury.ccil.org><6d99d1fd0809241226k384e9a11h41ebae090bb1b8d6@mail.gmail.com><4D25F22093241741BC1D0EEBC2DBB1DA014C26B041@EX-SEA5-D.ant.amazon.com><6d99d1fd0809241250k18a51b12p7b13d313d3eb41a3@mail.gmail.com> <4D25F22093241741BC1D0EEBC2DBB1DA014C26B0EF@EX-SEA5-D.ant.amazon.com>
Subject: Re: Pinyin
Date: Wed, 24 Sep 2008 13:42:32 -0700
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2800.1478
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2800.1478
X-ELNK-Trace: 4488c18417c9426da92b9037bc8bcf44d4c20f6b8d69d88858bc2ddbf51b90e4030863072f4b646a92d9c2d5f8747470350badd9bab72f9c350badd9bab72f9c
X-Originating-IP: 64.105.34.116
X-Virus-Scanned: ClamAV 0.93.3/8324/Wed Sep 24 03:55:43 2008 on pechora1.lax.icann.org
X-Virus-Status: Clean
X-Greylist: IP, sender and recipient auto-whitelisted, not delayed by milter-greylist-4.0 (pechora1.lax.icann.org [208.77.188.36]); Wed, 24 Sep 2008 13:42:24 -0700 (PDT)
X-BeenThere: ietf-languages@alvestrand.no
X-Mailman-Version: 2.1.9
Precedence: list
List-Id: IETF Language tag discussions <ietf-languages.alvestrand.no>
List-Unsubscribe: <http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages>, <mailto:ietf-languages-request@alvestrand.no?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://www.alvestrand.no/pipermail/ietf-languages>
List-Post: <mailto:ietf-languages@alvestrand.no>
List-Help: <mailto:ietf-languages-request@alvestrand.no?subject=help>
List-Subscribe: <http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages>, <mailto:ietf-languages-request@alvestrand.no?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Wed, 24 Sep 2008 20:41:56 -0000

Hi -

> From: "Phillips, Addison" <addison@amazon.com>
> To: "David Starner" <prosfilaes@gmail.com>
> Cc: <ietf-languages@iana.org>; "John Cowan" <cowan@ccil.org>
> Sent: Wednesday, September 24, 2008 1:15 PM
> Subject: RE: Pinyin
...
> No. I think that's the point Randy is trying to make. A subtag that means,
> ambiguously, just 'pinyin' can have an implied additional meaning 
> derived from surrounding subtags.

But in this particular case, we started out with a request for a narrowly
and precisely defined variant, namely the Hanyu Pinyin orthography of
Mandarin.  The rest of this discussion has been about broadening
the variant's definition to cover more-or-less related orthographies and other
languages.  I'm guessing that this was a result of a desire to get as
much mileage as possible from the mnemonicity of the subtag "-pinyin",
rather than any specific use cases.

...
> What is key here for me is whether this distinction is actually important
> for the requesters or others who would use the subtag. If, in practice, the
> only thing that matters is "it's in Latin script and it isn't Wade-Giles", then
> 'pinyin' does that just fine.

Only if that is what "-pinyin" is defined to mean.  I have a hard time imagining
how such a semantic could be useful.  If I cared enough about the material's
orthographies to segregate out the Wade-Giles, I'd also want to be  able to
distinguish the Hanyu Pinyin from other forms.   If anything, I'd find a choice
between "Hanyu Pinyin" and "Everything Else Latn" to be more useful.
But the request, as I recall, was *much* more precisely defined than simple
"Latin script and not Wade-Giles."  It was for Hanyu Pinyin of Mandarin.

A large percentage of the traffic on this list seems to be a direct result
of folks reading too much into the mnemonic value of subtags.  Perhaps
4646-bis should encourage only non-mnemonic registrations, to avoid
repeated waste of time.  But that would be a discussion for ltru@ietf.org,
not here, and it's really too late to be opening up that kind of discussion
anyway.

Randy