Re: IESG Statement On Oppressive or Exclusionary Language

Stewart Bryant <stewart.bryant@gmail.com> Fri, 24 July 2020 15:18 UTC

Return-Path: <stewart.bryant@gmail.com>
X-Original-To: ietf@ietfa.amsl.com
Delivered-To: ietf@ietfa.amsl.com
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTP id 5266B3A0C3D; Fri, 24 Jul 2020 08:18:13 -0700 (PDT)
X-Virus-Scanned: amavisd-new at amsl.com
X-Spam-Flag: NO
X-Spam-Score: -2.097
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, score=-2.097 tagged_above=-999 required=5 tests=[BAYES_00=-1.9, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, DKIM_VALID_AU=-0.1, DKIM_VALID_EF=-0.1, FREEMAIL_FROM=0.001, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_HELO_NONE=0.001, SPF_PASS=-0.001, URIBL_BLOCKED=0.001] autolearn=ham autolearn_force=no
Authentication-Results: ietfa.amsl.com (amavisd-new); dkim=pass (2048-bit key) header.d=gmail.com
Received: from mail.ietf.org ([4.31.198.44]) by localhost (ietfa.amsl.com [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id As9SWAHb3fDK; Fri, 24 Jul 2020 08:18:12 -0700 (PDT)
Received: from mail-wr1-x42d.google.com (mail-wr1-x42d.google.com [IPv6:2a00:1450:4864:20::42d]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 (128/128 bits)) (No client certificate requested) by ietfa.amsl.com (Postfix) with ESMTPS id B9D563A0C3C; Fri, 24 Jul 2020 08:18:11 -0700 (PDT)
Received: by mail-wr1-x42d.google.com with SMTP id q5so8651353wru.6; Fri, 24 Jul 2020 08:18:11 -0700 (PDT)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20161025; h=from:message-id:mime-version:subject:date:in-reply-to:cc:to :references; bh=oNSFrs/RACjrR3f3PJME7BO0j4nSPCb9JeEIg/wHUkU=; b=hfliZZK6JldV8uucEgscoxx0huYomDUc3HZ5joccDyZppMeWzEH+CufS5sjEPlv/Gg iylTLW57pyyKvmUUQPi1Q71Aggcm838nPwUBSoaFUr8EkB1TBoROVt0iEw6TQ+U8hAbC PBvppS9Mv+BHv0CNa0k56wygrKZ3cnPL6V/Q3ogArQ0pfh4QZQSJ19SJfJHrOqbfnXbR +nnAZICHdNSKF5ybqYUwOQkIW1IaRzahNqapZQsA2Zb9J1W+46O6I1zoDgxHD6KaGcch LeDvApxIdUdKmKNezP7I0WjtigBGj++Xfqy8+wNk0WQl3m/ku066qHZlwqLPBLZSqXLw JKXg==
X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20161025; h=x-gm-message-state:from:message-id:mime-version:subject:date :in-reply-to:cc:to:references; bh=oNSFrs/RACjrR3f3PJME7BO0j4nSPCb9JeEIg/wHUkU=; b=h5rdc5Evf4KPOcUPJE5QqjhoUiia3LfIq+JQ/OvcUatQsZocn9Vq7pd8XJPZcoFf0r upEOeQZaEoWSEFI8usVt2MGGsWb+dTyksrJ4qLm5CdFslhVNQ8RNlT7FzgZOtdApM45J XWDiZSsNiNbwohmcxP7E9db1A49e1ubdiEmw2xZIZ5hzOUrv4nhZlGKJcmmnsM20qk96 Axkk+jqBlaj0GTWTNfUThTL4zUbU0P9Gy5aX2F83braOPqdpqsFhNkjS80zH4xj+/HdV 0BPB0oPIDCYqjd4IX71ncXtbQn6AvNnwu+g/8reMyhAOSD1BIGyNlN0Nn2myB346oYh8 91+g==
X-Gm-Message-State: AOAM533KlMhjY6W7qdfKC3TnDW492nJn4DirJt2tMiPtTv3neugd08FV 5rIbDNWi2KUeZkGmC09m3lo=
X-Google-Smtp-Source: ABdhPJxODh8IGZVLIIxzlH62WLAbavNfVjXF68NjEyyRRR1JKlfoJE1kXjwi+x0IDHSFt9qcNwYsQw==
X-Received: by 2002:a5d:4a0d:: with SMTP id m13mr9678225wrq.12.1595603890263; Fri, 24 Jul 2020 08:18:10 -0700 (PDT)
Received: from broadband.bt.com ([2a00:23a8:4140:0:10bd:3bd:352f:a115]) by smtp.gmail.com with ESMTPSA id y17sm1789763wrh.63.2020.07.24.08.18.08 (version=TLS1_2 cipher=ECDHE-ECDSA-AES128-GCM-SHA256 bits=128/128); Fri, 24 Jul 2020 08:18:09 -0700 (PDT)
From: Stewart Bryant <stewart.bryant@gmail.com>
Message-Id: <A871448C-FB08-4829-B7CB-1E5EC41A605B@gmail.com>
Content-Type: multipart/alternative; boundary="Apple-Mail=_206846B3-0630-43DA-93D7-A5B64DDEF9B4"
Mime-Version: 1.0 (Mac OS X Mail 13.4 \(3608.80.23.2.2\))
Subject: Re: IESG Statement On Oppressive or Exclusionary Language
Date: Fri, 24 Jul 2020 16:18:06 +0100
In-Reply-To: <c18fc227-7da0-1487-a2ae-74de1ac73759@necom830.hpcl.titech.ac.jp>
Cc: Stewart Bryant <stewart.bryant@gmail.com>, IETF Best Practices <ietf@ietf.org>, The IESG <iesg@ietf.org>
To: Masataka Ohta <mohta@necom830.hpcl.titech.ac.jp>
References: <933ce8b4-78a5-76bf-55c3-7c5694faffbb@necom830.hpcl.titech.ac.jp> <267BCA35-3A3F-440B-9F5F-2C818D5AE71A@icloud.com> <e7956fd8-2639-3df6-9539-0dd483cafa25@necom830.hpcl.titech.ac.jp> <34CF64D6-10F3-4F45-B592-FA14C911DB0B@chopps.org> <c18fc227-7da0-1487-a2ae-74de1ac73759@necom830.hpcl.titech.ac.jp>
X-Mailer: Apple Mail (2.3608.80.23.2.2)
Archived-At: <https://mailarchive.ietf.org/arch/msg/ietf/JmE37IIRrvGHj0iFfqhIdBtcvaY>
X-BeenThere: ietf@ietf.org
X-Mailman-Version: 2.1.29
Precedence: list
List-Id: IETF-Discussion <ietf.ietf.org>
List-Unsubscribe: <https://www.ietf.org/mailman/options/ietf>, <mailto:ietf-request@ietf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/ietf/>
List-Post: <mailto:ietf@ietf.org>
List-Help: <mailto:ietf-request@ietf.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ietf>, <mailto:ietf-request@ietf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Fri, 24 Jul 2020 15:18:13 -0000


> On 24 Jul 2020, at 10:11, Masataka Ohta <mohta@necom830.hpcl.titech.ac.jp> wrote:
> 
> Christian Hopps wrote:
> 
>> The document actually talks to these points with some references.
> 
> I'm saying the document and the references are all too
> much US centric ignoring both the original and established
> meaning of "slave".
> 
> As
> 
> 	https://www.etymonline.com/word/slave
> 
> 	originally "Slav"
> 
> 	Grose's dictionary (1785) has under Negroe "A
> 	black-a-moor; figuratively used for a slave,"
> 	without regard to race.
> 
> it should be OK to stop using "Negroe", but not "slave",
> which are originally for Slav, whites.
> 
> 					Masataka Ohta
> 
> 
> 

The earliest OED entry is 
a. One who is the property of, and entirely subject to, another person, whether by capture, purchase, or birth; a servant completely divested of freedom and personal rights.

c1290    S. Eng. Leg. <> I. 106   He was sone i-nome, Ase a sclaue forth i-lad and i-don in prisone.

- Stewart